Глава 11
Глава 11
Поездка в Костко была последним, чего я ожидала на следующий день.
С Дексом.
В моей машине.
В смысле, Костко, Декс и моя машина не должны быть в одном предложении одновременно, правильно? Декс и Костко?
Но каким-то образом в пять часов вечера я оказалась именно там. Я шла следом за Дексом по огромному магазину, покупая туалетную бумагу, бумажные полотенца и разные вещи, типа пластиковой посуды, для «Пинз».
Я пришла на работу на пятнадцать минут раньше и обнаружила Декса курящим на улице. Фу. Он посмотрел на меня тем долгим спокойным взглядом, который я не до конца понимала, и, откинув голову назад, выдохнул густое облако дыма из своих губ в противоположном от меня направлении.
— Мы откроемся чуть позже, — именно это он сказал мне перед тем, как сбросить на меня бомбу.
Как будто я собиралась жаловаться.
— Ладно.
— В твой грузовик поместятся закупки в Костко? — Декс оттолкнулася от стены, бросая сигарету на землю и растаптывая ее носком своего ботинка.
В моей голове завизжали шины в знак протеста на его комментарий. Он хотел, чтобы я поехала с ним?
— Эмм… Думаю да.
Он ухмыльнулся, прежде чем наклониться и поднять смятый окурок.
— Хорошо. Поехали.
Дерьмо.
Я продолжала про себя повторять дерьмо снова и снова, пока мы направлялись к парковке. Я проработала с Дексом в большом напряжении последние несколько недель, но когда увидела каким милым и понимающим он может быть… ладно, я больше не чувствовала ту же обиду. Наверное, это означало, что морально я готова с ним потусоваться. Ну, или покупать разные вещи с ним.
Двадцать минут спустя, Декс толкал тяжелую тележку в сторону продуктового отдела.
Стоит отметить, что я была несколько раз в гипермаркете и видела там много мужчин: мужья, парни, все в возрасте от двадцати до шестидесяти или семидесяти лет. Некоторые были красивыми, другие же нет. У некоторых были татуировки, хотя большинство из них их не имели. Но я никогда не видела мужчину, толкающего тележку, похожего на Декса. Он выделялся среди всех своими татуировками-рукавами, проглядывающими красными чернилами на шее и Левисами, которые идеально облегали его бедра и задницу. И опять же, может я никогда не представляла себе таких людей, как Декс. Никогда. В таком месте они были чем-то вроде снежного человека.
По магазину Декс ходил с клочком бумаги, который он называл списком. Склонившись над тележкой, он забрасывал в нее достаточное количество бумажных полотенец, с запасом на три месяца, и огромные упаковки туалетной бумаги.
— Бери все, что тебе нужно, — первое и единственное, что он сказал, пока мы петляли по проходам и останавливались перед стеллажами.
— Спасибо, — было моим ответом ему.
Затем, ничего.
— Ты опять на что-то обижена? — наконец-то спросил Декс после того, как мы сложили бумажную продукцию, чтобы освободить место для других товаров, которые он планировал купить.
Перед поездкой Декс забрал у меня ключи, когда мы пересекали улицу к парковке. Всю дорогу до гипермаркета мы ехали молча, да и когда заходили в магазин, я не прикладывала особых усилий, чтобы заговорить.
Я посмотрела на него, останавливаясь взглядом на темно-зеленой футболке, которая делала его глаза нереально черными, и потрясла головой.
— Нет. С чего бы?
Обычно блестящие синие глаза лениво проследили вниз по моему лицу. По какой-то причине я вспомнила прошлый вечер в Мейхеме, когда он засунул свои пальцы в мой задний карман.
— Ты все время молчаливая, детка. Это странно.
Эм… Что?
— Я обычно мало болтаю.
— Ты разговариваешь со всеми остальными, — его глаза немного сузились.
И как мне показалось, его тон стал немного ниже, чем обычно.
На секунду я задумалась. В «Пинз» я частенько с кем-нибудь разговаривала. Это были либо клиенты, либо Слим с Блейком. Единственным человеком, с кем я действительно никогда не разговаривала, был Декс. Это не было сюрпризом. Он не находился у меня в большом почете и вообще, я старательно пыталась держаться от него подальше.
— Оу, — сказала я, вяло улыбаясь.
Декс медленно моргнул, его взгляд был твердым и непреклонным.
О, Боженьки. От этого мои руки чувствовались забавно. Я выдавила странный смех, звучащий скрипом в моей голове.
— Кстати, спасибо, что довез меня до дома прошлой ночью.
Он ничего не ответил, просто продолжал пялиться на меня.
Ладно. Я развернулась лицом к противоположным полкам, чувствуя невероятную неловкость от того, что он не ответил хотя бы долбанным ворчанием.
— Не за что, Айрис, — пробормотала я себе под нос, смотря на полки с батончиками гранолы.
— Что ты сказала?
Дерьмо.
— Ничего, — я старалась прикрыть все кашлем.
Мягкий звук его ботинок по полу предупредил меня, что он приближается.
— Что ты сказала? — он спросил снова, останавливаясь слева от меня. Я могла почувствовать тепло его груди на своей руке.
— Ничего, — Боже, я такая трусиха.
Он сделал еще один шаг в моем направлении, его пресс оказался напротив моего локтя.
— Ритц, встряхнись. Что ты сказала?
Ох. Я тяжело сглотнула и, подняв голову вверх, посмотрела на него.
Декс смотрел на меня тем же непроницаемым взглядом.
— Я ведь тебе уже говорил, чтобы ты говорила все, что на хрен захочешь? Я знаю, что ты что-то сказала, так что повтори.
Я действительно иногда была трусихой. Почему же я не повторяю то, что сказала? О, правильно. Я не хотела, чтобы меня уволили.
— Я сказала, пожалуйста.
— Тогда почему ты просто сразу это не сказала? Ты все еще думаешь, что я разозлюсь или что-то еще? — спросил он осторожно, понизив голос.
Встряхнись, сказал он. Я осторожно на него посмотрела, останавливаясь на темной щетине, на его скуле.
— Я не хотела тебя разозлить.
— Почему?
— Почему? — повторила я.
— Да, почему? Мне похуй на раздражение других людей.
Как будто я не знаю этого. Я гортанно замычала за секунду до того, как напомнила себе, что в Дексе нет ничего такого, о чем стоит волноваться и переживать. Он был просто человеком с характером, который просил моей честности.
— Ты мой босс. Я не хочу быть уволенной.
— С чего мне тебя увольнять? — Декс легонько толкнул меня в ребра, его глаза были сужены.
Из моего горла вырвался смешок.
— Помнишь, как ты говорил по телефону своим друзьям, что тебе не нужна на работе долбаная идиотка? Или, как ты говорил мне, что если я не справлюсь с работой, я нафиг не нужна? — Наверное, слишком много ехидства было в моем голосе.
— Ритц, — застонал он. Застонал! Слова просто вырвались из его рта, как будто ему было стыдно или что-то еще.
Я втянула плечи и сжала рот, послав ему недоверчивый взгляд. Это не сработало. Забавляясь, он посмотрел на мои губы.
— Ну вот. Это ведь были твои слова, не правда ли? — вопрос едва слетел с моих губ, прежде чем я физически вздрогнула от агрессии в моем голосе. Я повторяла себе снова и снова прекратить это и двигаться дальше, и я сделаю так. В этой жизни есть миллион вещей, которые трудно простить и быть угрюмым дерьмом не одно из них. Я очень хотела верить в это. И мне пришлось выдавить из себя несколько слов, чтобы он поверил.
— Извини меня. Я тебя прощаю. Рано или поздно я придумаю, как с этим справиться.
Декс потер рукой лицо и вздохнул, немного хмурясь на меня.
— Я бы не сказал того дерьма, если бы до этого не был взбешен, — раздражался он. — Если ты надеешься, что я буду умолять тебя забыть об этом, тебе придется еще подождать, малышка.
Означало ли это, что я буду фыркать? Да. Но я сделала это в любом случае, не задумываясь. Он? Умолять? Да скорее ад замерзнет в тот день, когда это случится.
Я могу простить его, но забыть? Да. Ну, уж нет, по крайней мере, не так быстро.
Когда я посмотрела на него, он, ухмыляясь, снова толкнул меня кончиком локтя.
— Я не буду тебя увольнять, ладно?
Это не означало, что я не планирую найти другую работу, поэтому я все равно не собиралась договариваться с его придурочной задницей. Так что, я просто наклонила подбородок.
— Ладно.
— Правда? — спросил он медленно.
— Да, — я кивнула.
Он не выглядел убежденным моим ответом.
— Ты застряла тут, детка, — он помолчал. — Даже, если мне придется исправлять дерьмо, которое ты натворишь когда-нибудь. Я больше не стану оправдываться.
Больше. Я фыркнула. Возможно, он был милым, потому что мой брат Трип или Лютер что-то ему сказали, но спрашивать я не собиралась.
Пока он не ведет себя как мудак, я приму это.
— Тебе Блейк сегодня что-нибудь говорил? — спросила я его, пытаясь увести его от темы о моем увольнении.
Декс взял коробку органической гранолы с полки и бросил в тележку.
— Да. У Шона менингит. Он все еще в больнице.
Малыш в больнице? Мой желудок сжался.
— Боже, это отстой.
Он кивнул и перевел взгляд на другую полку.
— Да. Мы должны заехать к Сонни, чтобы ты собрала свое дерьмо, — объявил он, взглянув уголком глаза на мой что-за-на-хрен взгляд. — Ты едешь с нами.