— Давайте послушаем их, — сказал Гриффин с сильным акцентом под воздействием алкоголя.

На этой стадии он был готов ко всему.

— Я не собираюсь возвращаться в Нью-Йорк. Я остаюсь здесь.

Когда мы все посмотрели на него, он пожал плечами.

— Ну, у меня нет родителей, которые ждут меня. И мне не стоит оставлять единственного человека, который может исцелить меня, пока мой партнер не достигнет совершеннолетия, не так ли? А еще, я хотел бы отплатить вам тем же, — сказал он, искренне улыбнувшись мне. — Конечно, если все не против, — добавил он, взглянув на Линкольна, а затем на меня.

После всего, что случилось, он дал Линкольну шанс сказать ему, чтобы он убирался.

Думаю, Линкольн оценил этот жест, хотя я была уверена, что он вонзился в него, как булавка. Знаю, что это сделала я.

— Ты можешь остаться здесь, — предложил Линкольн. — Я выделю тебе свободную комнату.

Я бросила взгляд на Линкольна. Никогда не думала, что он уберет эту комнату.

— Пора, — сказал он, отвечая на мой невысказанный вопрос. Я была рада за него.

— Мы собираемся попросить разрешения вернуться, — сказала Зои. — Мы хотим быть здесь, чтобы помочь бороться с тем, что грядет, но сначала нам нужно вернуться и проверить Найлу и опросить всех в Академии. Это правильно.

Мы дружно кивнули.

Гриффин сделал еще глоток. Думаю, он брал по два на каждого из нас.

У Линкольна зазвонил телефон. Он взял трубку и отошел от стола. Пока он говорил, Стеф использовала свою версию телепатии лучшей подруги со мной. Вопросительно поднятые брови, наклоны головы и произнесенное одними губами «Хорошо?».

Я кивнула на все сразу.

— Это был Даппер, — сказал Линкольн, вернувшись. — Он пытался связаться с тобой некоторое время, — сказал он мне.

— О, — я встала и подошла к телефону на зарядке. Я демонстративно включила его и сунула в карман. Я слышала, как несколько раз что-то динькнуло, проверю эти сообщения позже.

— Мы должны отправиться в Гадес, — сказал он.

— Послушай, если честно, Даппер вполне может разобраться с Ониксом или вышвырнуть его на улицу, — сказал Гриффин.

Линкольн натянул пальто. Он распахнул дверь ногой, ожидая, когда мы все встанем.

— Это не Оникс. Пошли.

И, как хорошие маленькие детишки, мы все встали и последовали за ним.

Глава 35

«Звезда, указывающая путь — твоя звезда… ты превзойдешь их всех

и принесешь в жертву человека, который одевает меня.»

Утраченное Евангелие от Иуды

С таким же успехом это могло быть целую жизнь назад. Я вспоминала те моменты, которые мы с Линкольном пережили в Иордании. В каком-то смысле я хотела, чтобы этого никогда не случилось.

Ладно, это была ложь.

Город казался другим, каким-то чужим для меня. Я была так измучена, но ноги все еще несли меня. Ничто уже не будет прежним. Даже воздух казался другим. Иордания необратимо изменила меня.

Может, это и к лучшему. Возможно, мне нужно было получить дозу суровой реальности.

Где-то по пути я, очевидно, потеряла зрение, забыла защитить себя и удержать контроль. Теперь я заплачу за это.

Линкольн шел впереди со Спенсом, прикрывая Гриффина, чтобы тот не споткнулся. Он вел нас всех, чувствовал себя ответственным за то, что теперь, после всего, что случилось в Иордании, обнаружил, что Магда сыграла такую ужасную роль.

Я чувствовала, как вокруг меня поселяется злой рок. Линкольн оглянулся через плечо, поймал мой взгляд и обернулся. Мне хотелось кричать.

Стеф, болтавшая с Сальваторе, замедлила шаг, чтобы встретить меня. Она взяла нас за руки, как делала это уже много раз. Все еще моя лучшая подруга.

— Хочешь, я скажу что-нибудь, что отвлечет тебя? — спросила она.

— Конечно.

— Твой отец завтра возвращается домой.

Я вздохнула.

— Ух ты — сказала я, зная, что, должно быть, пропустила несколько его звонков. Возможно, сообщения на моем телефоне уже пищали об этом.

— Да, но, с другой стороны, я разговаривала с ним вчера вечером, сказала, что ты получаешь еду на вынос. Он казался обеспокоенным, но к тому времени, как я закончила болтать о том, чем мы занимались, он был в порядке.

Спасибо Богу за Стеф. И папе, он сделал это слишком легко, но сейчас я не могла жаловаться.

— С друго стороны? — спросил я, зная, что это еще не все.

— Он увидел счет «Амекс» и не поверил моей истории о том, что тебе нужны срочные школьные принадлежности на тысячу долларов. Он сказал, что ждет объяснений. Я предлагаю начать с «я не принимаю наркотики!».

Я пожала плечами. Это будет нелегко, но я справлюсь. Я была уверена, что смогу предъявить несколько счетов за коммунальные услуги, за которыми он не следил, и компенсировать некоторые дополнительные расходы. Это была наименьшая из моих забот.

— Ты останешься на ночь? — спросила я.

Стеф колебалась:

— Дома все еще дерьмово?

— Вроде.

— Может, сходим позавтракаем в торговом центре перед школой? — сказала я, подтверждая, что она может остаться у меня. Я действительно хотела просто поспать несколько недель, но было бы неплохо сделать что-то нормальное, и я должна была поговорить с ней. Ей явно было что рассказать.

Стеф кивнула и подтолкнула меня локтем. Это было все, что нам было нужно.

Мы свернули за угол, и в конце дороги засияли ярко-оранжевые двери «Гадеса».

Я чувствовала его, будто чувства поднимались от Земли горячей волной. Моя рука на Стеф дернулась. Его чувства заставляли меня волноваться, они были так сильны, хотя и не в полную силу. Он сдерживался, просто давая мне знать.

Джуд.

Все остальные, казалось, насторожились, когда мы подошли к входу в клуб.

Либо тоже почувствовали, либо просто интуиция. Гриффин, казалось, протрезвел и вытянулся по стойке смирно.

Последовала короткая пауза, прежде чем мы все вошли в качающийся бар. У меня было достаточно времени, чтобы сказать «Наверх», прежде чем двери открылись и изнутри донеслась музыка.

Мы пробрались сквозь толпу к двери без таблички, которая вела наверх. Посетители Гадеса танцевали, пили, флиртовали. Мы, должно быть, выглядели довольно странно для всех них.

Я была готова ко всему. У Джуда были способности, которые простирались гораздо дальше, чем он показывал. Я не знала, на что он способен.

Когда мы подошли к бару, я заметила Оникса. На нем были джинсы и белая рубашка. Я никогда раньше не видела его в джинсах. Он выглядел… стабильным. И это было не все, он работал, обслуживая блондинку из-за стойки бара, и со стороны казалось, будто он действительно гордился этим. Но также я заметила большой стакан с виски, стоявший у кассы.

Он увидел меня после того, как дал девушке выпить и отдал сдачу, и его глаза сузились.

Странно, но меня утешало, что он не изменился полностью. Он кивнул в сторону двери, ведущей наверх, давая мне знак следовать за ним, когда шел по своей стороне бара.

Он открыл дверь и оперся на нее, когда мы один за другим вошли на узкую лестницу.

— Это будет интересно, — сказал Оникс, когда я проходила мимо.

— Ты знаешь, кто он? — спросила я.

Он улыбнулся своей старой лукавой улыбкой, но теперь она почему-то стала менее язвительной.

— Он злодей.

Фрагменты снов всплыли передо мной, когда я вспомнила, как мой создатель ангелов показал мне вспышку прошлого, принятого решения. Выбор Джуда.

— Зачем он пришел сюда? — спросила я Оникса.

— Он наблюдал за тобой некоторое время, я бы сказала, ждал, — сказал Оникс, и его слова снова задели меня за живое.

Гриффин постучал в дверь Даппера.

— Войдите, — отозвался тот.

Чувства обострились, вкус яблока смешался с отвратительным ароматом.

— Фу, это отвратительно. Что это? — Я не могла не спросить.

Гриффин и Линкольн, как специалисты по цветочным комбинациям, источаемым изгнанниками, тоже сморщили носы.

— Дракункулус вульгарис, — сказал Гриффин. — Потрясающий цветок, пахнущий гнилым мясом.

Мы вошли и увидели Джуда, сидящего на стуле у мини-бара Даппера. Его одежда по-прежнему грязно-коричневого цвета, все еще скрывала лицо.

Даппер стоял за маленькой деревянной стойкой, нервничая и не сводя глаз с Джуда.

— Не думаю, что я ясно выразился, когда говорил вам, чтобы вы не приносили сюда свои беды, — спокойно сказал он, словно опасаясь, что может потревожить незваного гостя.

Поскольку я была единственной, кто говорил с ним в прошлом, я чувствовала, что должна что-то сказать.

— Джуд… — неуверенно начала я. — Почему ты здесь?

Нет ответа. Я посмотрела на Гриффина, он только слегка развел руками. Но Джуд начал двигаться. Я видела, как рука Линкольна потянулась к кинжалу, а рука Джуда потянулась к капюшону, и он показал свое прекрасное лицо. На этот раз я была готова и остановила свои руки, плывущие к нему.

Засунув руку за пазуху, Джуд обнаружил еще кое-что. Писание, которое он взял в Иордании. Он поднял голову, его детские голубые глаза мягко смотрели на меня, когда он протянул мне пергамент.

— Ты просто даешь его нам? — спросила я, волнуясь, будто это была какая-то ловушка.

Он кивнул.

— Что ты хочешь взамен? — спросила я, пытаясь сконцентрироваться, поскольку все больше образов из моих снов нахлынуло на меня. Все боль, вина, ответственность.

— Ничего, — ответил он.

— А как же Феникс?

Он склонил голову набок.

— Он думал, что нашел мою слабость. А нет.

— Ты должен был дать ему Писание в обмен на что-то.

Он снова кивнул.

— Он уже знает, что я не выполнил свою часть соглашения. Ему не потребуется много времени, чтобы узнать, где я.

Я оглядела комнату, все, казалось, не знали, что делать. Рука Линкольна застыла рядом с кинжалом. Стеф выглядела совершенно сбитой с толку, и Сальваторе крепко обнял ее. Должно быть, в какой-то момент ему пришлось удерживать ее, чтобы она не подошла к Джуду. Даже Оникс казался настороженным, стоя в дальнем конце комнаты, хотя я также видела, что он следил одним глазом за Спенсом. Интересно, он все еще немного боится его присутствия?

Но я не испугалась. Образы моего сна продолжали течь, будто дверь была открыта. Я видела это, чувствовала.