Вся сцена в больнице казалась нереальной. Я не могла понять, как он и Брайс познакомились, или почему недолюбливали друг друга. Тем не менее, независимо от причины беспокойства Нокса, мои ответы дали ему уверенность, в которой он нуждался, и я была этому рада.

– Итак, – сказал он, вырывая меня из мыслей. – Если ты поняла, что на заданные тобой вопросы ответы будут даны по моему усмотрению, можешь продолжать.

Мой взгляд перешёл от Нокса к мужчинам на переднем сиденье. Не подходящее время для расспросов о его жене или деловых сделках. Независимо от того, чем занимался или когда-либо совершал Леннокс Деметрий, Айзек был верен ему. Предполагалось, что я нахожусь под защитой Айзека, но, если бы я представляла угрозу, не оставалось никаких сомнений, кому именно принадлежит его преданность.

– Откуда вы с Брай… Эдвардом знаете друг друга?

– Бизнес.

– Бизнес?

Нокс поднес мои пальцы к губам.

– Принцесса, это мой честный ответ. Пока на этом всё.

– И у меня такое чувство, что вы недолюбливаете друг на друга.

– Это был вопрос?

– Нет. – Я вздохнула. – Мне все равно. Я не хочу говорить и думать о нём. – Стали видны огни Сан-Франциско. – Зачем мы вернулись в город? Почему бы не остаться в Пало-Альто?

– Поскольку я в Калифорнии, то завтра встречусь с несколькими людьми. Айзек останется с тобой и доставит тебя в больницу и обратно. Если ты захочешь посетить квартиру завтра в течение дня, у тебя будет такая возможность. Он пойдёт с тобой.

Нокс откинул голову назад. Его тело расслабилось.

– Это был долгий день. Я готов отправиться в отель.

Он снова был прав. Сегодня долгий день, особенно учитывая смену часовых поясов. В Нью-Йорке уже за полночь.

– Спасибо.

Он наклонился и поцеловал меня в щеку.

– За что, принцесса?

– За то, что ты здесь. – Мои губы изогнулись в улыбке. – За то, что задержал вылет всех этих людей, за беспокойство о Челси и за то, что не злишься.

Он ухмыльнулся.

– О, я был в ярости... не один раз, но, думаю, ты это знаешь.

– Ну, ты не показываешь этого.

– Пока что.

Живот скрутило от его угрозы. В этом весь он, сказала я себе. Кроме того, что он мог сделать? Он ничего не привёз с собой. Предположительно, Делорис занималась всеми необходимыми покупками для нас. Он ведь не попросил ее купить атласные ленты, не так ли? Затем я вспомнила свечи в «Дель-Маре». Нокс не был тем, кто зажег их или набрал ванну. Это была она.

Черт!

Мои соски затвердели под сарафаном при мысли об этом. Он мог. Нокс попросит её купить всё, что захочет.

21.jpg

Глава 20

Нокс

Я не мог заставить себя отвести взгляд, наблюдая за Чарли́, как та сбросила сумочку, выскользнула из сандалий и подошла к столу. Подняв серебряный купол-крышку с подноса, она спросила:

– Я думала, мы сказали, что не голодны?

– Делорис, очевидно, решила иначе.

Её усталая усмешка завела меня, притягивала меня, как магнит. То, как она уходит с Эдвардом Спенсером, затронуло меня больше, чем хотелось признавать. То, как он смотрел на нее и на меня, действовало мне на нервы. Я не мог стоять там ни минуты. Мне нужно было выбраться из больницы. Иначе я натворил бы дел.

Мне не нравился Эдвард Спенсер, даже без его связи с Чарли́. Он был связан с сенатором Хиггинсом из палаты представителей, но это было еще не всё. Наши пути пересекались и раньше. Он не гнушался скользких приёмов и обмана. Сама мысль, что он рядом с Чарли́, заставляла кровь кипеть. Вот почему я оставил Айзека присматривать за ней. Если бы он решился на нечто большее, чем легкое касание её предплечья, я бы размазал эту тварь по полу.

Её четкие ответы на вопросы успокоили меня. То, как она встретила мой взгляд и охотно сидела рядом со мной во внедорожнике, говорило о ней больше, чем её же слова. Александрия Коллинз может и подчинилась моим требованиям, но все же была сильнее большинства: со стальным стержнем и большими яйцами, чем подавляющее количество мужчин, с которыми я пересекался в бизнесе, сильнее даже, чем Эдвард Спенсер. Я потребовал правды, но не смог бы распознать ложь. Однако когда ее солнечные глаза встретились с моими, и ее дыхание успокоилось, я поверил. Я буду верить, пока она не даст повод усомниться.

Я подошёл ближе. Запах духов витал вокруг, когда я обхватил её за талию и притянул к себе.

– Ты не голодна? – спросил я, переводя взгляд с её прекрасного лица на гору крекеров и различные виды сыра – идеальную закуску.

Чарли́ потянулась за кусочком того, что, как я предположил, было проволоном, и пожала плечами.

– Я не думала, что голодна, но теперь кажется, что да. Ужин в самолете был вечность назад.

Прежде чем она донесла сыр до рта, я накрыл её губы своими. Желание пронзило меня, когда она прижалась к моей груди. Одна рука потянулась к её шее, а другая крепко обхватила её задницу. Она не смогла бы вырваться, если бы захотела, но то, как сплелись наши языки, давало понять, что она не собирается отстраняться.

Когда мы прервались набрать воздух, я заговорил, чего обычно не делаю. Я признался в своих чувствах.

– Наблюдая, как ты уходишь с ним, я вышел из себя.

– Я знаю. – Ее взгляд опустился, будто её внезапно заинтересовал сыр, который она держала. – Я знала, что ты не хотел, чтобы я уходила.

– Но всё же ушла.

Чарли́ вздохнула.

– Брайс – это... часть моего воспитания. – В её взгляде проскользнула тень, оттеняемая золотом. – Он звонил сегодня... или вчера. Я не знаю даже, какой сейчас день. – Она усмехнулась.

– Что?

Покачав головой, она сказала:

– Ничего. Он просто кое-что сказал о моей способности ориентироваться во времени. В любом случае, он позвонил и сказал, что летит сюда, чтобы увидеть меня.

Я пришурился.

– Сюда? Ты сказала ему, что приедешь, а мне нет?

– Нет. Я не разговаривала с ним с тех пор, как в последний раз была в нашем родном городе. Я даже не сказала ему, что переехала в Нью-Йорк. Он думал, что я все ещё живу здесь.

Я отпустил ее талию, взял бутылку вина и прочитал этикетку. Делорис как всегда на высоте. Она выбрала французское Бордо.

– Продолжай.

Чарли́ посмотрела на бутылку.

– Делорис хорошо знает тебя, не так ли?

– Наверное, лучше всех. После того, как подробнее расскажешь мне об Эдварде, расскажи мне о вашей встрече с ней сегодня утром.

Чарли́ нахмурилась, села за стол и положила сыр на крекер.

– С этого момента, пожалуйста, не соизволишь ли предупредить меня, если меня ожидает встреча с кем-либо? Я бы хотела одеться и, может быть, не вонять сексом.

Я налил нам вина и засмеялся.

– Я не назвал бы это вонью. Ты пахла фантастически. Настолько хорошо, что я хочу еще больше этого прекрасного аромата и как можно быстрее.

Она покачала головой и покраснела.

– Встреча прошла отлично. У меня сложилось впечатление, что она невероятно предана тебе лично и твоей компании... «Деметрий Интерпрайзис»?

– Да, именно так. Я тоже верен ей. Она одна из немногих, кто заслужил это.

– Так вот как это работает?

Мы сидели, ели, разговаривали, и чёрт возьми, если это не казалось естественным. Помимо Делорис, я редко с кем просто сидел и общался. Это всегда было ради бизнеса или с конкретной целью. Сейчас было другое, расслабляющее и все же возбуждающее.

– Что работает? – спросил я.

– Твоя верность и преданность. Их нужно заработать?

Я не думал об этом, но да.

– Либо заработано, либо потеряно. А как насчет тебя? Ты слепо веришь всем?

– Нет. Я полагаю, ты прав. Я обжигалась, честно говоря, согласна, что их нужно заработать. Прости, что уехала сегодня не предупредив. Я не думала о Делорис, тебе или Айзеке. Я думала о Челси.

– Не делай так больше.

Её подбородок опустился.

– Я постараюсь. Но обещать не буду. – Её глаза, прикрытые длинными ресницами, обратились ко мне. – Ты сказал, что хочешь честности. Это честно.

– Ты избегаешь первоначальной темы разговора.

– Вовсе нет, – сказала она с самым невинным выражением лица. – Я уже всё сказала. Он не знал, что я в Нью-Йорке. Вот настолько мы близки.

– Почему он хотел тебя видеть?

Она пожала плечами.

– Мы с ним встречались в старшей школе. Он хочет возобновить отношения. Думал, что они уже у нас есть.

Какого хрена?

– Ты пришла в «Измену», будучи в отношениях?

– Нет. Но он хочет, чтобы так было. Вот почему сегодняшний вечер одновременно и странный, и хорошо, что так случилось. Теперь он знает, что я с тобой.

Я откинулся назад и снял галстук.

– Уверен, он в восторге от новости.

Её щеки зарумянились, расцветая очередным оттенком розового.

– Нет, это не так. Не знаю, кто из вас расстроился сильнее.

Мои губы изогнулись в ухмылке, когда я провел галстуком по ладони.

– Я думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.

Взгляд Чарли́ сосредоточился на галстуке, когда она вдыхала. Ее грудь двигалась, демонстрируя возбужденные соски, выступающие под платьем.

– Я извинилась за то, что ушла, – сказала она, защищаясь, – и я не могу контролировать, что делают другие люди, или где они находятся. Несправедливо обвинять меня в том, что в больнице появился кто-то еще.

Я поднялся и встал у неё за спиной. Убрал её великолепные волосы с плеча и наклонился к ее шее. Когда я начал говорить и щекотать её кожу дыханием, она ахнула, заставляя мой член дёрнуться. Я хотел её больше, чем следовало бы, больше, чем мог признать. Мои слова смешались с дыханием.

– Я уже упоминал, что жизнь несправедлива.

Мурашки пробежали по коже, когда я нежно прикусил ее.

– И я не собираюсь наказывать тебя за то, что он появился. – Больше поцелуев и насмешек. – Я собираюсь наказать тебя, потому что ты сознательно пошла против моих желаний, уйдя от меня, чтобы пойти к нему.

– Нокс... – Она простонала мое имя, растянув его на несколько слогов, склонив голову набок.

– Также ты подвергла себя опасности.

Она напряглась.

Она согласилась? Знала ли она, как важно держать при себе охрану? Я ласкал ее грудь, зная, почему я мог видеть её соски. Под платьем не было бюстгальтера. Новый вопрос захватил мои мысли.