Чего он не знал, так это то, что она уже сломлена. Она уже потеряла свою работу, державшую её на плаву. Она уже согласилась быть частью бизнеса Заклинателя Душ. Она уже приняла, что это её жизнь. Она бы не оказалась в этом кабинете, если бы не была вынуждена. Так было и в прошлый раз, но причина её смирения изменилась. В прошлый раз она пришла сюда ради Джоша. В этот раз она здесь для того, чтобы спасти себя. Прекратить убийства людей и подбрасывание тел туда, где она их находила, имела с ними дело, оплакивала их, потому что больше этого не сделает никто.
— Перемены могут быть хорошими. Ты здесь для того, чтобы принять предложение работы? — спросил Форд.
— Я уже сделала это в другом месте.
— Дерек, тебе тоже будут рады в нашей команде. Мне всегда пригодятся мышцы в сочетании с умом, — слова Форда звучали искренне или хорошо отрепетированными, но это не отменяло пренебрежительного тона, на котором они основывались.
При первой встрече Калли совершила ошибку, предположив, что Дерек кулаками прокладывал себе путь к ответам и действию. Теперь она понимала, что он избегал насилия, когда имелась такая возможность. Он заметил, что проще получить ответы, когда ты не заставлял человека сплёвывать кровью. Форд знал его дольше, чем Калли. И он тоже должен был это понять, но может, Форд не настолько умён, как считала Калли.
— Не заинтересован, — ответ Дерека отразился от голых синих стен.
— Если вы не собираетесь принимать щедрое предложение, то можете ли вы сказать мне, почему вы посчитали уместным ворваться в мой дом?
— Мы постучали. Это не совсем «ворваться», — Калли вздохнула, затем выпрямилась от осознания, что только что надерзила мужчине, который ради забавы разделывал людей на филе. — Но мы здесь по делу.
— По делу? — он выгнул бровь, как мультяшный суперзлодей. Но это было не смешно. Ни капельки.
— Ходят слухи, что ты заинтересован в работе Заклинателя, — Дерек не смотрел Форду в глаза, но хотя бы его голос нёс в себе мощный удар.
— Это она тебе сказала?
Обвинение Форда причинило острую боль. А не должно было. Нет ничего плохого в том, что она что-то рассказала Дереку. Почему Калли не всё равно, что мафиози считал её не заслуживающей доверия? Она не выдавала его секретов. Это её информация, и она вправе ею делиться. Это не должно быть ситуацией в духе «доносчику первый кнут».
Дерек повёл плечами вперёд и склонил голову в сторону Форда. Всё его тело выражало презрение.
— Мы слышали, что ты нанял идиота, чтобы убить парнишку. Не хочешь это объяснить?
Форд расхохотался в голос. Смех был громким, хриплым и должен был подчеркнуть их ничтожность. Калли хорошо знакома с играми, целью которых было принизить и причинить боль. Её воспитывали на таком дерьме. Форд не мог слишком глубоко ранить её эмоциональной колючей проволокой. Она беспокоилась лишь о ножах. А это? С этим она могла справиться.
Форд демонстративно пожал плечами.
— Заклинателю Душ не помешает развеселиться.
Как он может быть таким беззаботным, чёрт подери?
— Хочешь сказать, ты убил подростка, чтобы подшутить над кем-то?
— Ну, не над кем-то. Над Заклинателем Душ, — Форд вытащил ручку из кармана и покрутил её между пальцами. Его внимание переключилось на блестящий корпус. — У него в руках монополия, и он отказывается от выгодных деловых предложений. Не помешает напомнить ему, что он — отнюдь не главенствующая сила в Джем Сити.
Калли едва не предложила им попросту решить проблему линейкой. Неужели всё действительно сводилось к тому, у кого член больше? Потому что она могла справиться с множеством вещей, но мысль о том, что ребёнка убили из-за задетого эго Форда, мгновенно приводила её в ярость.
Дерек избавил её от необходимости выпаливать глупости.
— Давай не будем притворяться, будто дело в этом. Я слышал, что твой парень Нейт докучает кортеанским священникам в центральном кафедральном соборе.
Дереку не нужно было ничего говорить о колодце или магии душ. Он умел аккуратно формулировать мысли. Калли скрыла своё ликование, когда лицо Форда вытянулось. Он не побледнел, не вздрогнул — он сделался резче. Эти пухлые щёчки растворились, открывая лишь вызов и угрозу. Это было лицо мужчины, который убивал людей. Это был пронизывающий взгляд человека, который убьёт их, если они не разыграют свои карты правильным образом.
— Не знаю, о чём вы говорите. Я дважды в неделю посещаю мессу в кафедральном соборе, — ложь была настолько явной, что, наверное, обожгла ему язык.
— Хочешь сказать, что священники нам соврали? — спросила Калли. Наглость Форда пробуждала её собственную дерзость.
— Я… я… я… — заикался Форд. Растерянный вид главаря лишь ещё сильнее нервировал Калли.
— Ты что? Чего ты хочешь, Форд? — спросил Дерек.
Форд оттолкнулся от стола и сделал три шага, сократив расстояние между ним и Дереком.
— Чего я хочу, так это чтобы вы сказали мне, где ваш босс берет все эти души. Никто не ведёт дела так, как он. Он хочет обдурить меня на цене, но у всех остальных есть от силы десять душ за раз. Максимум. У него их сотня.
Калли не стала поправлять Форда. У Заклинателя Душ имелись сотни (во множественном числе) в заднем помещении.
— То есть, ты убил ребёнка, потому что хотел более выгодную цену за прокат душ? Издеваешься?
— Это был не ребёнок. Я использовал наркозависимого арендатора душ, чтобы донести свою точку зрения. Если вы двое здесь, тогда это сработало. А теперь вопрос в том, поможете ли вы мне получить доступ к тем душам, или мне придётся превратить вас в следующий образец?
Правая рука Форда метнулась к карману на бедре. Там блеснуло серебро, когда он повернул ладонь и двинул ей прямо в сторону живота Дерека. Руки Калли взметнулись к её рту. Возможно, она кричала. В ушах зазвенело, и этот звук щипнул её разум. Но рука Дерека тоже метнулась вперёд, пальцы обхватили запястье Форда, перевернули и выкрутили, использовав инерцию их общего движения, чтобы увести нож вправо. Дерек ринулся вперёд, к боку Форда, и толкнул нож и руку Форда в противоположную сторону. Кончик ножа, окрашенный кровью, смотрел в сторону Калли.
Что, бл*дь, ей делать? Она ничего не знала о ножах, за исключением того, что острое лезвие причиняло адскую боль, если порезаться им, пока крошишь чили. Калли врезалась задницей в книжный шкаф. Она не осознавала, что сделала шаг назад, но нож в руке Форда колебался в считанных дюймах от неё. Форд и Дерек всё ещё боролись и пихали друг друга локтями, но нож по-прежнему был наведён на неё. Калли хлопнула ладонями по обе стороны от себя и нащупала толстую тяжёлую книгу. Наверное, Форд поставил её на полку, чтобы производить на людей впечатление, но на самом деле никогда не читал. Калли схватила книгу, вытащила её с полки, а затем с силой замахнулась ей по руке Форда, сжимавшей нож. Оружие со звоном покатилось по полу, и Форд издал мучительный воинственный вопль.
Нейт кинулся в комнату. Он отпихнул Калли плечом с такой силой, что она отлетела обратно к книжному шкафу. Полки врезались в её спину и выбили кислород из лёгких. Калли хватала ртом воздух, но не могла вновь вдохнуть. Перед глазами всё размылось, в ушах поднялся тяжёлый гул. Она получила ещё один сильный удар по бедру и тяжело повалилась на плиточный пол. Знакомый запах тёплой кожи окружил её прежде, чем она до конца осознала, что вновь нормально дышит, или что Дерек рядом.
Запах исчез, и Калли постаралась сосредоточиться. Ей нужно подняться. Она оперлась рукой на плитку. Ладонь влажно соскользнула. Её взгляд сфокусировался, и Калли увидела, что размазала кровь по бежевой плитке. Она попятилась назад, отталкиваясь ногами, пока не сумела принять вертикальное положение. Нож был у Дерека. Окровавленный. Как и его футболка. Нейт стоял в полуметре от него. Кровь запятнала его правый рукав.
Нейт перегораживал им выход.
— Пусти меня за ним, — прошипел Дерек с такой силой, что Нейт должен был пошатнуться.
Нейт твёрдо стоял на своём.
— Не вариант, чувак. Я говорил вам обоим работать на нас. Почему вы захотели встать на сторону этого жуткого старика?
Дерек слегка сдвинулся вправо, затем влево. Нейт зеркально вторил его движениям.
— Честная жизнь, — только и сказал Дерек.
Смех Нейта оборвался, когда Дерек сделал шаг вперёд. Нейт потянулся к бедру.
— Пистолет! — завопила Калли.
Но Дерек уже знал. Нейт вытащил оружие из укромной кобуры гладким отработанным движением, но старая поговорка о том, что нож в перестрелке бесполезен, оказалась ошибочной. Дерек кинулся вперёд с серебристой сталью в руке. Он полоснул по торсу Нейта от плеча до бедра. Нейт согнулся пополам ещё до того, как поднял пистолет. Предплечье Дерека врезалось в руку Нейта, и пистолет полетел через всю комнату. Калли за ним не проследила. Она была слишком сосредоточена на своём бойфренде и на том, как он бросился всем телом на Нейта. Они вдвоём приземлились на пол. Предплечье Дерека давило Нейту на шею.
Калли посмотрела вокруг в поисках пистолета. Она нашла его мирно и безобидно лежащим на полу у стены. Она подобрала оружие. Чёрный пластик увесисто лёг в ладони. Она щёлкнула затвором, и пистолет издал удовлетворительный щелчок, который привлёк внимание обоих мужчин. Вопреки могущественной защите в её ладонях, руки Калли дрожали. Она никогда прежде не держала пистолет и боялась выстрелить в кого-нибудь ненароком. Она держала палец подальше от курка, надеясь, что Нейт сосредоточится на дуле, а не на всем остальном.
— Где Форд? — спросила она меж прерывистых вдохов.
Нейт улыбнулся, и его десны оказались окровавленными.
— Его и след простыл, малышка.
Дерек навалился всем весом вперёд, и Нейт закашлялся.
— Тогда, видимо, придётся добывать ответы из тебя.
Калли пыталась убедить себя, что она может сохранять спокойствие, хотя её сердце бешено колотилось, ладони вспотели, а колени дрожали. Ну совершенно собранная и спокойная.