Это было своего рода негласное правило: только Раффи говорит о Раффи.

— Спасибо, Раффи, — ответила Сантана, ее губы растянулись в ослепительной улыбке. Это заставило мое сердце трепетать, еще раз, это все Раффи. Я готова была упасть в обморок из-за него.

— Когда будет второе Чтение? — вмешалась Астрид, глядя на меня.

Из всех в нашем кругу, Астрид и Сантана больше других знали о том, что меня ждет второе Чтение. Никто из них не верил, что я действительно Посредственность, и, как бы я ни старалась не испытывать потенциального разочарования в будущем, я тоже в это не верила.

— Понятия не имею. Я еще не говорила об этом с Кригером, — ответила я.

— Ах. Вольфганг Кригер! — ответила Астрид, изобразив немецкий акцент и заставив нас всех хихикнуть.

Я посмотрела направо и заметила, что Гарретт наблюдает за мной. Ровена Спаркс, По Декстер, Линкольн Монт-Нуар и Николас Джонс были с ним, разговаривая и чему-то смеясь. Но Гарретт не слушал их. Он был сосредоточен на мне. Я снова почувствовала острую боль, вспомнив, что никогда больше не увижу Руби Пресли. Она погибла во время нападения горгульи, и хотя мы не очень ладили, ее смерть все еще казалась ужасной трагедией.

— Я слышал довольно жуткие вещи о Кригере, — сказал Дилан.

Гарретт улыбнулся мне, но в его голубых глазах мелькнула печаль, которая, я была уверена, имела какое-то отношение к Финчу. Из всех членов его команды больше всего пострадал Гарретт, поскольку они с Финчем были лучшими друзьями. Я тоже не чувствовала его как эмпат, но его лицо говорило о многом. Ему все еще было больно.

Он также неоднократно извинялся за свои словесные нападки на меня. В конце концов, именно он рассказал всему ковену то, что я только что узнала, что я была дочерью массового убийцы. Он знал, что грехи моего отца не имеют ко мне никакого отношения, но, по словам Финча, Гарретт был очень расстроен тем, насколько мы с Уэйдом были близки. Это само по себе было смешно, так как между мной и Уэйдом ничего не было. В случае с Гарреттом сердце было непостоянной вещью. Он все еще был одним из самых горячих парней в ковене, но я просто не могла смотреть на него так, как он смотрел на меня. Я не почувствовала этой искры, пресловутого, чего-то неуловимого.

Наше единственное свидание вылезло боком после того, как Уэйд появился с Кларой Фэрмонт, а затем вступил в спор с Гарреттом. Этот эпизод все еще озадачивал меня, несколько недель спустя. О чем думал Уэйд, когда моей целью было выведать у Гарретта информацию об их расследовании случая в Бестиарии?

— Это определенно жутко, — ответила Татьяна. — У этого человека довольно хорошая репутация врача. На самом деле, мне сказали, что он один из лучших в своей области, способный объединять медицинскую науку и магию такими способами, которые никогда не видели раньше.

— Ты цитируешь его статью в «Сан-Диего Ковен Газетт», не так ли? — сказала Астрид, сильно развеселившись.

— Так вот что там написано! — усмехнулась Татьяна.

Затем Гарретт перевел взгляд на Уэйда. И снова я заметила оттенок грусти. Они с Уэйдом когда-то были близкими друзьями, и ни один из них не хотел говорить о том, что произошло между ними. И все же мне было любопытно.

— Большинство слухов, которые вы слышали о Кригере, необоснованны, — вставил Уэйд. — Хотя вид у него жутковатый.

— Слухи, о том, как он выхватывает молодых магов из их постелей, делает ужасные эксперименты над ними, затем стирает их воспоминания и возвращает их в свои ковены? — ответила Астрид.

— Или как он несколько лет назад проделал забавную штуку с доктором Франкенштейном и сделал новые магические элементы из разных частей его тела, прежде чем положить это существо в землю после того, как оно взорвало его лабораторию? — вмешалась Сантана.

— Как насчет того времени, когда он подсыпал мощные токсины в обед ковена Майами, и они закончили тем, что пришли в неистовство на весь день? — Раффи со смехом присоединился к жуткому описанию Кригера.

— Мисс Мерлин! — мужской голос заставил мою голову повергуться и мгновенно замолчать всех за столом. Я сразу узнала немецкий акцент.

— Доктор Кригер, — пробормотала я.

У Вольфганга Кригера были самые тихие шаги в Ковене Сан-Диего. Никто никогда не слышал его приближения. В данном случае вся команда Отбросов застыла на своих местах, их глаза расширились от ужаса, поскольку они надеялись, что он не слышал ничего, что они только что сказали. Их боль была моей болью. Чертова Эмпатия!

Кригер был высоким мужчиной лет сорока пяти, с широкими плечами и короткими гладкими светлыми волосами. Его глаза были бледно-голубыми, лишенными каких-либо эмоций. На нем всегда был белый лабораторный халат поверх серого костюма и маленькие очки в тонкой оправе. Во всех смыслах и целях Вольфганг Кригер, родом из Берлинского Ковена, казалось, был создан для того, чтобы вселять страх в сердца своих созерцателей.

— Доктор Кригер, мы вас там не видели, — выдавила Астрид дрожащим голосом.

— Вы и не должны этого делать, Мисс Хеплер, — решительно ответил Кригер.

Его эмоции были мне ясны, чистое веселье, с оттенком оскорбления. Он чувствовал себя оскорбленным слухами, которые он, очевидно, слышал, но ему, казалось, доставляло большое удовольствие мучить мою команду. Я не была одним из тех, кто попал к врачу до своего второго Чтения, поэтому я держала этот маленький самородок в себе и наблюдала, как мои товарищи по команде дрожат перед ним. Даже Уэйд казался настороженным, и это заставило меня улыбнуться.

— Во всяком случае, Мисс Мерлин, — продолжал Кригер. — Полагаю, нам пора устроить для вас второе Чтение. Это было в моем списке дел в течение некоторого времени, но другие проекты Мисс де ла Барт держали меня довольно занятым. Я прошу прощения, что так долго искал вас.

Немецкое происхождение Астрид было не так уж далеко. У Кригера был сильный акцент, прорезавший его английский, как гигантский нож в неуклюжих руках.

— Доктор Кригер, все в порядке. Я все прекрасно понимаю, — вежливо ответила я. — Я полагаю, что работа Адли была очень интересной?

Я понятия не имела, о чем он говорит, так как ничего не знала о предыдущих проектах врача, но я надеялась, что Кригер расскажет нам. Он кивнул.

— Да, магический детектор — довольно амбициозный проект, — сказал он. — Мисс де ла Барт была изысканна в своей области. Я должен отдать должное, что оно того стоило.

Мои брови поползли вверх.

— Магический детектор? Кто-то все еще работает над этим после исчезновения Адли?

Кригер замер с гладким лбом и холодным взглядом.

— Что ты знаешь об этом? Это должно быть совершенно секретно.

— Я полагаю, это не совершенно секретно, так как вы только что рассказали нам об этом, — ответила я с ухмылкой, втайне удивляясь, что он действительно сыграл в мою маленькую игру. — Но не волнуйтесь, я никому не говорила. Я сама слышала это только от Элтона и Тобе.

Кригер покачал головой.

— Либо я старею, либо ты очень хорошо умеешь заставлять людей раскрывать то, что они обычно не раскрывают, — ответил он и коротко улыбнулся. — Но ты права. Это не секрет. Просто здесь не так много людей говорят об этом, главным образом потому, что Адли никому не рассказывала о том, что она делала, кроме Элтона и Тобе. И да, я взял на себя работу, которую она делала до сих пор.

— Так что же такое магический детектор? Я так и не узнала подробностей, — сказала я.

— Мы пытаемся разработать методику обнаружения, основанную на Чтении. Что-то простое, что позволит нам идентифицировать магов в человеческом мире, без их крови, — объяснил Кригер. — Проект все еще находится на начальной стадии, но теории, лежащие в его основе, являются здравыми и довольно многообещающими.

— Вы хотите иметь детектор под рукой, чтобы идентифицировать новых магов, — заключил Уэйд. — Без суеты и незаметно для других людей.

— Действительно, Мистер Кроули. Наша цель, найти магов до того, как их силы проявятся, чтобы ковены могли привести их и позаботиться о них, — ответил Кригер.

Это звучало как очень хорошая идея, но в то же время, я не могла не беспокоиться о том, как легко такой инструмент может быть использован для охоты на магов вместо того, чтобы помогать им. Если это устройство попадет не в те руки, как у Кэтрин или какого-нибудь другого злого ублюдка, который хочет причинить вред, или даже у людей, если они узнают о нас… я даже не хотела думать об этом.

— Во всяком случае, Мисс Мерлин. Я найду время в своем расписании в течение следующих нескольких дней для вашего второго Чтения, — добавил Кригер. — Пожалуйста, убедись, что ты свободна.

— Да, сэр, — ответила я.

В горле у меня образовался комок. Наконец-то это произошло. Второе Чтение. Подтверждение моей Посредственности или опровержение ее. Я определенно нервничала по этому поводу. У меня был план, разработанный для меня в обоих сценариях. С уверенностью Посредственности я должна была работать в два раза больше, чтобы достичь уровня, где я могла чувствовать себя достаточно уверенно против кого-то вроде Кэтрин Шиптон. Если, однако, я все же не была Посредственностью, мне все равно придется работать и заставлять себя бороться с кем-то столь же смертоносным, как моя тетя. Но хуже всего было не знать наверняка.

— И не волнуйся, я обновил шприцы для Чтения, — сказал Кригер, ухмыляясь.

— О. Я совсем забыла об этом, — пробормотала я, чувствуя озноб, когда вспомнила размер того чудовищного металлического шприца, которым Адли брала мою кровь. — Предположим, я рада слышать об этом.

— У меня были проблемы с тем, чтобы заставить некоторых из наших новых магов пойти на Чтение, — ответил Кригер. — И я не из тех, кто связывает молодежь. Это просто… варварство! Я решил, что лучше перепроектировать сам инструмент и сделать его более удобным для детей.

Глядя на него сейчас, я видела, что Кригер совсем не казался жутким. Он был на самом деле довольно милым, и все его эмоции были положительными, когда он говорил с нами. Не было никакого обмана… ничего, что могло бы вызвать тревогу. Слухи были определенно смешными.