Митч не собирался на тупую вечеринку Майка Барнса. Его ждала особая ночь с Мишель. Чем меньше я знал, тем лучше.
Мы со Скайлар прошли к моей машине рука об руку. Я взглянул на Джейкоба. Его глаза прожигали во мне дыру. Я надеялся, что он видел поцелуй и все понял.
Завтра мы с ним пойдем к тренеру. Мы не сможем играть вместе, пока все вот так.
— Что — то случилось в раздевалке? Майк Барнс вышел и прокомментировал.
Мое сердце сжалось.
— Что он сказал?
Она нахмурилась и посмотрела на меня.
— Сказал, что вы с Джейкобом устроили петушиные бои.
«Майк, зараза».
— Мы разобрались с этим.
Мы молчали, пока шли к машине.
Я открыл для нее дверцу, Скайлар остановилась и повернулась ко мне.
— Не нужно меня защищать, Вьятт. Я хорошо справлялась все это время.
Я прижал ладонь к ее щеке. Мое сердце согрелось, когда она прильнула. Я был на все готов для Скайлар. Я еще ни к кому такого не ощущал.
— Сложно позволять людям болтать о тех, кто тебе дорог.
Ее глаза загорелись, она мягко улыбнулась.
— Ты мне тоже дорог. Вьятт, мне нужно, чтобы ты знал, что я не готова зайти… дальше.
— И ты знай, что у меня нет расписания, Скай. Все будет так, как должно быть. Я не собираюсь давить на тебя и заставлять делать то, что тебе не нравится.
Слеза покатилась по ее щеке. Я нежно вытер ее большим пальцем.
— Хотела бы я встретить тебя до… до…
Я прижал другую ладонь к ее лицу, смотрел в ее глаза.
— Знаешь, что тебе нужно?
— Что?
— «Dairy Queen».
Скайлар рассмеялась. Я быстро поцеловал ее в губы, убрал руки и указал ей садиться в машину. Митч говорил, что, когда Скайлар была расстроена, он водил ее в «Dairy Queen». Одно арахисовое парфе, и она становилась счастливее.
Я обошел машину и заметил взгляд Дженни. Я не знал, почему она не может успокоиться.
В машине я посмотрел на Скайлар и улыбнулся.
— Откуда ты знал, что «Dairy Queen» — моя слабость?
— Твой брат.
Она рассмеялась и покачала головой.
— Вьятт, ты хотел побыть с командой? Ты знаешь, что не должен все время быть со мной.
Я отъехал от парковки, взял ее за руку.
— Не глупи. С тобой лучше всего.
Мы провели остаток вечера в «Dairy Queen», болтали обо всем.
Скайлар все еще что — то скрывала. Я видел по ее глазам. Я отчаянно хотел, чтобы она доверилась мне, но не давил.
— Ты хочешь чем — нибудь заняться? — спросил я, когда мы вышли из кафе.
Скайлар пожала плечами и огляделась. Я заметил, что она все время так делала. Или нервничала, или переживала, что нас увидят вместе.
— Хочешь пойти на наше место? — спросил я.
Она взглянула на меня и улыбнулась.
— Я обещала тебя поздравить. И я не могу перестать думать о том, как приятен твой поцелуй.
Сердце гремело в моей груди. Я заглянул в ее глаза, взял ее за руку и поднес ладонь к своим губам.
— Разве я могу лишать тебя такого?
ТРИНАДЦАТЬ
Скайлар
Вьятт умел рассмешить меня, когда хотелось только плакать. После встречи с Расселом и Дженни хотелось забраться под камень и спрятаться. Но Вьятт вернул прежнюю меня, настоящую меня.
Мы пошли рука об руку по тропе в парке. Я боялась, что Вьятт не так понял мои слова, что я поздравлю его позже. Но он как — то понял, о чем я. Он словно видел мою душу. Он знал, о чем я думала, даже раньше меня.
«О, просто поцелуй меня, Вьятт!».
Мое сердце колотилось, пока мы шагали по тропе.
Вдруг он остановился и повернулся ко мне. Я прикусила губу. От его взгляда все ниже живота пылало от желания.
— Ты такая красивая, Скай.
«Боже, он знает, как растопить меня».
Он обхватил мое лицо руками, заставлял медленно шагать назад, пока моя спина не оказалась у дерева. Он быстро оглядел мое лицо, словно ждал разрешения. Я молчала, и он прижался губами к моим губам.
Я сжала его руки и держалась, пока он целовал меня, унося в другое место. Я осмелилась верить, что с Вьяттом все будет хорошо. Что он защитит меня.
Он убрал руки от моего лица и притянул мое тело ближе к своему. Я ощущала, как он хотел меня.
«Сколько еще ему ждать, пока я буду готова?».
Он тихо застонал в мой рот, и я прижалась к нему. Он сводил меня с ума, и я с трудом не позволяла себе умолять его покончить с накалом между моих ног.
Поцелуй быстро стал страстным, и мы скользили друг по другу руками.
Вьятт отодвинулся и пару раз глубоко вдохнул. Он прижался лбом к моему лбу, пытался успокоиться, и я делала так же.
— Прости, — прошептал он.
Я прижала ладони к его груди. От быстрого биения его сердца я улыбнулась. Я знала, что и он ощущал себя так же.
— За что?
— Я не хочу торопить тебя, Скайлар, и я стараюсь совладать с эмоциями, но я хотел сейчас прижать руку к твоим трусикам и помочь тебе кончить.
Мой рот раскрылся, я резко вдохнула. Я еще никогда не была так заведена.
«Что Вьятт шептал бы мне на ухо, занимаясь со мной любовью?».
Я не осмелилась вообразить.
Он добавил с разочарованным вздохом.
— Это делает меня полным козлом.
Я отклонила голову и посмотрела на него.
— Что? Нет. Тогда и я такая, потому что, пока ты меня целовал, я только этого и хотела.
Его глаза точно засияли от моих слов.
— Вьятт, я еще не готова заняться любовью… но не стыжусь сказать, что хочу тебя.
Его губы вернулись к моим. В этот раз он целовал меня глубоко, страстно. Я хотела, чтобы он коснулся меня. И плевать, что мы на публике.
Вьятт чуть отодвинулся и обвил меня рукой. Мы пошли к его машине. Он усадил меня на пассажирское место, закрыл дверцу и побежал к своей стороне.
Я пыталась совладать с дыханием, воображение разыгралось.
«Он повезет меня куда — то? Какой у него план?».
Я могла дышать лишь быстро и неглубоко. Тело почти дрожало от мысли, что Вьятт хотел, чтобы я ощутила себя хорошо.
«Он повезет меня домой? Может, боится, что не сдержится».
Он сел в машину, завел ее и поехал.
— Куда… куда мы едем?
— Если бы я не увел тебя оттуда, я сделал бы то, о чем мы оба пожалели бы.
Его слова ударили меня по груди.
Глядя в окно, я подавляла слезы.
«Он жалеет об этом? Как он может не ощущать то, что чувствую я?».
— Ты везешь меня домой? — я старалась не звучать сдавленно.
— Нет! С чего ты взяла?
Я повернулась посмотреть на него и ответила:
— Ты только что сказал, что жалеешь о том, что случилось там.
Он рассмеялся.
— Нет, я сказал, что увел тебя оттуда, пока не произошло то, о чем я пожалею… например, заставил бы тебя называть меня по имени, пока моя рука была бы у твоих трусиков. Я не хотел бы, чтобы кто — то такое увидел.
— Ох, — выдохнула я.
Меня переполнили эмоции, и я думала, что расплачусь. Вьятт так сильно заботился обо мне. Я не привыкла к тому, что кто — то ставит мои желания выше, как он. Он был терпеливым со мной.
Он приехал к библиотеке, заехал за нее. Он остановил машину в парке, сел и смотрел вперед.
Он, наверное, пытался понять, как сделать то, что мы оба хотели.
— Вьятт, ты же веришь, что я не та девушка, которая спит со всеми подряд или просто хочет секса?
Он повернул голову ко мне.
— Конечно.
— Тогда не подумай сейчас обо мне плохо.
Он прищурился и посмотрел на меня.
— С чего бы?
Я сжала губы, расстегнула пояс и быстро забралась на него. Я оседлала его, мои губы двигались с его губами, и я стала раскачиваться на нем. Он был еще твердым. И это ощущение вызывало сильную реакцию.
— Боже, Скайлар, — прошептал он, запуская пальцы в мои волосы. Он углубил поцелуй.
Мое тело сначала двигалось медленно, но это быстро изменилось. Я прижалась к нему сильнее, двигалась быстрее. Наша одежда усиливала ощущения.
Вьятт сжал мои бедра, притягивая меня ближе.
— О, боже, — прошептала я, мое тело было готово взорваться.
Губы Вьятта оказались на моей шее, целовали так нежно, что я хотела кричать, чтобы он был настойчивее, но оставался медленным.
Он поднял бедра, и поза оказалась идеальной.
— Ангел, ты так красива.
Это меня сломало.
— Вьятт! — закричала я.
Он прижался губами к моим губам, ловя мои стоны удовольствия, пока мое тело дрожало от силы оргазма.
Когда я смогла дышать, мы замерли. Я получила один из самых невероятных оргазмов в жизни.
— Это ослабило твою боль, ангел? — спросил Вьятт.
Я кивнула, смеясь.
— Да. Но что насчет…
Он поцеловал меня снова, притягивая к себе так, что мы словно стали едины.
— Не переживай за меня. Я забочусь только о тебе.
— Но…
— Скайлар, я буду ждать, сколько нужно, даже вечность. Дело не во мне. Дело в тебе, ангел.
Джейкоб пару раз доводил меня до оргазма рукой, требовал ответных действий. Мне не нравилось трогать его рукой, но я отказывалась использовать рот. Это его не радовало, но он меня не заставлял.
Глядя в зеленые глаза Вьятта, я покачала головой.
— Я никогда не встречала кого — то, похожего на тебя. Никогда.
— Хорошо. Тогда у меня преимущество.
Он пошевелил бровями, и я невольно рассмеялась.
Он нежным поцелуем заставил меня забыть обо всем, кроме нас.
Он отодвинулся и улыбнулся.
— Я постараюсь побеждать в каждом футбольном матче.
Я стукнула его по груди, слезла с него и вернулась на свое место.
— Разве ты не говорил, что тебя вызвал тренер в свой кабинет завтра утром?
Вьятт недовольно застонал.
— Да, стоит отвезти тебя домой… хоть и не хочется. Я мог бы сидеть с тобой в машине и разговаривать всю ночь, если бы мы могли.
— И я, — ответила я.
— Скай, я могу тебе кое — что сказать?
— Конечно.
Он поднес мою ладонь к своим губам, и мое дыхание дрогнуло.
— Мне понравилось смотреть, как ты кончаешь. Я буду вспоминать это снова и снова этой ночью.
Мою грудь сдавило. Я влюблялась в него, и в этот миг я осознала это.
— Надеюсь, я не перегнула, — сказала я.
Смеясь, он покачал головой.
— Нет. Ты сделала мою ночь.
Вьятт поехал к моему дому, пока мы обсуждали, как встретимся завтра после моей работы. В понедельник была серьезная контрольная по алгебре, мне нужно было подготовиться.
Вьятт проводил меня до двери моего дома. Мы заглянули в глаза друг друга, и произошло нечто потрясающее. Я не знала, что именно это было, но все между нами изменилось.
Он прижал ладонь к моей щеке, и я прильнула к его руке.
— Спокойной ночи, ангел. Сладких снов.
— И тебе.
Он склонился и поцеловал меня. Он отошел на шаг, подмигнул и ответил: