То есть все мужчины прячут это в своих штанах? — удивилась я, не… не совсем веря в то, что сказал Лиам. Однако супруга это нисколько не остановило.
Он даже помог мне — снова взял мою руку в свою и снова положил туда… только теперь эта была не загадочная выпуклость на штанах, а совершенно необычная штука, оказавшая, тем не менее, очень приятной на ощупь.
Правда, стоило мне дотронуться до этой его выпирающей штуки, как МакГрегор тут же зашипел и отчего — то принялся тереться этой штукой о мою руку. А на кончике даже капелька выступила.
— Лиам, что — то не так, — обеспокоенно произнесла я. — Я, конечно, плохо разбираюсь в этих вещах, но твой этот орган — он красный и из него что — то течёт.
МакГрегор долго, с каким — то непонятным чувством, глядел на меня.
— Милена, милая моя, — выдохнул он, наваливаясь на меня сверху и целуя куда придётся: в губы, в щеки, в переносицу. — Нежная моя, невинная моя девочка.
Он завис надо мной, вынуждая посмотреть ему прямо в черные, искрящиеся непроглядной тьмой, глаза.
— Милена, — серьёзно произнес Лиам. — Ты же видела в замке отца… ну или графа, как спариваются животные?
Я неуверенно кивнула.
— Может быть. Я не обращала на это внимание.
— Конечно же, ты не обращала, — спокойно кивнул МакГрегор. — А если и обращала, то быстро обо всём забыла и никогда больше ничего не вспоминала.
— О чем ты, — не поняла я.
— Тебя много лет травили в замке графа зельем отворота.
Я изумленно замерла, не зная, как реагировать на произнесённую МакГрегором фразу. Что — то внутри меня говорило мне, что Лиам не обманывает, не лукавит сейчас — меня и в самом деле травили!
— Ты же ведь говорил, что меня пытались травить зельем подчинения, и оно не подействовало! — воскликнула я.
— А отворот действовал — и действовал хорошо, — кивнул Лиам, нежным поцелуем касаясь моих губ.
— Но… — я растерянно посмотрела в черные глаза Лиама. — Как же Арвела этого не увидела? Она ведь могла…
— Вспомни, какие могущественные маги стояли за вашим соседом и его семейкой, — фыркнул Лиам, нависая надо мной — и дотрагиваясь своей черной щетиной до моей ставшей вдруг очень чувствительной груди.
Ошеломленная открывшимся новостями, я должна была серьёзно об этом поразмышлять, но колючая борода Лиама щекотала мою грудь, заставляя меня смеяться и уворачиваться от него.
— Милена, не отвлекайся. Отворот больше не действует, — хмыкнул супруг, кажется, довольный моим хохотом. — К тому же, ты хотела узнать откуда берутся дети.
— И откуда же? — спросила я, чувствуя, как Лиам слегка отстраняется, чтобы… развести мне ноги.
Он возвышался надо мной словно статуя одного из воителей древности — тех, что воевали с самой тьмой… то есть с порождениями чужого мира.
Вклинившись между моих ног Лиам протянул руку почти… внутрь меня, дотронувшись до какой — то необычайно чувствительной точки внутри.
— Очень скоро я помещу часть себя внутрь твоего тела, — наглядно демонстрируя, что именно и куда именно он это поместит, объяснял МакГрегор. — Именно это, Милена, холодные людишки равнины называют супружеским долгом.
Его зрачок вдруг вытянулся, а взгляд из черного превратился в золотой — волчий.
— И именно от этого ты очень скоро понесешь от меня. От моего семени, которое я посею в твоё нежное тело.
Все те факты, которые раньше разрозненным калейдоскопом без дела занимали мою память, вдруг сложились в один понятный узор.
Именно про это говорили служанки, когда мы с сестрами выспрашивали их про супружеские обязанности — про семена и пашню…Именно об этом умалчивала леди Джейн.
Но получается, тогда женщины, которые жаловались, что…
Испугавшись, я подняла тяжелый взгляд на Лиама.
— Неужели это сможет поместиться внутрь меня? — спросила я, неосознанно желая как можно быстрее оказаться со сведенными снова вместе ногами. — Наверное, это очень больно.
Именно поэтому леди Джейн учила нас думать об империи во время супружеского долга. Это ведь не просто полежать рядом — это куда… серьёзней.
— Тебе будет очень хорошо, — пообещал Лиам, снова целуя меня так, что все страхи
{Да что там страхи — все остальные мысли} сразу вылетели у меня из головы.
— Чтобы не бояться, — произнес через какое — то время Лиам, когда наливал нам по бокалу терпкого вина, — чтобы совсем не бояться, я предлагаю тебе как следует изучить моё тело. Только, пожалуйста, Милена, — в этот момент Лиам бросил укоризненный взгляд в мою сторону. Я как раз пыталась обмотаться простыней. — Не стоит скрывать от меня красоту своего тела.
— Но ведь это…
— Это моё право как мужа, — строго заметил МакГрегор, тут же послушными ему всполохами тьмы отстраняя от меня тонкое полотно. — Сегодня мы будем понемногу знакомиться друг с другом телами.