— Эй, я умираю с голоду, — запротестовала Мираи. — Я примчалась к тебе, как только закончились занятия, не забегая пообедать.

— Я шучу, Мир, — заверила она. — Кроме того, болеутоляющие, которые я принимаю, вызывают у меня легкую тошноту, так что сейчас я почти ничего не ем. А ты так много для меня сделала, что даже если я предложу тебе дюжину черно-белого торта, не поможет расплатиться с тобой. Так что ешь.

— Правда? — Мираи просияла. — Там были свежие крабовые лепешки в холодильнике, которые я видела? И контейнер с тайской лапшой, которую я люблю?

Кара рассмеялась, все еще удивляясь, как в ее такую худую, как шпала, подругу столько влезает, при этом она не набирала ни фунта.

— Ни в чем себе не отказывай. Хотя обычно перед десертом едят первое блюдо.

Мираи откусила еще один кусок торта.

— Не беспокойся. Я почти уверена, что видела еще и персиковый торт в холодильнике.

Со вчерашнего дня Кара перешла на другие болеутоляющие, ей не нравилось, что они все время пребывала в сонном состоянии, испытывая тошноту. Головокружение, вызванное сотрясением мозга, более или менее прошло, и, хотя боль в ребрах при резком движении все еще часто ее тревожила, но она стала более тупой, с чем она могла мириться. Она стала меньше спать, заставляя себя передвигаться по квартире через равные промежутки времени, пытаясь восстановить силы. Вероятно, должно было пройти еще несколько недель, прежде чем она сможет вернуться к своим обычным тренировкам, но она была полна решимости постоянно двигаться.

И хотя Данте следил за ней, как ястреб, чтобы она берегла себя и не переусердствовала, он не мешал ей исследовать его квартиру, особенно кухню. Она просмотрела каждый шкаф и ящик в его огромной, хорошо оборудованной кухне и уже запланировала, что приготовит, как только немного поправится. Кухня была мечтой каждого начинающего шеф-повара, и она задавалась вопросом, сам ли он купил все приборы и инструменты.

Он покачал головой в ответ на ее вопрос.

— Нет, не сам. Я совершил ошибку, взяв с собой бабушку, когда только переехал сюда, и она купила все эти вещи, о существовании которых я даже не догадывался. Сомневаюсь, что я использовал хотя бы треть того, что у меня есть. Так что не стесняйся экспериментировать в свое удовольствие, дорогая. Может, ты знаешь, что делать с теркой-шинковкой или ножницами для трав. Клянусь, я понятия не имею, зачем кому-то может понадобиться нарезка для яблок. Разве нельзя просто использовать нож?

Она хихикнула, увидев выражение отвращения на его лице.

— Могу тебе пообещать, что я с пользой использую все эти приспособления. Если ты когда-нибудь позволишь мне поднять что-нибудь тяжелее ложки с супом. И раз уж я больше не принимаю те обезболивающие по рецепту, не мог бы ты налить мне бокал вина?

— Хм. Думаю, да. Только половину. Лекарства могут до сих пор еще не вывести из твоего организма, и ты знаешь насколько плохо себя чувствовала в первые несколько дней.

Он достал для нее бокал для вина, который, как беспечно заявила Мираи, стоил не меньше сотни баксов за штуку и осторожно налил в него «Пино Нуар». Кара сделала большой глоток вина.

— Ммм. Очень вкусно. Но ты прав, я лучше выпью немного. В конце концов, я не занимаюсь спортом уже неделю, а ты постоянно кормишь меня невероятной едой. Весь вес, который я с таким с трудом сбрасывала, вернется очень быстро, — сокрушалась она.

— Хорошо, — ответил Данте. — Ты сейчас слишком худая. Возможно, ты была права, чтобы сбросить несколько фунтов, но ты переборщила, Кара. Нам нужно тебя немного откормить.

— Нет. — Она упрямо покачала головой. — Ты даже не представляешь, как я старалась сбросить эти килограммы, Данте. И хотя я хочу потерять больше, но все же хочу сохранить свой текущий вес. Я совсем не тощая, знаешь ли. И моя задница все еще слишком большая.

Он погрозил ей пальцем.

— У тебя идеальная задница, — вставил он. — Как и все остальные. Я не собираюсь мешать набирать тебе вес, но я буду недоволен, если ты потеряешь еще. В конце концов, когда ты познакомишься с моей бабушкой в следующие выходные, тебе меньше всего захочется, чтобы она назвала тебя la ragazza magra.

Кара в замешательстве сдвинула брови.

— Извини, мой школьный итальянский немного заржавел. Кстати, если я собираюсь встретиться с твоей бабушкой, то мне лучше побыстрее узнать перевод. Что означает la ragazza magra?

Данте усмехнулся.

— Тощая девчонка. А в моей семье это не считается комплиментом. Так что тебе лучше поесть, дорогая.

— Не думаю, что я когда-нибудь в жизни так боялась, Данте. Даже нападение две недели назад не было таким страшным, как сейчас.

Данте потянулся через рычаг переключения передач, чтобы ободряюще сжать бедро Кары.

— Расслабься, ладно? Моя бабушка может показаться немного пугающей, но она не настолько ужасная, как кажется. Ну, если она не сердится, конечно, тогда лучше найти хорошее укрытие, пока она не успокоится. Но у тебя нет никаких причин нервничать из-за встречи с ней, дорогая. Нонна полюбит тебя так же, как моя мама и моя сестры, с которыми ты познакомилась вчера.

Он намеренно привез их в Хилдсбург вчера вечером, в пятницу после работы, несмотря на адское движение по трассе из-за ужасной погоды. Он не хотел, чтобы Кара сразу познакомилась со всей его семьей, решив, что ей будет легче сначала познакомиться с его матерью, сестрой и шурином. Джинни предложила приготовить простой ужин и пригласила Талию, Тони и малышку Ариэллу.

Джинни достаточно было бросить один единственный взгляд на Кару, как она сразу расплылась в широкой улыбке, и, не теряя времени, радостно обняла ее. Обе женщины сразу же понравились друг другу, и Кара тут же набрала очки, спросив, чем она может помочь с ужином. Она также выкроила время между работой и занятиями и испекла французский яблочный пирог, принесла с собой.

Кара, не колеблясь ни минуты, сразу же вступила в разговор за обеденным столом, и еще до того, как тарелки с салатом были убраны, Данте понял, что она уже покорила его мать и сестру. К тому времени, когда подали кофе и десерт, Кара, казалась, была членом семьи уже много лет, а не несколько часов.

И она была почти в бреду от счастья, когда они шли в спальню, в которой всегда останавливался Данте, ее красивое лицо расплывалось в улыбке.

— Твоя мама такая милая, — произнесла Кара, когда они готовились ко сну. — И к тому же с таким юмором. Ты бы видел выражение своего лица, когда я держала Ариэллу, а твоя мама спросила, выбрали ли мы уже имена для своих детей. Мне показалось, что у тебя случится инсульт!

Данте с отвращением покачал головой.

— Да, моя мама иногда бывает настоящей комедианткой. Но эта шутка насчет детских имен — что-то вроде нашей семейной шутки.

— Я так и подумала. Но она была так добра ко мне, Данте. А также твоя сестра и шурин. Мне кажется, если все остальные члены твоей семьи будут такими же завтра, то все будет не так уж плохо, верно?

Завтра, в субботу, был юбилей — шестьдесят пять лет тети Долорес, и в семейном ресторане должен был состояться большой прием. Поначалу он сомневался, стоит ли бросать Кару на растерзание волкам (в переносном смысле, конечно), учитывая, что соберется по меньшей мере сотня человек семьи и друзей. Но она быстро отбросила его сомнения, заверив, что нисколько не возражает.

— Чем больше, тем веселее! — весело заявила она. — Ну, кроме твоей бабушки, возможно. У меня такое сомнение, что она возненавидит меня, Данте.

— Она не возненавидит тебя, — настаивая, произнес он. — Перестань так думать, ладно? Я не гарантирую, что она примет тебя также, как моя мама. Нонна не отличается особой теплотой и пушистостью, но все будет хорошо. Поверь мне, ладно?

— Хорошо.

Тогда она прижалась к нему и ощущение ее мягкого, соблазнительного маленького тела мгновенно возбудило его. Несмотря на заверения Кары, что она чувствует себя намного лучше и ребра почти не болят, Данте боялся заняться с ней любовью. Но он не мог долго сопротивляться ей, и как только ее маленькая ручка скользнула вниз по его животу, начав убедительно поглаживать его член, все его сопротивление тут же испарилось.

Кара ахнула, когда он снял с себя серые хлопчатобумажные трусы, а затем так же быстро стащил у нее через голову маленькую ночную рубашку. Его руки быстро завладели ее полными грудями, он громко застонал от их тяжести в своих ладонях. Он не смог удержаться, чтобы не провести языком по каждому возбужденному соску, затем засосать ареолу в рот, потом перешел к другой.

Ее пальцы запутались в его волосах, притягивая его голову ближе к себе, ноги переплелись. Он был таким твердым, что у него болели яйца, его член практически умолял об освобождении, и ему было совершенно не важно, как он сможет освободиться, он даже не мог нормально мыслить. Выбор был за рукой Кары, ртом, сиськами или киской, и он импульсивно выбрал последнее.

— Ты должна быть на мне сверху, — прохрипел он, перекатываясь на спину, усаживая ее верхом на себя. — Я знаю, что ты постоянно мне говоришь, что не чувствуешь боли в ребрах, но я боюсь причинить тебе боль, если на тебя лягу.

Кара низко склонилась над его распростертым телом, ее груди прижались к его груди, она поцеловала его.

— Ты никогда не причинишь мне боль, — прошептала она. — Но мы сделаем все по-твоему. Иначе, боюсь, ты будешь сдерживаться.

Он стиснул зубы, его руки вцепились в простыни, когда она медленно стала опускаться на его пульсирующий член до самых яиц.

Он вцепился в ее бедра, удерживая на месте.

— Посиди спокойно минуту-другую, ладно? — с трудом вымолвил он. — Ты ощущаешься так чертовски узкой и горячей вокруг моего члена, что я боюсь кончить за тридцати секунд, если ты пошевелишься. Просто… дай мне взять себя в руки.

Она выполнила его просьбу, оставаясь совершенно неподвижной, пока он делал несколько глубоких вдохов, чтобы его сердце билось не с такой скоростью. Он пристально посмотрел на нее, изучая ее обнаженное тело впервые с тех пор, как привез ее к себе на прошлой неделе. О, конечно, он видел ее обнаженной или частично обнаженной, когда помогал ей одеваться и раздеваться, чтобы принять душ. Но он всякий раз морщился, когда замечал ужасные синяки на ее грудной клетке, а также царапины и синяки, покрывающие ее тело, быстро отворачиваясь, чтобы умереть свой гнев из-за того, что ей пришлось перенести.