— Вона приходила до моєї мами, — кажу я. — Вона була дуже засмучена. Мама її заспокоювала. — Я гірко всміхаюся. — Цікаво, як швидко забуваєш про принципи, коли йдеться про твою небажану дитину і твоє життя.
— Насправді вона хотіла залишити дитину. Це тато хотів, щоб вона її позбулася.
Я дивлюся на Ніккі, не повіривши власним вухам.
— Він хотів, що вона зробила аборт? Після всього, що він накоїв?
Ніккі здіймає брову.
— Цікаво, як швидко забуваєш про святенництво, коли йдеться про твою позашлюбну дитину і твою репутацію.
Я хитаю головою.
— Виродок.
— Угу. Не те слово.
Мій мозок укотре напружується, силкуючись зібрати все докупи.
— То вона таки народила дитину? Бо щось я такого не пригадую.
— Їхня сім’я переїхала. Її тата кудись перевели абощо.
А згодом на отця Мартіна напали, тому він аж ніяк не міг підтримувати з нею зв’язок.
Ніккі струшує попіл у попільничку, яка тепер нагадує застережну картинку про небезпеку куріння.
— Минає майже тридцять років, — веде далі Ніккі. — І на моєму порозі з’являється Хлоя. Я досі не знаю, як вона мене знайшла. Вона сказала, що є донькою Ханни, моєю зведеною сестрою. Спершу я їй не повірила. Звеліла забиратися. Проте вона залишила мені свій номер. Я не хотіла їй телефонувати, але, не знаю, мабуть, мені стало цікаво…
Ми зустрілися за обідом. Вона принесла фотографії, розказала мені всяку всячину і переконала, що була тією, ким себе називала.
Вона мені навіть сподобалася. Напевно, вона трохи нагадувала мене саму в її віці.
Може, саме тому вона мені сподобалась.
— Вона сказала, що її мама померла від раку, — розповідає Ніккі. — А стосунки з вітчимом у неї не склалися. Знову ж таки, мені було її шкода. Ми зустрічалися кілька разів. А потім, одного дня, вона повідомила, що мусить виїхати з квартири і ніяк не може знайти нове житло. Я сказала, що вона може трохи пожити в мене, якщо це їй допоможе.
— То що сталося?
— Нічого. Протягом трьох місяців вона була ідеальною співмешканкою — аж надто ідеальною.
— А далі?
— Якось увечері я повернулась додому. Напевно, Хлоя десь вийшла. Але вона не зачинила двері до своєї кімнати і… на столі був відкритий її ноутбук.
— Ти прокралася до її кімнати.
— До моєї кімнати, і… не знаю, я просто…
— Запхала носа в її особисте життя.
— А знаєш, я рада, що зробила це. Я дізналася, що вона писала про мене. Про крейдяних чоловічків. Про всіх нас. Ніби проводила якесь розслідування.
— Навіщо?
— Звідки мені знати?
— Вона щось пояснила?
— Я не дала їй такої змоги. Я веліла їй того-таки вечора спакувати валізи.
Ніккі гасить другу цигарку і робить чималий ковток кави. Я бачу, як легенько тремтять її руки.
— Як давно це було?
— Дев’ять-десять місяців тому.
Виходить, десь у той час, коли вона з’явилася на моєму порозі, безмежно вдячна, що я так швидко дав їй кімнату.
На набережній зривається вітер. Я здригаюсь і піднімаю комір піджака. Це лише вітер. Просто вітер.
— Якщо ви не бачились упродовж кількох місяців, чому ти сварилася з нею в крамниці?
— Тобі про це відомо?
— Саме так я дізнався, що ви знайомі.
— Я отримала листа…
Моє серце завмирає.
— Вішальника і крейду?
Вона витріщається на мене.
— Звідки ти знаєш?
— Бо я теж такого отримав. І Ґев з Гоппо… і Міккі.
Ніккі супиться.
— То вона надіслала листи нам усім?
— Вона? Ти думаєш, що то Хлоя надіслала ті листи?
— А хто ж іще, — різко відповідає Ніккі.
— Вона в цьому зізналася?
— Ні. Але хто, окрім неї, міг це зробити?
Ми обоє замовкаємо. Я думаю про Хлою, яку знаю. Зухвалу, веселу і кмітливу дівчину, до якої я так звик. Я вже нічого не тямлю.
— Не знаю, — кажу. — Проте я не робив би хапливих висновків.
Ніккі знизує плечима.
— Твоя справа. Але якщо це зведе тебе в могилу, потім не нарікай.
Отже, вже зайшла така розмова. Я чекаю, поки вона доп’є каву, і кажу, дещо стишеним голосом.
— Ти чула про Міккі?
— Що з ним?
Ед Адамс — вісник приємних і гарних новин.
— Він мертвий.
— Господи! Що сталося?
— Він упав у річку і втопився.
Ніккі пильно дивиться на мене.
— У річку в Андербері?
— Так.
— А що він робив у Андербері?
— Приїздив зустрітися зі мною. Він хотів написати книжку про крейдяних чоловічків. Хотів, щоб я йому допоміг. Він добряче хильнув, але наполіг, що повернеться до готелю пішки… Так і не дійшов.
— Дідько.
— Угу.
— Але то був нещасний випадок?
Я вагаюся.
— Еде?
— Мабуть.
— Мабуть?
— Послухай, це прозвучить як щось божевільне, але того вечора перед тим, як піти, Міккі сказав мені, що знає, хто насправді вбив Елізу.
Вона фиркає.
— І ти йому повірив?
— А що, як він казав правду?
— Ну тоді це була перша правда в його житті.
— А що, як він таки не збрехав? Може, його смерть не випадкова?
— То й що? Тобі не байдуже?
Якусь мить я сиджу приголомшений. Невже Ніккі завжди була такою байдужою?
— Ти ж це не серйозно?
— Ще й як серйозно. Міккі усе своє життя наживав собі ворогів. У нього не було друзів. А в тебе були. Тому я й погодилася з тобою зустрітися. Але з мене досить.
Вона відсуває стільця.
— Прислухайся до моєї поради: вертайся додому, вижени Хлою і… живи собі спокійно.
Мені варто її послухати. Мені варто її відпустити. Мені варто допити капучино і сісти на потяг. Та з іншого боку, моє життя — це суцільна троща розбитих одне об одного «варто», звалених в одну величезну купу з учинками, про які я вже давно розкаююся.
— Ніккі. Почекай.
— Що?
— А як же твій тато? Хіба ти не хочеш дізнатися, хто винен?
— Еде, краще облиш цю тему.
— Чому?
— Бо я знаю, хто винен.
Уже вдруге за цей день вона збиває мене з пантелику.
— Знаєш? Звідки?
Ніккі спрямовує на мене важкий погляд.
— Вона мені сказала.
Потяг до Андербері затримується. Я намагаюся переконати себе, що це тільки прикра випадковість, але даремно. Я міряю кроками вестибюль, клянучи себе за те, що вирішив поїхати потягом, а не автівкою (та ще й зволікав за пляшкою вина замість того, щоб упіймати попередній потяг). Я постійно зиркаю на розклад руху. Затримується. Вже так би й написали: «Спеціально, щоб роздратувати Еда».
Я прибуваю до Андербері після дев’ятої, увесь спітнілий, пом’ятий і занімілий з одного боку через те, що мене ледь не втиснув у вікно якийсь кремезний чолов’яга, що скидався на гравця в регбі з команди Титанів (це я про давньогрецьких богів).
Поки добирався зі станції автобусом, а потім ще йшов від зупинки до оселі, я страшенно втомився, знервувався і, на мій превеликий жаль, протверезів. Я відчиняю хвіртку та ступаю на під’їзну доріжку. У будинку темно. Мабуть, Хлоя кудись пішла. Може, це навіть на краще. Не певен, що я готовий до нашої з нею розмови.
Перший крижаний палець тривоги лоскоче мою потилицю, коли я наближаюся до вхідних дверей і бачу, що їх не замкнено. Іноді Хлоя поводиться на диво легковажно, та зазвичай вона не буває такою безвідповідальною й забудькуватою.
Якусь мить я вичікую, як непрошений комівояжер, на власному порозі, а потім відчиняю двері.
— Агов!
У відповідь лише напружена тиша будинку і ледь чутне дзижчання на кухні. Я вмикаю світло в коридорі й стою, стискаючи в руці свої ключі.
— Хлоє!
Заходжу до кухні, вмикаю світло і роззираюся.
Задні двері відчинено навстіж, і я відчуваю легенький протяг. На кухонних поверхнях залишки їжі: шматочки піци, якийсь салат у мисочці. На столі недопитий келих вина. Дзижчання, яке я почув раніше, долинає з духовки.
Я нахиляюсь і вимикаю її. Зненацька тиша робиться оглушливою. Єдиний звук, який я тепер чую, це як стугонить кров у моїх вухах.
— Хлоє!
Я роблю один крок і моя нога послизається. Я опускаю очі. Серце завмирає. Гупання у вухах наростає. Червона. Темно-червона пляма. Кров. Тоненька цівочка веде до задніх дверей. Я йду по сліду, а моє серце скажено калатає. На порозі я затримуюсь. Надворі вже смерклося. Я вертаюся до кухні, беру з шухляди ліхтарика і виходжу на заднє подвір’я.
— Хлоє! Ти тут?
Я обережно обходжу будинок і спрямовую ліхтарик на зарості трави й чагарників, що обступили кілька дальніх дерев. Де-не-де трава притлумлена. Значить, нещодавно тут хтось ходив.
Я крокую протоптаною стежкою. Будяки і кропива чіпляються за мої штани. Світло ліхтарика вихоплює щось у траві. Щось червоно-рожево-буре. Я нахиляюсь — і шлунок підстрибує мені до горла.
— Дідько.
Пацюк. Вительбушений пацюк. Хтось розпанахав йому живіт, і кишки вивалилися назовні, немов в’язка маленьких сирих сосисок.
Праворуч щось шурхотить. Я підскакую з несподіванки і повертаюся. З високої трави на мене витріщаються дві мерехтливі зелені очиці. Звідти з гортанним шипінням вилітає Пушинка.
Я задкую, стримуючи в горлі крик.
— Хай тобі трясця!
Пушинка самовдоволено розглядає мене. «Налякався, Едді, еге ж?» А потім, метляючи хвостом, підходить до мене, бере своїми гострими білими зубами залишки пацюка і неквапом несе його кудись у темряву.
Я дозволяю собі один істеричний смішок.
— Бісова чортівня.
Пацюк. То ось звідки кров. Це просто пацюк і бісова дурнувата кицька. Я відчуваю неабияку полегкість. А потім у моєму вусі лунає тихенький голосок:
«Але кицька і пацюк не пояснюють відчинених задніх дверей, га, Едді? Чи недоїдену вечерю? Щось тут не так».
Я повертаюся до будинку.
— Хлоє! — горлаю щосили.
А тоді починаю бігти. Вилітаю сходами нагору, біжу прожогом до її кімнати. Стукаю в двері, а тоді відчиняю, частково сподіваючись побачити на ліжку її розпатлану голову. Проте на ліжку нікого немає. Кімната порожня. У пориві кидаюся до її шафи. Торохтять пусті вішаки. Одну по одній беруся висмикувати шухляди комода. Порожньо. Порожньо. Порожньо.
Хлоя пішла.