Усталость поглощала ее, и Аллисса хотела просто поспать.
— Давай пойдем домой.
Дом Гревика был на пути в замок, так что они пошли вместе. Ей все еще казалось, что кто-то следил за ней. Она спрашивала Гревика, но он ничего странного не заметил.
— Давай я провожу тебя домой, — предложил он.
— Все хорошо. Я справлюсь.
— Знаю, ты почему-то не хочешь, чтобы твои родители меня встречали, но дай хоть довести тебя до здания.
Она сказала ему, что жила в маленьком домике на западе города в обычном районе. Он даже пару раз отводил ее туда и прощался там. Как только он пропадал из виду, она убегала в замок. Но, если сделать так этой ночью, придется пройти милю, чтобы попасть домой, а она не хотела это делать из-за ощущения преследования. Ее отец и Марек учили ее доверять инстинктам.
— Если не против, я пойду с тобой домой. Я останусь, пока не пойму, что безопасно.
— Уверена? — он зевнул. — Я не против отвести тебя домой.
— Но кто тогда проводит тебя? — парировала она.
Он рассмеялся.
— Потому я тебя люблю.
Через пару минут она забралась в окно и попала в спальню Гревика. Там было тесно — всего кровать и комод.
— Раз ты такая неженка, — пошутил Гревик, — ложись на моей кровати. Я лягу на полу.
У нее не было сил спорить, она разулась и опустилась на его одеяла, не желая устраиваться удобнее и засыпать. Она хотела отдохнуть всего пару минут.
* * *
— Просыпайся, — нежно сказал женский голос.
Аллисса открыла глаза. Она была не в своей спальне. Ой-ой. Она выскочила из кровати и чуть не наступила на Гревика.
— Что такое? — он сел и протер глаза. — Мама может отвести тебя домой и объяснить родителям, что случилось. Уверен, они поймут.
Что Аллиссе делать? Солнце поднималось над горами, близилось время завтрака. Как ей добраться до земель замка и попасть в свою спальню? Она могла войти в дверцу слуг, но не могла подняться через комнату с грязным бельем. В это время там было много людей. Она не ошибалась так раньше.
Она стояла там и потирала виски. Должен быть выход. В голову пришла ужасная мысль — а если кто-то уже заметил, что ее нет в спальне? Что делать? Стражи стояли все время у ее комнаты. Если Майра или Мадэлин обнаружат, что она пропала, поднимется тревога, и все решат, что ее похитили.
— Все в порядке, милая? — спросила мама Гревика.
— Да, — сказала ей Аллисса.
— Проводить тебя домой? — спросила она.
— Не нужно.
— Тебе лучше идти, если хочешь успеть в школу, — сказала она.
Аллисса укуталась в плащ и подняла капюшон, спустилась по лестнице и спрыгнула на улицу. Гревик — следом.
— Мне не нужна твоя помощь, — сказала она.
Он не ответил, а оставался с ней. Улицы стали заполняться людьми, идущими на работу. Она шагала как можно быстрее, ее мутило от страха. У нее будут большие проблемы.
— Ты идешь не домой, и там нет школы. Скажи, Лилли, куда ты собралась убежать, и почему ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит? — потребовал Гревик низким голосом.
— Я не знаю, что делать, — призналась она, стараясь не плакать.
— Знаю, — просто сказал он. — Давай я помогу.
Ее родители будут в ярости, Марек потеряет место главы ее стражи, и она не сможет больше выйти из замка. Они шли в тишине пару минут, в ее голове зарождался план.
— Почему мы идем к замку? — спросил Гревик, когда они оказались в улице от него.
— Я… там работаю, — ответила Аллисса, потянув Гревика в нишу здания. Она почти не врала, но и не сказала правду. — Мне нужно к двери слуг на восточной стороне стены. Скажи стражам, что у тебя срочное послание для Майры, — она замешкалась и сняла свое простое серебряное кольцо. Внутри было ее полное имя и герб семьи. Оно было сделано на случай, если ей нужно будет доказать свою личность, редкие о нем знали. Она укутала кольцо в платок и отдала Гревику. — Скажи, что у тебя для нее подарок. Когда она придет к вратам, покажи ей это и приведи ее сюда.
Он прищурился, но не спрашивал. Он взял платок с кольцом и ушел.
Аллисса прижалась к двери в нише, надеясь, что Майра узнает кольцо и придет. Было довольно рано, Аллисса могла еще пробраться к себе с помощью Майры. Она расхаживала, пытаясь придумать, как Майре провести ее в комнату.
Что задерживало Гревика? А если Майра не станет читать надпись в кольце? А если она подумала, что Гревик похитил ее? А если Майра позвала солдат арестовать его?
Она снова прильнула к двери, потея. Было глупо так уснуть. Ее должны были поймать за ее глупость. Она слышала тихие шаги, направляющиеся к ней. Она выглянула из ниши и увидела Гревика с Майрой и Мареком, быстро идущих сюда. Она оставалась на месте, чтобы они не устроили сцену. Страх ударил ее тонной камней. А если Марек расскажет ее родителям? Ей нужно было как-то убедить его молчать.
Майра ворвалась в нишу и обняла Аллиссу.
— Ты в порядке? Я так переживала, когда тот парень показал мне твое кольцо.
— Я в порядке. Зачем ты взяла своего брата?
— На всякий случай, — ответила Майра.
— Никто не знает, что я тут, — прошептала Аллисса подруге. — И я хочу это так сохранить.
Марек оттащил Аллиссу от сестры.
— Что происходит? — потребовал он ответа. Он был в простых коричневых штанах и неприметной тунике, сливался с жителями города. — Он тебя похитил? — он указал на Гревика. — Или между вами что-то есть? — он вскинул брови, ожидая объяснений, которые она не собиралась сейчас ему озвучивать.
— Я хотел бы знать, что происходит, — тихо сказал Гревик, уперев руки в бока.
— Не сейчас, — она вырвалась от Марека. — Мне нужно пройти внутрь, пока никто не понял, что меня нет.
Марек начал говорить:
— Ваше вы…
Но Аллисса быстро прервала его:
— Никто не знает, что я тут, — она пронзила его взглядом. — И я хочу это сохранить.
— Кто это? — Майра кивнула на Гревика.
— Это мой друг, Гревик. Я знаю его годами.
— Годами? — Марек почти кричал, его глаза были огромными, лицо покраснело.
— Кто-нибудь, расскажите, в чем дело, — попросил Гревик.
— Годами? — повторил Марек, шагнув к Аллиссе.
— Я все объясню позже, — сказала отчаянно Аллисса. — Но сейчас мне нужно в замок.
— Дай подумать, — Марек провел руками по волосам.
Аллисса поправила капюшон на лице, стараясь скрыть себя как можно лучше.
— Есть идея, — сказал Марек. — Идем.
Они вышли из ниши на людную улицу.
— Ты нам не нужен, — сказал Марку Гревику. — Можешь идти.
Гревик взглянул на Аллиссу.
— Он прав, — сказала она. — Они проведут меня.
Он обнял ее. Майра застыла, а Марек вытащил кинжал.
— У меня мало времени, — Аллисса отошла от него.
Он кивнул.
— Понимаю, но я жду объяснения ночью.
— Конечно.
Марек сжал ее локоть, а Майра встала с другой стороны. Они подошли к дверце в стене, которую использовали солдаты, живущие в замке.
Страж тут же узнал Марека.
— Прости, что так вышло, — тихо сказал Марек стражу, словно делился секретом. — Но у моей сестры проблема. Ты же не против, если я отведу ее и фрейлину принцессы через этот ход?
Страж замешкался.
— Тут могут проходить только солдаты.
— Знаю, — ответил Марек, — но мой отец, Неко, говорил, что ты поймешь и впустишь его дочь.
— Да, конечно, — сказал страж, открывая врата и впуская их. — Я никому не скажу. Хорошего дня, сэр.
Аллисса смотрела на землю, заставляя себя идти нормально, пока она проходила мимо стража на земли замка. Она обрадовалась — одна проблема была решена. Оставалось дойти до спальни.
— Как ты ушла из комнаты без ведома стражи? — тихо спросил Марек, пока они миновали бараки и направлялись к замку.
Аллисса не хотела говорить ему, ведь тогда он закроет люк, чтобы она больше не могла сбежать. Но ей нужно было незаметно вернуться в спальню, а люк был единственным вариантом кроме дверей со стражей. Вздохнув, она быстро описала, как выбиралась и возвращалась в комнату.
Марек сжал ручку двери и замер.
— В комнате стирки в это время людно.
— Есть идея, — сказала Майра. — За мной.
Марек толкнул дверь, и они вошли в замок. Майра повела их по тускло освещенному коридору. Они миновали кухню, где уже были слуги, готовящие подносы еды, и повара у печей. Несколько часовых были впереди, и Аллисса опустила голову и шла за Майрой, надеясь, что ее не заметили. Часовые узнали Марека и не спрашивали у них ничего.
— Сюда, — Майра открыла дверь винного погреба. — Ждите здесь, а я поищу корзину для белья, чтобы Аллисса спряталась. Мы пронесем ее в комнату стирки, отвлечем всех, чтобы она нашла путь к себе в комнату.
— Почему винный погреб? — спросила Аллисса.
Майра рассмеялась.
— Никто не пьет рано утром, так что слуг тут не будет. Я вернусь через пять минут, — она поспешила из комнаты.
Марек стал расхаживать в тесной комнате. На стенах от пола до потолка были бутылки с вином, тут сладко пахло деревом. Марей повернулся к Аллиссе, хотел что-то сказать, но дверь открылась, и вошел Джарвик.
Он застыл, сжимая ручку двери.
— Что происходит? — осведомился он, оглянулся на коридор и прошел в погреб, закрыл за собой дверь. — Почему принцесса в таком виде, и почему вы тут одни?
Плохо дело. Аллисса не могла поверить, что именно Джарвик нашел ее тут.
— Не ваше дело, — ответила она. — Но раз вы докладываете принцу Одару обо всех моих действиях, то должны знать, что я тренировалась с Мареком снаружи. Теперь скажите, что вы делаете в винном погребе замка?
Вряд ли он следовал за ней, ведь был потрясен, увидев ее тут. Она склонила голову, ожидая ответ.
— Принц Одар попросил выбрать бутылку для ужина. Он хотел пригласить вас. Снова, — он окинул взглядом ее тело. — Вы не уставшая и потная, как после тренировок, — он склонил голову. — Вы одеты как простолюдинка, на лице грязь, а волосы спутаны. Вам нужно объясниться.
Как он мог говорить с ней в такой манере? Она хотела накричать на него, но Марек встал перед ней и повернулся к Джарвику.
— Я должен попросить вас уйти.
Джарвик рассмеялся.
— И каждый раз, когда я буду задевать перышки принцессы, ты будешь меня прогонять? Да? — он шагнул к Мареку, их разделяли дюймы.
— Я не прошу, — сказал Марек. — Я говорю вам уйти отсюда, — он сжал рукоять меча так, что костяшки побелели.