Усталость поглощала ее, и Аллисса хотела просто поспать.

— Давай пойдем домой.

Дом Гревика был на пути в замок, так что они пошли вместе. Ей все еще казалось, что кто-то следил за ней. Она спрашивала Гревика, но он ничего странного не заметил.

— Давай я провожу тебя домой, — предложил он.

— Все хорошо. Я справлюсь.

— Знаю, ты почему-то не хочешь, чтобы твои родители меня встречали, но дай хоть довести тебя до здания.

Она сказала ему, что жила в маленьком домике на западе города в обычном районе. Он даже пару раз отводил ее туда и прощался там. Как только он пропадал из виду, она убегала в замок. Но, если сделать так этой ночью, придется пройти милю, чтобы попасть домой, а она не хотела это делать из-за ощущения преследования. Ее отец и Марек учили ее доверять инстинктам.

— Если не против, я пойду с тобой домой. Я останусь, пока не пойму, что безопасно.

— Уверена? — он зевнул. — Я не против отвести тебя домой.

— Но кто тогда проводит тебя? — парировала она.

Он рассмеялся.

— Потому я тебя люблю.

Через пару минут она забралась в окно и попала в спальню Гревика. Там было тесно — всего кровать и комод.

— Раз ты такая неженка, — пошутил Гревик, — ложись на моей кровати. Я лягу на полу.

У нее не было сил спорить, она разулась и опустилась на его одеяла, не желая устраиваться удобнее и засыпать. Она хотела отдохнуть всего пару минут.

* * *

— Просыпайся, — нежно сказал женский голос.

Аллисса открыла глаза. Она была не в своей спальне. Ой-ой. Она выскочила из кровати и чуть не наступила на Гревика.

— Что такое? — он сел и протер глаза. — Мама может отвести тебя домой и объяснить родителям, что случилось. Уверен, они поймут.

Что Аллиссе делать? Солнце поднималось над горами, близилось время завтрака. Как ей добраться до земель замка и попасть в свою спальню? Она могла войти в дверцу слуг, но не могла подняться через комнату с грязным бельем. В это время там было много людей. Она не ошибалась так раньше.

Она стояла там и потирала виски. Должен быть выход. В голову пришла ужасная мысль — а если кто-то уже заметил, что ее нет в спальне? Что делать? Стражи стояли все время у ее комнаты. Если Майра или Мадэлин обнаружат, что она пропала, поднимется тревога, и все решат, что ее похитили.

— Все в порядке, милая? — спросила мама Гревика.

— Да, — сказала ей Аллисса.

— Проводить тебя домой? — спросила она.

— Не нужно.

— Тебе лучше идти, если хочешь успеть в школу, — сказала она.

Аллисса укуталась в плащ и подняла капюшон, спустилась по лестнице и спрыгнула на улицу. Гревик — следом.

— Мне не нужна твоя помощь, — сказала она.

Он не ответил, а оставался с ней. Улицы стали заполняться людьми, идущими на работу. Она шагала как можно быстрее, ее мутило от страха. У нее будут большие проблемы.

— Ты идешь не домой, и там нет школы. Скажи, Лилли, куда ты собралась убежать, и почему ты выглядишь так, будто тебя вот-вот стошнит? — потребовал Гревик низким голосом.

— Я не знаю, что делать, — призналась она, стараясь не плакать.

— Знаю, — просто сказал он. — Давай я помогу.

Ее родители будут в ярости, Марек потеряет место главы ее стражи, и она не сможет больше выйти из замка. Они шли в тишине пару минут, в ее голове зарождался план.

— Почему мы идем к замку? — спросил Гревик, когда они оказались в улице от него.

— Я… там работаю, — ответила Аллисса, потянув Гревика в нишу здания. Она почти не врала, но и не сказала правду. — Мне нужно к двери слуг на восточной стороне стены. Скажи стражам, что у тебя срочное послание для Майры, — она замешкалась и сняла свое простое серебряное кольцо. Внутри было ее полное имя и герб семьи. Оно было сделано на случай, если ей нужно будет доказать свою личность, редкие о нем знали. Она укутала кольцо в платок и отдала Гревику. — Скажи, что у тебя для нее подарок. Когда она придет к вратам, покажи ей это и приведи ее сюда.

Он прищурился, но не спрашивал. Он взял платок с кольцом и ушел.

Аллисса прижалась к двери в нише, надеясь, что Майра узнает кольцо и придет. Было довольно рано, Аллисса могла еще пробраться к себе с помощью Майры. Она расхаживала, пытаясь придумать, как Майре провести ее в комнату.

Что задерживало Гревика? А если Майра не станет читать надпись в кольце? А если она подумала, что Гревик похитил ее? А если Майра позвала солдат арестовать его?

Она снова прильнула к двери, потея. Было глупо так уснуть. Ее должны были поймать за ее глупость. Она слышала тихие шаги, направляющиеся к ней. Она выглянула из ниши и увидела Гревика с Майрой и Мареком, быстро идущих сюда. Она оставалась на месте, чтобы они не устроили сцену. Страх ударил ее тонной камней. А если Марек расскажет ее родителям? Ей нужно было как-то убедить его молчать.

Майра ворвалась в нишу и обняла Аллиссу.

— Ты в порядке? Я так переживала, когда тот парень показал мне твое кольцо.

— Я в порядке. Зачем ты взяла своего брата?

— На всякий случай, — ответила Майра.

— Никто не знает, что я тут, — прошептала Аллисса подруге. — И я хочу это так сохранить.

Марек оттащил Аллиссу от сестры.

— Что происходит? — потребовал он ответа. Он был в простых коричневых штанах и неприметной тунике, сливался с жителями города. — Он тебя похитил? — он указал на Гревика. — Или между вами что-то есть? — он вскинул брови, ожидая объяснений, которые она не собиралась сейчас ему озвучивать.

— Я хотел бы знать, что происходит, — тихо сказал Гревик, уперев руки в бока.

— Не сейчас, — она вырвалась от Марека. — Мне нужно пройти внутрь, пока никто не понял, что меня нет.

Марек начал говорить:

— Ваше вы…

Но Аллисса быстро прервала его:

— Никто не знает, что я тут, — она пронзила его взглядом. — И я хочу это сохранить.

— Кто это? — Майра кивнула на Гревика.

— Это мой друг, Гревик. Я знаю его годами.

— Годами? — Марек почти кричал, его глаза были огромными, лицо покраснело.

— Кто-нибудь, расскажите, в чем дело, — попросил Гревик.

— Годами? — повторил Марек, шагнув к Аллиссе.

— Я все объясню позже, — сказала отчаянно Аллисса. — Но сейчас мне нужно в замок.

— Дай подумать, — Марек провел руками по волосам.

Аллисса поправила капюшон на лице, стараясь скрыть себя как можно лучше.

— Есть идея, — сказал Марек. — Идем.

Они вышли из ниши на людную улицу.

— Ты нам не нужен, — сказал Марку Гревику. — Можешь идти.

Гревик взглянул на Аллиссу.

— Он прав, — сказала она. — Они проведут меня.

Он обнял ее. Майра застыла, а Марек вытащил кинжал.

— У меня мало времени, — Аллисса отошла от него.

Он кивнул.

— Понимаю, но я жду объяснения ночью.

— Конечно.

Марек сжал ее локоть, а Майра встала с другой стороны. Они подошли к дверце в стене, которую использовали солдаты, живущие в замке.

Страж тут же узнал Марека.

— Прости, что так вышло, — тихо сказал Марек стражу, словно делился секретом. — Но у моей сестры проблема. Ты же не против, если я отведу ее и фрейлину принцессы через этот ход?

Страж замешкался.

— Тут могут проходить только солдаты.

— Знаю, — ответил Марек, — но мой отец, Неко, говорил, что ты поймешь и впустишь его дочь.

— Да, конечно, — сказал страж, открывая врата и впуская их. — Я никому не скажу. Хорошего дня, сэр.

Аллисса смотрела на землю, заставляя себя идти нормально, пока она проходила мимо стража на земли замка. Она обрадовалась — одна проблема была решена. Оставалось дойти до спальни.

— Как ты ушла из комнаты без ведома стражи? — тихо спросил Марек, пока они миновали бараки и направлялись к замку.

Аллисса не хотела говорить ему, ведь тогда он закроет люк, чтобы она больше не могла сбежать. Но ей нужно было незаметно вернуться в спальню, а люк был единственным вариантом кроме дверей со стражей. Вздохнув, она быстро описала, как выбиралась и возвращалась в комнату.

Марек сжал ручку двери и замер.

— В комнате стирки в это время людно.

— Есть идея, — сказала Майра. — За мной.

Марек толкнул дверь, и они вошли в замок. Майра повела их по тускло освещенному коридору. Они миновали кухню, где уже были слуги, готовящие подносы еды, и повара у печей. Несколько часовых были впереди, и Аллисса опустила голову и шла за Майрой, надеясь, что ее не заметили. Часовые узнали Марека и не спрашивали у них ничего.

— Сюда, — Майра открыла дверь винного погреба. — Ждите здесь, а я поищу корзину для белья, чтобы Аллисса спряталась. Мы пронесем ее в комнату стирки, отвлечем всех, чтобы она нашла путь к себе в комнату.

— Почему винный погреб? — спросила Аллисса.

Майра рассмеялась.

— Никто не пьет рано утром, так что слуг тут не будет. Я вернусь через пять минут, — она поспешила из комнаты.

Марек стал расхаживать в тесной комнате. На стенах от пола до потолка были бутылки с вином, тут сладко пахло деревом. Марей повернулся к Аллиссе, хотел что-то сказать, но дверь открылась, и вошел Джарвик.

Он застыл, сжимая ручку двери.

— Что происходит? — осведомился он, оглянулся на коридор и прошел в погреб, закрыл за собой дверь. — Почему принцесса в таком виде, и почему вы тут одни?

Плохо дело. Аллисса не могла поверить, что именно Джарвик нашел ее тут.

— Не ваше дело, — ответила она. — Но раз вы докладываете принцу Одару обо всех моих действиях, то должны знать, что я тренировалась с Мареком снаружи. Теперь скажите, что вы делаете в винном погребе замка?

Вряд ли он следовал за ней, ведь был потрясен, увидев ее тут. Она склонила голову, ожидая ответ.

— Принц Одар попросил выбрать бутылку для ужина. Он хотел пригласить вас. Снова, — он окинул взглядом ее тело. — Вы не уставшая и потная, как после тренировок, — он склонил голову. — Вы одеты как простолюдинка, на лице грязь, а волосы спутаны. Вам нужно объясниться.

Как он мог говорить с ней в такой манере? Она хотела накричать на него, но Марек встал перед ней и повернулся к Джарвику.

— Я должен попросить вас уйти.

Джарвик рассмеялся.

— И каждый раз, когда я буду задевать перышки принцессы, ты будешь меня прогонять? Да? — он шагнул к Мареку, их разделяли дюймы.

— Я не прошу, — сказал Марек. — Я говорю вам уйти отсюда, — он сжал рукоять меча так, что костяшки побелели.