— Полагаю, принц ждет вашего мнения обо мне? — она нарушила тишину.

— Да, — ответил Джарвик, разглядывая каждый дюйм ее лица.

— Он полагается на мнение других, чтобы сформировать свое? — она знала, что не стоило так говорить, но не сдержалась.

Сквайр помрачнел.

— Он слушает окружающих, — сухо ответил Джарвик. — Но решение принимает сам.

Она улыбнулась, зная, что задела его. Это был первый интересный разговор за вечер. Джарвик не хотел быть тут, как и она. Пора было взяться за дело.

— Принца Одара прислали сюда за невестой? — спросила она.

Он прищурился, разглядывая ее.

— А вы смелая, — заявил он.

— Это точно, — танец был медленным, не мешал им говорить.

— Это я понял. Редкие принцессы знают, как управляться с мечом и защищаться. Но тебя явно обучил отец, учитывая его прошлое, — его тон был спокойным, без презрения.

Хоть он не ответил, он словно заманивал ее. Аллисса улыбнулась.

— Я научилась сражаться, потому что стану императрицей Империона. Я буду лидером огромной армии. Правитель должен знать, как управлять его народом, — он закружил ее слишком быстро. — Вы не ответили.

Джарвик фыркнул.

— Принц Одар тут по просьбе Империона.

— Почему он согласился прибыть?

Он разглядывал ее миг, а потом ответил:

— Мы хотели бы союз с Империоном. Френ на грани войны с Рассеком, и принц пойдет на все, чтобы защитить его королевство.

— Рассек угрожает Френу? — спросила она. — Я думала, ваша армия больше, чем у них. Я не знала, что вам нужна помощь Империона.

Глаза Джарвика вспыхнули с гневом, он замер.

— Что за игры вы ведете? — осведомился он, удерживая ее.

Она толкнула его, и он отпустил ее.

— Не я ищу союза, чтобы спасти королевство.

— Разве? — он вскинул брови. — Если Рассек захватит Френ, дальше будут Ландания и Фиа. А потом их ничто не остановит. Они раздавят ваше королевство так быстро, что вы пожалеете о своей напыщенности и наглости.

— Я? — как он смел так о ней говорить?

Он направил палец на Аллиссу.

— Вы — избалованная выскочка, — заявил он. — Типичная принцесса.

Она засмеялась. Он не знал. Он делал выводы из того, что видел, но она была не такой. Она играла роль, и он поверил.

— Вы ничего не знаете, — она кипела от ярости. — Уйдите, пока я не устроила сцену.

Он улыбнулся, словно ожидал ее истерику. Она хотела стереть ухмылку с его лица. Какой наглец. Она склонилась и шепнула ему на ухо:

— Если снова унизите меня, я вас убью.

Она развернулась и оказалась лицом к лицу с Мареком.

— Все хорошо, Ваше высочество? — спросил он, мрачно глядя на Джарвика.

— Теперь — да, — сказала она. — Прошу, отведи меня в мои покои. Мне хватило танцев на сегодня.

Он взял ее под руку и повел из зала. Она могла поклясться, что слышала смех Джарвика.

— Ты дрожишь, — отметил Марек, когда они были в коридоре.

— Потому что я ненавижу этого гадкого мужчину, — сказала она.

— Сквайра?

— Да, — она надеялась, что не увидит его, потому что хотелось ударить его.

— Я думал, ты о принце Одаре.

— Почему?

Он пожал плечами.

— Когда ты танцевала с принцем, у тебя была фальшивая улыбка. Со сквайром ты была собой. Я увидел, что ты теряешь контроль, и пришел как можно быстрее, почти бежал по залу.

Они добрались до королевских покоев.

— Ты смог потанцевать с Мадэлин? — спросила она.

Он покраснел.

— Нет. Я на посту, так что не могу участвовать в празднике.

— Прости, — она прижала ладонь к ручке двери ее спальни.

Марек покачал головой.

— Не нужно. Все приносят жертвы ради нашего королевства. Некоторые сильнее других.

Разговор стал тяжелым.

— Я пойду спать, — она прошла в комнату и закрыла за собой дверь.

* * *

— Ты можешь в это поверить? — Гревик указал на солдат Френа в таверне.

Нет, Аллисса не верила, что милый принц взял с собой в Империон столько людей. Если все оставались в замке, что делали эти в таверне? Она надеялась, что ее не узнают.

— Ты пыталась говорить с родителями? — спросил Гревик, резко сменив тему. Он склонился к ней.

Она вскинула брови, чтобы он уточнил.

— О профессии, — сказал он.

Аллисса улыбнулась. Если бы он знал. Она была в делах семьи на новом уровне.

Она хотела ответить, но Гревик сказал:

— Я был на недельном сообщении.

Аллисса сглотнула. Он слышал ее речь? Подозревал, что она — принцесса? Она не могла даже смотреть на него. Если ее узнают, она не сможет больше убегать к Гревику.

— Принцесса мила и юна, — продолжил он. — Ее волосы были уложены вокруг короны, и у нее красивые глаза, а платье, наверное, стоит больше, чем мама зарабатывает за год.

Поразительно, как наряд и немного пудры могли улучшить облик человека.

— Идем, — напряженно сказала она, желая покончить с этим разговором и покинуть душную таверну с солдатами Френа. До этого дня она еще не была так близко к раскрытию ее сущности.

Гревик допил, и они вышли из таверны. Они пошли на юг города, следили в поисках проблем. Час был поздним, и они должны были на что-нибудь наткнуться.

Аллисса куталась в плащ из-за холодного воздуха.

— Когда я стану работать стражем города, я не смогу ходить с тобой по ночам. Что будет с нами? Ты будешь меня навещать?

Аллисса хотела бы увидеть лицо Гревика, но его скрывал капюшон.

— Не знаю, — призналась она. — Я все еще хочу влиять на ситуацию в городе.

Гревик схватил ее за руку и остановился.

— Лилли, одной лучше это не делать. Так убили моего отца.

— Не переживай, — сказала она. — Не буду. И однажды меня выдадут замуж. Мой муж вряд ли одобрит такие ночные прогулки.

— Или встречи с другим мужчиной, хоть и другом, — Гревик отпустил ее руку, и они пошли дальше.

Гревик был единственным настоящим другом Аллиссы. Он ценил ее такой, какой она была, а не за корону. Она не могла представить жизнь без него.

— Пока у нас нет семей, можешь приходить ко мне. Я буду рад прийти к тебе. Знаю, твои родители не одобрят, но если мы им скажем…

— Гревик, — Аллисса перебила его на полуслове. — Кто это?

Мужчина прислонялся к зданию в двадцати футах впереди них. Он был в длинном плаще, капюшон скрывал лицо. На его поясе висел длинный меч, металл блестел в свете луны. Только солдаты и стражи могли носить мечи в городе, а этот мужчина не был в форме. Он оттолкнулся от здания, пошел по улице и пропал из виду.

— Не знаю, — буркнул Гревик. — Но от него мне не по себе.

Аллисса согласно кивнула.

— Идем туда, — она указала на сторону, противоположной той, куда ушел мужчина.

Они миновали улицу и темный переулок. Аллисса услышала шумное дыхание. В свете луны двое мужчин грабили старика. Аллисса без слов направилась к низкому, Гревик пошел к другому.

Она подбежала и ударила в полете ногой по вору. Он со стуком упал на землю. Она рухнула на него, сжала его руки за спиной. Она оглянулась, увидела, как Гревик уклонился от удара вора. Гревик обвил противника руками, сбивая его на землю. Он боролся с мужчиной минуту, а потом одолел его.

— Вовремя, — заявила Аллисса.

— Мой вор был крупнее твоего.

— Ты больше меня. Что с того?

Гревик покачал головой, невнятно бормоча под нос.

Ситуация теперь была под контролем, Аллисса впилась коленом в спину вора, освобождая правую руку. Она нашла под плащом веревку. Она вытащила ее и связала его руки.

— Спасибо, — сказал старик, его голос дрожал.

— Вы в порядке? — спросила она. Он кивнул.

Гревик обыскал воров и вернул вещи старика. Мужчина поспешил домой. Аллисса и Гревик потащили воров к их товарищу в страже. Они расстались, и Аллисса пошла в замок.

Она прошла через дверцу слуг, опустив низко капюшон, делая вид, что работает тут. Никто не смотрел на нее, она делала так каждое утро, прикрываясь, если спросят, именем Мадэлин. Аллисса миновала кухню, заметив, что там были лишь двое слуг, разводили огонь в печах и резали овощи для завтрака. Ее сапоги тихо двигались по камням на полу, пока она двигалась к комнате с грязным бельем. Она забралась на кучу белья и одежды, потянулась к краю отверстия и втянулась туда. Она поднялась на четыре этажа, открыла деревянную дверцу и пролезла в спальню, готовая забраться в кровать и уснуть.

Глава седьмая

— Простите, Ваше высочество, — сказал Марек, они шли по коридору. — Никто не видел, как принесли шкатулку, о которой вы спрашивали.

— Стража все время у королевских покоев. Кто-то должен был увидеть человека, который пришел в гостиную с ней, ведь она отличается от других подарков.

Он кивнул.

— Я уже доложил о случае отцу, и мы усилим меры безопасности. К счастью, шкатулка безвредна.

Ее пугала мысль, что кто-то был в гостиной ее семьи без ведома стражи. А если бы этот человек хотел вреда ей или ее родителям? На королевскую семью можно было так просто напасть? Она незаметно выбиралась из замка каждую ночь. Если она могла, то и любой убийца мог.

— Я передумала, — сказала Аллисса. — Я хочу в библиотеку, а не в обеденный зал.

— Мне принести завтрак туда? — спросил он.

— Да.

Аллисса прошла в библиотеку и направилась к секции книг о деревьях, полагая, что кольцо что-то означало. Она вытащила все книги с дубом в названии и опустила их на стол в нише в дальней части библиотеки. Аллисса не знала, где были книги об украшениях, так что нашла библиотекаря, Албека. Он был низким, пухлым пожилым мужчиной, любившим читать и предпочитающим, чтобы его не беспокоили.

Она прошла в его пустой кабинет, быстро написала ему письмо с просьбой найти книги об украшениях из дерева. Она оставила записку на столе, зная, что он потом найдет их и оставит на столе, который она всегда использовала.

Она сидела в нише и проверяла книги, которые выбрала. Некоторые подтвердили, что больше всего дубов в лесу Бизтанек, это она уже знала. Другие обсуждали разное использование дуба, он там не было украшений.

Марек тихо опустил тарелку теплого хлеба, яичницы и фруктов перед ней и вернулся на пост у входа.

Аллисса захлопнула последнюю книгу. Почему кольцо? Что оно символизировало? И почему дуб? Хоть ответов было мало, одно было ясно — подарок не был случайным. И он явно что-то значил.