ГЛАВА 16
ГЛАВА 16
Шагая по школьному коридору, я поражалась тому, как быстро в Прескотт Прайвит разлетаются новости.
Буквально каждый ученик говорил про драку после уроков.
Черт, многие даже делали ставки на то, кто победит.
– Ты больше не в моем классе по математике? Вот отстой! – воскликнула Габби, вернув меня к реальности.
– Прозвучало почему-то как «УРА, СВОБОДА!», – усмехнулась я.
Подруга толкнула меня локтем.
– Эй, я же шучу!
– О, Хлоя, я так горжусь тобой, маленькая заучка, – добавил Чарли, быстро потрепав меня по голове.
Я посмотрела на него, затем на Габби.
– Хулиганье вы.
Они засмеялись. Видите? Это психологическое насилие!
– Да, но ты нас любишь, – игриво пихнул меня Чарли. А это уже физическое!
Я закатила глаза.
– Да, конечно.
– Боже, ребят, вы слышали про драку после уроков? – выпалила Элли, подсаживаясь к нам за столик.
– О ней все слышали, Элли, – ответил Чарли.
– До тебя доходит как до жирафа, – добавила Габби.
– Заткнитесь, – обижено буркнула Элли. – А почему они вообще дерутся?
Это привлекло мое внимание.
– Не уверен, но, по-моему, Тайлер начал первым. Я не очень хорошо знаю Риса, но обычно ему на всех плевать, он никогда не задирается.
Допив апельсиновый сок, я пошла к мусорке, чтобы выбросить упаковку, и по пути натолкнулась на группу парней, среди них был Тайлер, и выглядел он очень самодовольно.
~ * ~
Я ужасно нервничала.
Почему?
Потому что стояла перед дверью кабинета, где должен проходить мой последний сегодняшний урок: углубленная математика для выпускников.
Я буду там единственной одиннадцатиклассницей. И даже не знаю, сколько учеников учатся в этом классе.
Жизнь удалась!
Коридоры постепенно пустели, и я, помолившись напоследок, открыла дверь.
– О, ты, должно быть, Хлоя, – приветливо улыбнулся учитель, среднестатистический мужчина средних лет с длинным носом и очками в тонкой оправе.
– Да, – застенчиво ответила я, и весь класс уставился на меня.
– Чудно-чудно. Наслышан о тебе, одиннадцатиклассников у нас еще не было. Меня зовут мистер Коллинз. – Мужчина повернулся к ученикам. – Итак, класс, обеспечьте Хлое теплый прием.
Я покраснела и потупила взгляд.
– Ладно, садись куда хочешь. И вот, – он протянул мне лист с заданиями, – попробуй выполнить это, возникнут проблемы – зови.
– Спасибо.
Я внимательно осмотрелась вокруг, пытаясь избегать взглядов учеников. Мне было все равно, улыбались они дружелюбно или нет. Я не любила находиться в центре внимания в неловких ситуациях.
В кабинете было четыре ряда парт.
На первом ряду сидели типичные и стереотипные ботаники: с брекетами, очками, прыщами… ну, вы поняли.
На втором – высокомерные всезнайки. Знаете, такие, которые сочтут вас умственно отсталым, если вы не назовете двадцать семь цифр после запятой у числа Пи.
Третий ряд – там, куда бы я точно села, будь хоть одно свободное местечко – занимали просто умные по жизни люди.
Похоже, у меня остался один-единственный вариант.
Сесть на четвертый ряд, закрепленный за Рисом Картером.
Пока я устраивалась за партой, мой мозг, очевидно, находился в спячке.
Рис Картер?!
Он в классе с углубленным изучением математики?!
Серьезно?
– Ты в классе с углубленным изучением математики? – наконец прошептала я.
Рис игриво нахмурил брови.
– Наверное, в это трудно поверить, да, Хлоя?
Он хотел выдать это за шутку, но я видела, что мой вопрос его задел.
– Прости, я не это имела в виду… – вспыхнула я, ощутив угрызения совести.
После этого мы больше не разговаривали. Я быстро ответила на все вопросы в тесте и украдкой из-под ресниц посмотрела на Риса. Он сидел закинув ноги на стол и скрестив руки за головой.
Он уже все решил? Не может быть. Окинув взглядом класс, я увидела, что все еще что-то пишут, торопясь решить тест до звонка. Неужели Рис действительно выполнил все так быстро?
– У тебя трудности, Хлоя? – спросил мистер Коллинз, незаметно подойдя ко мне, и я вздрогнула от неожиданности.
– Э-э, нет. Я уже закончила.
Он выгнул бровь.
– Правда? Отлично! Сейчас проверю. – Достал из нагрудного кармана рубашки красную ручку и принялся проверять мою работу.
Через минуту прозвенел звонок. Все начали собирать вещи и уходить. Рис закрыл свою папку и направился к двери, но я перегородила ему путь.
– Надо поговорить.
Он даже не взглянул на меня. Сердце больно кольнуло.
– Позже.
– Нет, сейчас.
– Хлоя? – дружелюбно окликнул меня мистер Коллинз.
Я раздраженно повернулась к нему.
– Да, сэр?
– Можно тебя на минутку?
Я обернулась обратно, чтобы попросить Риса подождать, но его уже и след простыл.
Этот придурок сбежал.
Тогда я нехотя подошла к столу мистера Коллинза.
– Что-то не так?
– Не так? Нет-нет, все отлично, ты набрала сто баллов! Я впечатлен. Похоже, у Риса появился соперник, – усмехнулся учитель.
– В смысле?
Мистер Коллинз тихонько хохотнул.
– Рис был единственным в этом классе, кто набирал сто баллов.
Мои глаза расширились от удивления.
– Что?!
– Почему тебя это так удивляет?
– Потому что я знаю его характер…
Я никогда не видела, чтобы он делал уроки, читал книгу или вообще хоть как-нибудь показывал, что его заботит будущее. Он всегда был безрассудным и беззаботным, грубым и нетерпеливым, жестоким и своенравным… и невероятно потрясным.
Мистер Коллинз снова хохотнул.
– Я понимаю, о чем ты, Хлоя. Но все не так, как кажется на первый взгляд, – вздохнул он.
– А как тогда?
– Ну, для начала, он не только первый в своем выпуске, но и во всей школе.
Я ошарашено впала в ступор.
Учитель заметил выражение моего лица и широко улыбнулся.
– Видела бы ты сейчас свое лицо.
– Рис действительно первый в школе?
– Конечно. Он очень яркая личность, Хлоя. Для Прескотт Прайвит это честь – учить такого парня. Школе повезло, что он принял наше приглашение.
Этот учитель окончательно меня запутал.
– Какое приглашение?
Мистер Коллинз провел рукой по волосам.
– Ну, Рис не такой, как остальные ученики… Он учится на стипендию.
~ * ~
Наконец все прояснилось. Сложилось, как кусочки пазла.
Дома у Риса я не заметила ни одной фотографии его отца. Аврора, очевидно, мать-одиночка.
Рис умный. Черт, он гребаный гений, раз первый во всей школе. Два дня назад Джейден с Джейком сказали, что Рис участвует в чемпионатах за деньги. Наверняка они нужны ему для школы и нормальной жизни.
И последнее, но не менее важное. Вчера директриса призналась, что знает, кто вломился в школу. Ну конечно! Она поняла, что это Рис, но не смогла его исключить. Прескотт Прайвит в нем нуждается.
Здорово. Просто здорово!
– Бей! Бей! Бей! Бей! – Голоса ликующей толпы вернули меня к реальности. Я подняла голову, и у меня перехватило дыхание.
Риса и Тайлера окружила куча школьников, призывая тех прийти в наступление.
Мне стало дурно.
Быстро кинувшись – насколько это возможно на каблуках – в гущу толпы, я с извинениями растолкала людей и наконец добралась до эпицентра событий.
Тайлер был настороже: в полной боевой готовности, лицо кровожадное, кулаки готовы к удару. Рис же, наоборот, стоял беззаботно и с веселой, игривой улыбкой на лице.
– Ну и? Может, ты уже поторопишься? У меня сегодня еще куча дел. – Спокойный голос Риса меня удивил. Разве он не понимал, в какой опасности находится?
– Конечно, займешься ими сразу после того, как я размозжу твое милое личико, – фыркнул Тайлер.
Товарищи по команде по плаванию его подбадривали, и я заметила в толпе Чарли, он качал головой и нервно проводил рукой по волосам. Чарли, как я, был пацифистом.
У Риса загорелись глаза, и он просиял очаровательной кривой улыбкой.
– Считаешь, у меня милое лицо?
– Да, для свиньи. – И с этими словами он направил кулак Рису в лицо.
Толпа ахнула, а я зажмурилась, боясь услышать, как Рис застонет от боли.
Но этого не произошло. Поколебавшись, я медленно открыла глаза и увидела, что Рис держит в руке кулак Тайлера, точно так же как сжимал мой в «Сайрусе».
– Это все, на что ты способен? Позволь научить тебя, как играют большие мальчики.
И уже в следующий момент Тайлер, тяжело дыша, лежал на земле.
Крики толпы прорезал смех Валентино.
– Эй, Рис, только не убей малыша, хорошо?