— Но вы же видели ее еще раз? — предположил Чан.
— Да. Возвращаясь домой, я заметила их на Проме–над–Дэз—Англе у входа в какое–то здание — Марию и незнакомого мне мужчину. Больше я ее не встречала.
— И сэр Фредерик спрашивал вас именно об этой девушке? — подытожила мисс Морроу.
— Да. Он показал мне вырезку из газеты и поинтересовался, не была ли я очевидицей происшедшего. Я ответила, что была. Ему непременно требовалось выяснить, смогла бы я опознать Марию Лантельм после стольких лет разлуки. Я сказала, что обязательно. «Прекрасно! — воскликнул он. — Возможно, ваши услуги понадобятся уже сегодня вечером. Пожалуйста, не покидайте Кирк–билдинг, пока мы с вами не переговорим». Я согласилась, но побеседовать нам больше не довелось.
Снова наступила тишина. Первой ее нарушила мисс Морроу.
— По–моему, мисс Гарланд сообщила нам достаточно, — заметила она. — Если капитан Фланнери не…
Она посмотрела на полицейского. Его багровое лицо выражало полнейшее замешательство.
— Я? Нет, я возражать не стану.
— Тогда… большое вам спасибо, мисс Гарланд, — продолжала мисс Морроу. — Вы не собираетесь уезжать из города?
— Нет. У меня здесь дела.
— Хорошо, если соберетесь, обязательно уведомите меня. А пока все. Огромное вам спасибо! Как хорошо, что вы пришли!
Мисс Гарланд кивнула головой в сторону стола.
— Мне можно забрать жемчужину?
— Ох, конечно!
— Благодарю. На актрисе даже подлинный жемчуг похож на настоящий. Понимаете?
Мисс Морроу встала, чтобы проводить ее. Когда она вернулась, в комнате царила тишина.
— Ну? — произнесла девушка.
— Просто невероятно! — воскликнул Барри Кирк. — Еще одна пропавшая женщина. Господи! Ева Даренд и Мария Лантельм никак не могут быть замешаны в нашу историю вдвоем. Если, конечно, не предположить, что где–то существует некий Город Исчезнувших Женщин. А как по–вашему, сержант?
Гонолульский детектив пожал плечами.
— С каждой минутой мы погружаемся в тайну все глубже, — заметил он. — Откровенно говоря, я начинаю захлебываться.
— А я уже давно на дне! — крикнул капитан Фланнери. — Но я выберусь! Не сомневайтесь, выберусь!
Глаза Чана сузились.
— У моей расы, капитан, есть старая пословица: «Мутная вода, в которой барахтается глупец, делается еще мутнее». Оставайтесь в одиночестве, может, вода и прояснится.
Фланнери изумленно посмотрел на него, встал и вышел из кабинета, хлопнув дверью.