АКТ ВТОРОЙ
Небо лилово-серое, набухшее грозовым ливнем. Из-под нижней кромки туч багряно стекает на плот и на реку расплывшееся вечернее солнце, и все вдруг притихло, точно насторожилось. И г н а т, раздевшись до пояса, умывается. Г р а н я поливает ему ковшиком из ведра.
И г н а т. На спину, на спину! Уф, хорошо освежает.
Г р а н я. Держи чистую. Эта пойдет в стирку.
И г н а т. Спасибо. (Вытирается полотенцем и надевает чистую рубашку.) Это что за лодка? Откуда взялась?
Г р а н я. Под мотором валялся и не видел?
И г н а т. Не видел.
Г р а н я. Да пассажир этот сплавал на берег и привел. А пива да вина — ящик.
И г н а т (кивнул на домик). Пьют?
Г р а н я. Разговляются.
Через окно видны Ф и л и п п и Т е р е н т ь е в. Они сидят за столиком и о чем-то беседуют. Входит Н е л л и с этюдником.
Что это ты сегодня не голая? Приоделась.
Н е л л и. Похолодало, вот и приоделась. И голая я, как вам известно, не ходила. Зачем так говорите? (Усаживается поудобнее и раскрывает этюдник.)
И г н а т. Зря подкалываешь.
Г р а н я. Не лежит сердце — и все тут. Балованная.
И г н а т. Что это от Филиппа я слышал, будто ты пятнадцать лет в тюрьме сидела.
Г р а н я (расхохоталась). Балда наш лоцман! Слово на вкус не умеет взять. Ему скажи: «Эй ты, баран!» — он и будет глазами барана отыскивать. (Садится рядом с Игнатом на бревнышко.) Счастья большого в жизни нет — вот и тюрьма. Я ведь лоцманского роду. Дед и отец на воде жизнь прожили. Семьями уплывали на всю навигацию, и я вот такая крохотулечка, а уж сколько раз этот путь прошла. В воле росла и выросла… (Вздохнула.) После войны — замуж. Понравился человек, и думала — все будет по-прежнему. А он как сел в контору! В окна весной потянет — ну такая тоска, будто ты чайка со спутанными крыльями! Зову: «Троша, брось ты эту слепую работу! Переведись на пароход. Ты же штурманское закончил!» А у него — повышение. Сын родился. Год за год, как колечко за колечко, — вот и цепочка. Приковала. Муженек тем временем отяжелел. Посиди-ка сиднем-то. Все его перебежки из кабинета в кабинет, с собрания на собрание. В лес в воскресенье не дозовешься… Чувствую: точно по лестнице в глухой подвал спускаюсь. В тридцать-то шесть лет! И нынче решила — дай молодость вспомню! По знакомым местам проплыву да на разлив, на закаты речные погляжу!
И г н а т. А все эти годы нигде не работала?
Г р а н я. Я диспетчер на пристани. Сейчас в отпуске.
И г н а т. Ну, а детей сколько?
Г р а н я. Один. Да и тот весь в него. Самый любимый предмет — чистописание.
И г н а т (смеется). Ничего, поплаваешь — затоскуешь. И по мужу затоскуешь.
Г р а н я. Ты деньки уже считаешь?
И г н а т. Да пока… нет.
Г р а н я. Что так?
Игнат помедлил с ответом, и Граня вдруг счастливо рассмеялась.
И г н а т. Ты что?
Г р а н я. А… хорошо. Воду вот слушаю. С берегами разговариваю.
И г н а т. О чем?
Г р а н я (снова засмеялась). Про то только я знаю. Хорошо! Будто мне снова восемнадцать. И ничего-то не было. Никаких заботушек. И впереди — только радость одна!.. На тебя такое находит?
И г н а т. Случается.
В дверях домика появился Ф и л и п п. Он изрядно на взводе и не прочь покуражиться.
Ф и л и п п. Милуетесь?
Г р а н я. Сам; же говорил: надо плыть в приятности. Тебе хорошо там, нам — здесь.
Ф и л и п п. Мотор как?
И г н а т. Пришлось опять повозиться.
Ф и л и п п. Ха-ха! Думал: плыть — книжечки листать?
И г н а т. Нет. Я думал: плыть — беспробудно пить.
Ф и л и п п. Не указывай!
И г н а т. Если у этого есть лодка, так чего же он к нам пристал?
Ф и л и п п. А твое какое дело? Я главный, я за все в ответе. (Вдруг раскинулся на бревнах и положил голову Гране на колени.)
Игнат шагнул к нему, но Граня остановила его взглядом.
Г р а н я. Ты всерьез, что ли, расположение ко мне заимел?
Ф и л и п п (самодовольно). Не веришь?
Г р а н я. Так бы сразу и сказал. Я ведь тебя не бракую. Не-ет. Скажу еще так: нравишься ты мне своей самостоятельностью и крутым нравом.
Ф и л и п п. Так чего же ты?.. (Хочет ее обнять.)
Г р а н я (отстраняется). А надоело из рук в руки переходить. Поиграть-то — каждый, а насовсем…
Ф и л и п п. Не выскальзывай, так и один съем! Ха-ха!
Г р а н я. Без шуток?.. Ну, слава те господи, нашелся верный человек! Вот счастье-то бабе привалило! На старом — крест! Значит, так: вернемся, и я к тебе перетаскиваюсь.
Ф и л и п п (быстро сел). Ну-ну! У меня… дети.
Г р а н я. И жена?.. Ну, ее-то я в два счета спроважу! Пожила, скажу, старуха, и хватит! Пускай он меня теперь понаряжает. Вышвырну!
Ф и л и п п (усмехнулся, почесывая затылок). Еще кто кого… Ты мою благоверную не знаешь.
Г р а н я. Да ты что, вроде на попятную?.. Гляди, у меня и свидетель есть.
Ф и л и п п. Это еще зачем?
Г р а н я. В дирекцию пойдем! Расскажем, как ты меня сманивал!
Ф и л и п п (вскочил на ноги. Игнату). Знаешь, что она лагерная?
Игнат и Граня смеются.
И г н а т. Хоть ты у нас и Ной, но не ведаешь, кто у тебя чистые и кто нечистые!
Ф и л и п п. Ты придумал меня Ноем звать? Если еще раз от кого услышу — башку отрублю.
Т е р е н т ь е в (высунулся из окна с налитыми стаканами). Ной! Давай еще по одной!
Ф и л и п п. Ха… Ха-ха-ха-ха!.. (Оглушительно хохочет.) Ну, давай так давай!
Слышатся короткие гудки.
Г р а н я. С буксира сигналят — лот наверх.
Ф и л и п п. Действуйте.
Граня поднимается на вышку и отвечает флажком, что сигнал принят. Игнат уходит, и тотчас же заработал мотор.
Т е р е н т ь е в (указывая на Нелли). Тоже ничего… Рыбка.
Ф и л и п п (вразвалочку приближается к Нелли). Что же это вы в одиночестве и скучаете?
Н е л л и. Я не скучаю. (Накладывает мазки.)
Ф и л и п п (церемонно). Приглашаю вас в нашу кают-компанию. Рояля и шампанского, правда, нет, но… (Быстро.) Что это?
Н е л л и. Разве не видите? (На плече у нее — уж.) Я его отыскала.
Ф и л и п п. Вы… выбрось!
Н е л л и. Зачем? Он такой ласковый. (Прислоняется щекой к ужу.)
Ф и л и п п. Фу ты!
Н е л л и. Но он может и ужалить. Да. Не переносит спиртной дух.
Ф и л и п п. Фу, мерзость! Фу, пакость! (Уходит в домик, плотно закрыв дверь.)
Нелли смеется и продолжает работать. С насосом в руке входит В а л е р и й.
В а л е р и й. Капитальный ремонт произведен, и наша скорлупка готова продолжить самостоятельное плавание!
Н е л л и (помолчала). Мне не хочется отсюда, Валера.
В а л е р и й (глянул на этюдник). Хорошо пишется?
Н е л л и. Не поэтому.
В а л е р и й. Надоело жить вдвоем?
Н е л л и. Ну что ты. Конечно нет. Просто… все здесь как-то основательнее: и под ногами, и… люди.
В а л е р и й. Замечаешь, обрастаю мускулатурой? (Достает из рюкзака батон и разламывает пополам.) Объясни мне, что такое потеря аппетита?
Н е л л и (подыгрывает ему). Состояние, когда не хочется есть.
В а л е р и й. Не понимаю. (Рвет зубами хлеб.) В городе понимал, а здесь не понимаю.
Хохочут. Нелли не удержалась и тоже набивает хлебом рот.
А что такое бессонница?
Н е л л и. Состояние, когда не хочется спать.
В а л е р и й. Тоже не понимаю! Дома, бывало, дворничиха шаркнет метлой — и я уже злюсь, захлопываю окно. А тут — мотор под ухом, чайки галдят, гудки! А хочется кинуться на бревна и…
Входит М и ш к а, прикрепляя к самодельному удилищу леску.
Н е л л и. Что это ты все стороной нас обходишь? Иди к нам.
М и ш к а. А чего я у вас не видел? (Остановился поодаль.)
Н е л л и. Полон презренья, да?
Мишка неопределенно повел плечами.
В а л е р и й. А по-моему, наоборот, он к тебе неравнодушен. Я замечаю: куда ни встанет, все на тебя глядит.
М и ш к а. С больной-то головы на здоровую не сваливай.
Валерий и Нелли смеются.
Н е л л и. Уж очень ты серьезен.
М и ш к а (натягивая струной леску). У меня ведь не ваша жизнь. Это вы снарядились да и странствуете без забот.
В а л е р и й. А у тебя разве не бывает отпуска? И что ты знаешь про нашу жизнь?
М и ш к а. Да вижу.
В а л е р и й, Что видишь? Что?
Мишка молчит.
Возьми у нас спиннинг. Брось свою самоделку.
М и ш к а (соблазн очень велик). Не-е… еще поломаю.
В а л е р и й. Ну и что? Так же лежит, без дела.