Звуки вальса приближаются. Легко вальсируя, появляются П р и н ц и Д е в у ш к а в маске. Принц весел, возбужден, танцует с упоением.
Э л ь. Кто это?
С т а р ы й Г о д. Мой сын — принц.
Э л ь. Как он прекрасен!
С т а р ы й Г о д. В юности мы все бываем прекрасны.
Эль как завороженная следит за вальсирующей парой, машинально делает движение к ним. Старый Год удерживает ее.
Нет-нет, не подходи, он не должен тебя видеть.
Э л ь. Почему?
С т а р ы й Г о д. Я тебе потом все объясню. Спрячься.
Уводит Эль за календарь.
Появляются м у з ы к а н т ы с инструментами и М и н и с т р Б у д у щ е г о, окруженный д е в у ш к а м и в ярких маскарадных костюмах и масках.
М а с к и. Тривэ!
— Смотрите, Тривэ!
— Это же наш Тривэ!
Окружают Старый Год, скачут вокруг него, тормошат, хохочут.
— Развеселите нас, Тривэ!
— Рассмешите!
— Выкиньте какое-нибудь коленце!
С т а р ы й Г о д (отбивается от них). Отстаньте, барышня, я кончаюсь!
М а с к и. Вы еще не кончились, Тривэ!
— Не кончились, не кончились!
— Развеселите нас!
П р и н ц (присоединяется к маскам). Папаша, прошу вас! Мне хочется, чтоб сегодня всем было весело!
С т а р ы й Г о д (хохочет). Дурачок!
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Что вы сказали, Тривэ?
С т а р ы й Г о д (пританцовывает). Чок-чок, дурачок, потерял пятачок, сел и запел: «Ку-ка-ре-ку!» (Хлопает руками, как крыльями, кричит петухом.)
Маски и Принц покатываются со смеху.
М а с к и. Похоже!
— Очень похоже!
П р и н ц. Если бы я умел, я бы кукурекал с утра до ночи, чтобы все радовались!
С т а р ы й Г о д. Еще научишься!
Хохочет.
М а с к и. Тривэ был очень веселым годом!
— Говорят, он даже умеет петь шуточные песенки!
П р и н ц. Умеет, умеет! Где ваша гитара, папаша? Я же знаю, что вы где-то прячете гитару!
Маски и Принц устремляются на поиски гитары, кто-то хочет заглянуть за трон, где прячется Эль.
С т а р ы й Г о д (преграждает дорогу). Так уж и быть, я вам спою. Шуточную песенку.
На мгновение скрывается за троном, возвращается с гитарой.
Все располагаются вокруг Старого Года. Он берет первый аккорд, и тотчас мелодию подхватывают музыканты.
(Очень задумчиво.)
Это так непросто —
Рассказать, что творится на сердце.
Это так непросто, это так непросто…
Ему до всего есть дело,
Как будто составил кто-то
Сердце Старого Года
Из многих тысяч сердец.
И рвется оно на части
От радости и тревоги,
От радостей и печалей,
От счастья и от надежд.
Это так непросто —
Рассказать, что творится на сердце.
Это так непросто, это так непросто…
Пауза.
П р и н ц. Какая странная песенка, совсем не веселая…
М а с к и. О чем это он?
— Мы ничего не поняли!
М и н и с т р Б у д у щ е г о (тихо, Старому Году). Вы с ума сошли, Тривэ!
С т а р ы й Г о д. Вам не понравилась моя песенка? Почему? Ведь это так весело! (Хохочет.) Ужасно весело!
П р и н ц. О чем вы пели, папаша? Что «непросто»?
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Все очень просто! Чрезвычайно просто! Не стоит ломать голову!
П р и н ц. Я не с вами разговариваю, господин министр, а с папашей. Ведь вы не мой папаша.
М и н и с т р Б у д у щ е г о. Я ваш министр Будущего, а это еще больше, чем папаша.
П р и н ц. Сегодня я переверну первую страницу своего календаря…
М и н и с т р Б у д у щ е г о. И прекрасно! Вам совершенно не о чем беспокоиться! У вас такой опытный министр Будущего! Я проведу вас сквозь все ваши дни так аккуратно, что вам ни разу не придется ни о чем задуматься.
П р и н ц. Но я уже начинаю задумываться, господин министр Будущего…
М и н и с т р Б у д у щ е г о. О, это пустяки, это пройдет! Вам не о чем задумываться, принц! В нашем королевстве все так прекрасно, так гармонично! Не правда ли, барышни?
М а с к и. Да, да!
— Все чудесно!
— Все очаровательно!
— Одно удовольствие!
М и н и с т р Б у д у щ е г о (хлопает в ладоши). В круг, молодые люди, в круг! Будем петь и танцевать! Петь и танцевать! Очень извиняюсь, и-и-и… (Подает музыкантам знак.) Раз-два-три-четыре…
Музыканты играют. Лихая бесшабашная полечка.
Министр Будущего организует круг. Все берутся за руки, танцуют, поют:
Все чудесно!
Все чудесно!
Все очаровательно!
Так прелестно!
Так прелестно!
Просто замечательно!
Вся следующая сцена идет во время не прекращающегося ни на минуту танца.
П е р в а я м а с к а. Лично мне не хватает только золотой кареты. Серебряная у меня есть, но говорят, в новом году серебряные кареты выйдут из моды. Вы поняли мой намек, принц?
П р и н ц. Понял, милая маска! Министр Будущего, запишите!
М и н и с т р Б у д у щ е г о (в танце достает из портфеля розовую тетрадку, записывает). «Ка-ре-та зо-ло-тая». Есть!
В т о р а я м а с к а. А мне — знатного жениха!
П р и н ц. Запишите жениха!
Министр Будущего танцует, записывает.
Т р е т ь я м а с к а. А мне новый замок из белого мрамора в розовую полосочку, это так эффектно и в тон к моему новому платью.
П р и н ц. Запишите, господин министр!
Министр Будущего записывает, танцует, напевает. Принц случайно взглянул на одиноко стоящего в стороне Старого Года, сбился с ритма, остановился.
М и н и с т р Б у д у щ е г о (тотчас подлетел к нему). Вам наскучило танцевать, принц? Затеем какую-нибудь подвижную игру!
М а с к и. Фанты!
— Кольцо, кольцо, ко мне!
— Пряталки! Пряталки!
— Пусть принц прячется, а мы будем его искать!
— Наоборот: мы спрячемся, а принц пусть нас ищет.
Маски с визгом и хохотом разбегаются, убегают из зала. Принц еще раз оглянулся на Старого Года, одиноко стоящего с гитарой в руках, и, забыв обо всем, с радостным визгом устремился за масками. Министр Будущего спешит за принцем, следом уходят музыканты. Из-за трона появляется Э л ь.
С т а р ы й Г о д. Глупый мальчишка… Это его первый бал, он еще ни разу не выходил из замка и совсем не знает жизни…
Э л ь. Почему вы не разрешили мне поговорить с принцем, Тривэ?
С т а р ы й Г о д. Запомни, девочка Пиво: ты не должна ни о чем просить принца!
Э л ь. Он не отказал ни одной из этих богатых барышень. Разве мне он откажет?
С т а р ы й Г о д. Он не откажет, в том-то и дело, что не откажет. Он добрый и справедливый. Но как бы тебе объяснить… Эти барышни пришли на бал не одни, у них есть отцы. Они веселятся там, в зале больших приемов. Слышишь?
Доносятся музыка, шум, хохот. Пробегают повара с подносами, уставленными обильными яствами. Слышна песня:
Вкусно есть, сладко спать,
Хо-хо-хо!
Наша страсть, наша страсть,
Хо-хо-хо!
Спину гнуть не с руки,
Хо-хо-хо!
Спину гнут бедняки,
Хо-хо-хо!
А беспечен и рад,
Хо-хо-хо!
Только тот, кто богат,
Хо-хо-хо!
А у тебя нет отца.
Э л ь. Есть! Просто мы с ним не можем встретиться!
С т а р ы й Г о д. Ну хорошо, есть. Но ведь он солдат. Простой солдат. Не нужно тебе ни о чем просить принца, от этого могут произойти ужасные неприятности. (Вдруг схватился за голову.) Ах! Еще одна улетела.
Раздается знакомый нам мелодичный звон. Старый Год провожает взглядом воображаемую птичку.
Ты думаешь, это простой звон? Нет, он совсем не простой, он волшебный. Блим-м… и кто-то получил замок из белого мрамора. Блям-м-м… и кто-то ушел на войну. Блим-м, блям-м… Не нужно тебе ни о чем просить принца. Ты пришла «зайцем», тебя нет в списке приглашенных на бал.
Э л ь. В вашем списке одни только богачи. Разве это справедливо?
С т а р ы й Г о д. Это несправедливо. Жизнь в нашем королевстве устроена очень несправедливо, но мы ничего не в силах изменить. Волшебные блим-блям вылетают из наших корон, а удачу и счастье они приносят совсем не тем, кому нам хочется.
Э л ь. Но ведь вы же король, Тривэ! Временное величество!
С т а р ы й Г о д. Нас только называют величествами, настоящие короли там. (Указывает в сторону зала больших приемов.) Там настоящие хозяева нашего королевства.
Э л ь. А принц… Он не знает об этом?
С т а р ы й Г о д (хохочет). Его воспитывает министр Будущего.
Э л ь. Он говорит ему неправду!
С т а р ы й Г о д. Принцам нельзя говорить правду, девочка Пиво. У них горячие головы. Сгоряча они могут натворить такого…
Э л ь. Но ведь он все равно узнает правду. Ведь вы узнали правду, Тривэ!