5 глава. Ночевка в гостях
Как я и предсказывала, удовольствия мне хватило надолго. За окном уже начинало темнеть, когда я с трудом застегнула замок на последней сумке и перевела дух. Ф-фу! Готово. Наконец-то. За такие подвиги следует медали давать.
Теперь следовало спуститься вниз и поискать хозяйку этого дома. Должно быть, она давно вернулась и недоумевает, куда я провалилась. Хотя нет, вряд ли. Ведь миссис Моэм еще вчера говорила, что предоставит мне все условия для работы. Именно поэтому она и не заходит ко мне, чтобы сообщить, что ее дела закончены и она готова накормить меня ужином.
Я решила спуститься сама и показаться ей на глаза. К тому же, я не знала, говорить ли ей насчет своего отъезда или нет. Может быть, придумать что-нибудь? К примеру, что мне позвонили и сообщили какую-то новость, в результате которой я должна отправляться домой. И, конечно, раз сто извиниться. Очень не хотелось этого делать, но что ж теперь.
В коридоре было темно и я захватила с собой лампу, начиная вживаться в роль героини романа, проживающей в девятнадцатом веке. Или даже в восемнадцатом. В общем, давным-давно, тысячу лет назад.
Спускаясь по лестнице, я на ходу прислушивалась, но не уловила ни единого звука. Странно, неужели миссис Моэм еще в городе? Интересно, что это за дела такие, которые нужно делать весь день до самого вечера? Может быть, миссис Моэм работает? Но тогда почему она об этом не сказала? Глупость какая-то.
В это время заскрипела, открываясь, дверь. Я была настолько уверена, что это явилась хозяйка дома, что едва не выронила лампу на пол, когда обнаружила, кто это на самом деле.
Это был Крис Хаксли. От неожиданности я выразилась очень замысловато и не очень цензурно. Потом покрепче сжала лампу в руке, шагнула к нему и произнесла:
— Что вы здесь забыли?
Вежливая и милая девушка, правда? А не надо меня злить.
— Вы и в самом деле здесь остановились, мисс Фернхэм? — спросил он как ни в чем не бывало.
— И что?
— Странно это. Почему вы выбрали этот дом, когда тут никого нет, когда…
— Да, да, да, я помню. Когда в городе есть превосходная гостиница, которая принадлежит вам. Я имею право делать все, что захочу до тех пор, пока не нарушаю закон. Я нарушила какой-нибудь закон?
— Нет, — недоуменно ответил Крис.
— Хорошо. А вот вы нарушили. Это частная собственность и вы не имеете права тут находиться.
— Да этот дом никому не принадлежит. У него нет хозяев.
— У него есть хозяева. Точнее, хозяйка. Ее имя — миссис Моэм.
— Кто это такая? — удивился он, приподняв брови, — я ее не знаю.
— Думаю, она это переживет.
— Миссис Моэм, — повторил он задумчиво, — впервые слышу это имя. Она — ваша родственница?
— Может быть, — отозвалась я неопределенно.
Господи, как он меня достал! Треснуть его лампой, что ли?
Дверь снова скрипнула. На этот раз я не стала делать поспешных выводов, просто повернула голову и посмотрела, кого там еще принесло.
Принесло Алекса и Мэрион, причем девушка заметно трусила. Она оглядывалась по сторонам и плотнее прижималась к своему спутнику.
— Да что ты трясешься? — проговорил Алекс, — нет тут никого.
— Мисс Фернхэм, — представил меня Крис широким жестом.
— А, все-таки есть, — хмыкнул тот, — но привидений тут точно нет.
— Есть тут привидения, тут куча привидений, — раздраженно сказала я, — просто повернуться нельзя. Так, что это за делегация? С чего это вы сюда явились?
— Решили посмотреть, в каких условиях вы живете, — сообщил мне Алекс.
— Ну и как, посмотрели?
— Еще нет. Вы ведь не показали нам дом.
Мне хотелось показать ему кое-что другое, но я по понятным причинам удержалась.
— Ах, дом вам показать? Может, пожить тут хотите?
— Нет, что вы, — запротестовала Мэрион.
— Слава Богу, а то я уже испугалась.
— Для того, чтобы напугать вас, стаи привидений явно недостаточно. Представляю, что вы сказали бедному привидению, когда встретили его в темноте на лестнице.
— Я спросила у него, где здесь туалет, — съязвила я, — увы, привидение тоже не знало.
Алекс расхохотался, за ним захихикала и Мэрион. Только Крис, казалось, был напрочь лишен чувства юмора.
— Здесь происходит нечто странное, — сказал он друзьям, — оказывается, этот дом принадлежит некой миссис Моэм. Вы слышали это имя?
Они пожали плечами.
— Нет. А что?
— Я тоже не слышал. Откуда она тут взялась?
— С неба упала, — внесла я ясность.
— Что, так и будем разговаривать в дверях? — Алекс прошел вперед, — может быть, пригласите нас куда-нибудь сесть, мисс Фернхэм?
— С какой стати? — фыркнула я, — вас сюда никто не приглашал.
— Гостиная, верно, за этой дверцей, — продолжал он с ехидцей и потянув за собой Мэрион, отправился выяснять это.
Крис помедлил и последовал за ними. Я еще немного постояла у лестницы, раздумывая, что делать. Может быть, пойти наверх и предоставить им право делать все, что они захотят? Сами сюда напросились. Вот пусть и сидят в гостиной, дожидаясь миссис Моэм. Уверена, она в два счета выставит их отсюда.
В следующую минуту я все же решила за ними проследить. Мало ли, что. А вдруг у хозяйки что-то пропадет, и она взвалит вину на меня? Очень не хочется отвечать за чужие грехи.
Я пошире распахнула дверь и вошла в гостиную последней.
«Гости» уже расселись на диване. Правда, вид у них при этом был явно озадаченный. Крис, к примеру, сказал:
— Вы тут пыль когда-нибудь вытираете?
— Я? Нет. С чего вдруг?
— А у себя дома? — хмыкнул Алекс.
— А то как же.
— У этого дома вид нежилого, — упорствовал Крис, — тут никого нет. Вы ввели нас в заблуждение.
— И что?
— Откуда взялась ваша родственница?
— От верблюда.
— Какая милая и ласковая девушка, — захихикал Алекс, — такая вежливая, приветливая, гостеприимная…
— Не трудитесь, — посоветовала я ему, — в краску вы меня не вгоните.
— Не сомневаюсь. Может, напоите нас чаем? Все-таки, мы гости.
— Кто это вам сказал? Вас обманули. Словом «гости» называют тех людей, которые приходят лишь тогда, когда их приглашают. Вас сюда пригласили?
— А может быть, мы умираем от голода.
— Это радует. Может быть, тогда вы наконец оставите меня в покое.
Алекс рассмеялся, а Мэрион поежилась. Ей, явно, здесь не нравилось.
— И не надейтесь. Мы присоединимся к армии здешних привидений и будем надоедать вам по ночам.
Я презрительно фыркнула.
— Здесь так мрачно, — рискнула сменить тему его подружка, — и темно. Здесь что, нет электричества?
Я помотала головой.
— Жуть какая. А почему?
— А я откуда знаю?
— Неужели, вам тут нравится? — спросил Крис.
— Нравится тут мне или нет, это уже мое личное дело. Другие вещи мне не нравятся гораздо больше.
— Я даже знаю три такие вещи, — не смолчал Алекс, ткнув пальцем попеременно на себя, на Мэрион и на Криса.
— Хотите от нас избавиться? — продолжал он.
— Да сидите тут, сколько влезет, — я пожала плечами, — когда-нибудь вам это надоест, и вы сами отсюда уйдете.
Я повернулась к двери, собираясь покинуть гостиную и отправиться к себе. При зрелом размышлении я признала, что воровать у миссис Моэм нечего.
Но уйти мне не удалось. В дверях я едва не столкнулась с хозяйкой этого дома. Миссис Моэм слегка приподняла брови и спросила:
— Я не слишком поздно, Ванесса? О, — тут она заметила неразлучную троицу, — у нас гости?
— Это не гости, — внесла я ясность.
— А кто же тогда?
— Наглые и беспардонные типы. Приперлись сюда и сидят как у себя дома.
— Ну что вы, Ванесса. Не надо так. Я всегда рада гостям.
Она шагнула ближе к дивану, окинула взглядом примолкших «беспардонных нахалов» и широко улыбнулась.
— Рада приветствовать вас у себя дома, господа, — сказала она.
— Значит, это ваш дом? — уточнил Крис.
— Вы в этом сомневаетесь?
— Еще как, — ехидненько пропела я, — неплохо было бы показать ему документы на дом, миссис Моэм, иначе он тут устроит нам допрос с пристрастием.
Хозяйка покачала головой и сдержала смех.
— Может быть, представите мне своих друзей, Ванесса?
— Почему вы решили, что это мои друзья? Я их не знаю и знать не хочу.
— Мисс Фернхэм очень раздражительна, — вставил Алекс.
— А они вас знают, — продолжала миссис Моэм.
Крис не выдержал и встал.
— Мое имя — Кристофер Хаксли, мэм. Это Алекс Ламберт и Мэрион Фаррел. Мы познакомились с мисс Фернхэм сегодня в городе.