Изменить стиль страницы

5 глава. Ночевка в гостях

Как я и предсказывала, удовольствия мне хватило надолго. За окном уже начинало темнеть, когда я с трудом застегнула замок на последней сумке и перевела дух. Ф-фу! Готово. Наконец-то. За такие подвиги следует медали давать.

Теперь следовало спуститься вниз и поискать хозяйку этого дома. Должно быть, она давно вернулась и недоумевает, куда я провалилась. Хотя нет, вряд ли. Ведь миссис Моэм еще вчера говорила, что предоставит мне все условия для работы. Именно поэтому она и не заходит ко мне, чтобы сообщить, что ее дела закончены и она готова накормить меня ужином.

Я решила спуститься сама и показаться ей на глаза. К тому же, я не знала, говорить ли ей насчет своего отъезда или нет. Может быть, придумать что-нибудь? К примеру, что мне позвонили и сообщили какую-то новость, в результате которой я должна отправляться домой. И, конечно, раз сто извиниться. Очень не хотелось этого делать, но что ж теперь.

В коридоре было темно и я захватила с собой лампу, начиная вживаться в роль героини романа, проживающей в девятнадцатом веке. Или даже в восемнадцатом. В общем, давным-давно, тысячу лет назад.

Спускаясь по лестнице, я на ходу прислушивалась, но не уловила ни единого звука. Странно, неужели миссис Моэм еще в городе? Интересно, что это за дела такие, которые нужно делать весь день до самого вечера? Может быть, миссис Моэм работает? Но тогда почему она об этом не сказала? Глупость какая-то.

В это время заскрипела, открываясь, дверь. Я была настолько уверена, что это явилась хозяйка дома, что едва не выронила лампу на пол, когда обнаружила, кто это на самом деле.

Это был Крис Хаксли. От неожиданности я выразилась очень замысловато и не очень цензурно. Потом покрепче сжала лампу в руке, шагнула к нему и произнесла:

— Что вы здесь забыли?

Вежливая и милая девушка, правда? А не надо меня злить.

— Вы и в самом деле здесь остановились, мисс Фернхэм? — спросил он как ни в чем не бывало.

— И что?

— Странно это. Почему вы выбрали этот дом, когда тут никого нет, когда…

— Да, да, да, я помню. Когда в городе есть превосходная гостиница, которая принадлежит вам. Я имею право делать все, что захочу до тех пор, пока не нарушаю закон. Я нарушила какой-нибудь закон?

— Нет, — недоуменно ответил Крис.

— Хорошо. А вот вы нарушили. Это частная собственность и вы не имеете права тут находиться.

— Да этот дом никому не принадлежит. У него нет хозяев.

— У него есть хозяева. Точнее, хозяйка. Ее имя — миссис Моэм.

— Кто это такая? — удивился он, приподняв брови, — я ее не знаю.

— Думаю, она это переживет.

— Миссис Моэм, — повторил он задумчиво, — впервые слышу это имя. Она — ваша родственница?

— Может быть, — отозвалась я неопределенно.

Господи, как он меня достал! Треснуть его лампой, что ли?

Дверь снова скрипнула. На этот раз я не стала делать поспешных выводов, просто повернула голову и посмотрела, кого там еще принесло.

Принесло Алекса и Мэрион, причем девушка заметно трусила. Она оглядывалась по сторонам и плотнее прижималась к своему спутнику.

— Да что ты трясешься? — проговорил Алекс, — нет тут никого.

— Мисс Фернхэм, — представил меня Крис широким жестом.

— А, все-таки есть, — хмыкнул тот, — но привидений тут точно нет.

— Есть тут привидения, тут куча привидений, — раздраженно сказала я, — просто повернуться нельзя. Так, что это за делегация? С чего это вы сюда явились?

— Решили посмотреть, в каких условиях вы живете, — сообщил мне Алекс.

— Ну и как, посмотрели?

— Еще нет. Вы ведь не показали нам дом.

Мне хотелось показать ему кое-что другое, но я по понятным причинам удержалась.

— Ах, дом вам показать? Может, пожить тут хотите?

— Нет, что вы, — запротестовала Мэрион.

— Слава Богу, а то я уже испугалась.

— Для того, чтобы напугать вас, стаи привидений явно недостаточно. Представляю, что вы сказали бедному привидению, когда встретили его в темноте на лестнице.

— Я спросила у него, где здесь туалет, — съязвила я, — увы, привидение тоже не знало.

Алекс расхохотался, за ним захихикала и Мэрион. Только Крис, казалось, был напрочь лишен чувства юмора.

— Здесь происходит нечто странное, — сказал он друзьям, — оказывается, этот дом принадлежит некой миссис Моэм. Вы слышали это имя?

Они пожали плечами.

— Нет. А что?

— Я тоже не слышал. Откуда она тут взялась?

— С неба упала, — внесла я ясность.

— Что, так и будем разговаривать в дверях? — Алекс прошел вперед, — может быть, пригласите нас куда-нибудь сесть, мисс Фернхэм?

— С какой стати? — фыркнула я, — вас сюда никто не приглашал.

— Гостиная, верно, за этой дверцей, — продолжал он с ехидцей и потянув за собой Мэрион, отправился выяснять это.

Крис помедлил и последовал за ними. Я еще немного постояла у лестницы, раздумывая, что делать. Может быть, пойти наверх и предоставить им право делать все, что они захотят? Сами сюда напросились. Вот пусть и сидят в гостиной, дожидаясь миссис Моэм. Уверена, она в два счета выставит их отсюда.

В следующую минуту я все же решила за ними проследить. Мало ли, что. А вдруг у хозяйки что-то пропадет, и она взвалит вину на меня? Очень не хочется отвечать за чужие грехи.

Я пошире распахнула дверь и вошла в гостиную последней.

«Гости» уже расселись на диване. Правда, вид у них при этом был явно озадаченный. Крис, к примеру, сказал:

— Вы тут пыль когда-нибудь вытираете?

— Я? Нет. С чего вдруг?

— А у себя дома? — хмыкнул Алекс.

— А то как же.

— У этого дома вид нежилого, — упорствовал Крис, — тут никого нет. Вы ввели нас в заблуждение.

— И что?

— Откуда взялась ваша родственница?

— От верблюда.

— Какая милая и ласковая девушка, — захихикал Алекс, — такая вежливая, приветливая, гостеприимная…

— Не трудитесь, — посоветовала я ему, — в краску вы меня не вгоните.

— Не сомневаюсь. Может, напоите нас чаем? Все-таки, мы гости.

— Кто это вам сказал? Вас обманули. Словом «гости» называют тех людей, которые приходят лишь тогда, когда их приглашают. Вас сюда пригласили?

— А может быть, мы умираем от голода.

— Это радует. Может быть, тогда вы наконец оставите меня в покое.

Алекс рассмеялся, а Мэрион поежилась. Ей, явно, здесь не нравилось.

— И не надейтесь. Мы присоединимся к армии здешних привидений и будем надоедать вам по ночам.

Я презрительно фыркнула.

— Здесь так мрачно, — рискнула сменить тему его подружка, — и темно. Здесь что, нет электричества?

Я помотала головой.

— Жуть какая. А почему?

— А я откуда знаю?

— Неужели, вам тут нравится? — спросил Крис.

— Нравится тут мне или нет, это уже мое личное дело. Другие вещи мне не нравятся гораздо больше.

— Я даже знаю три такие вещи, — не смолчал Алекс, ткнув пальцем попеременно на себя, на Мэрион и на Криса.

— Хотите от нас избавиться? — продолжал он.

— Да сидите тут, сколько влезет, — я пожала плечами, — когда-нибудь вам это надоест, и вы сами отсюда уйдете.

Я повернулась к двери, собираясь покинуть гостиную и отправиться к себе. При зрелом размышлении я признала, что воровать у миссис Моэм нечего.

Но уйти мне не удалось. В дверях я едва не столкнулась с хозяйкой этого дома. Миссис Моэм слегка приподняла брови и спросила:

— Я не слишком поздно, Ванесса? О, — тут она заметила неразлучную троицу, — у нас гости?

— Это не гости, — внесла я ясность.

— А кто же тогда?

— Наглые и беспардонные типы. Приперлись сюда и сидят как у себя дома.

— Ну что вы, Ванесса. Не надо так. Я всегда рада гостям.

Она шагнула ближе к дивану, окинула взглядом примолкших «беспардонных нахалов» и широко улыбнулась.

— Рада приветствовать вас у себя дома, господа, — сказала она.

— Значит, это ваш дом? — уточнил Крис.

— Вы в этом сомневаетесь?

— Еще как, — ехидненько пропела я, — неплохо было бы показать ему документы на дом, миссис Моэм, иначе он тут устроит нам допрос с пристрастием.

Хозяйка покачала головой и сдержала смех.

— Может быть, представите мне своих друзей, Ванесса?

— Почему вы решили, что это мои друзья? Я их не знаю и знать не хочу.

— Мисс Фернхэм очень раздражительна, — вставил Алекс.

— А они вас знают, — продолжала миссис Моэм.

Крис не выдержал и встал.

— Мое имя — Кристофер Хаксли, мэм. Это Алекс Ламберт и Мэрион Фаррел. Мы познакомились с мисс Фернхэм сегодня в городе.