Глава 14 Чарли
Мы высадили Нэйта у ряда дешевых домов вдоль реки. Он не оставлял попыток поспорить с Конрадом, найти какую-то отправную точку, чтобы остаться с нами, но мнение Конрада было неизменным.
Конрад держал меня в объятиях всю дорогу. Я не пыталась отодвинуться от него, просто позволила ему успокоить мои нервы и комфортно избавить меня от дрожи плавным поглаживанием его руки. Возможно, он оказался прав, и я была в шоке.
Я не знала, куда мне идти или что я могла бы сделать, чтобы остановить лавину ужасных событий, не позволив похоронить мою жизнь. Даже не смотря на это, я согревалась в объятиях киллера и видела исцеление, позволяющее мне удержаться и не рухнуть в пропасть благодаря тому, что просто цепляюсь за него.
Как только мы довезли Нэйта до его района, мужчины быстро поговорили, затем Нэйт подхватил сумку из недр багажника разбитого Нисана, стоящего на подъездной дорожке во дворе. Когда он закинул вещи на заднее сидение внедорожника, я услышала характерный лязг оружия.
Я перебралась через приборную доску по центру и уселась на пассажирское сидение, в ожидании, пока Конрад рылся в сумке. Низко висящие облака, казалось, чтобы скрыть эту часть Филадельфии, пытаются раздавить и разрушить несколько сгоревших домов вдоль улицы. Некоторые из них хорошо сохранились, с аккуратными газонами, и еще более аккуратными машинами во дворах рядом с ними. По соседству были дома с облупившейся краской и простынями с детской расцветкой, повешенными на окна вместо штор.
Так много вопросов крутилось у меня в голове. Куда мы направляемся? Что он будет делать со мной? Когда это всё закончится? Я хотела задать их все, но боялась ответов. Я могла закрыть магазин и покинуть город, но то, как Нэйт и Конрад говорили о Винсе, создало у меня ощущение, что он всё равно найдет меня. Моя кожа покрывалась мурашками при мысли, что я снова окажусь в руках Берти.
Кон занял водительское место.
— Береги себя, козел, — Нэйт наклонился к двери со стороны водителя.
— И ты.
Нэйт повернулся ко мне, в его глазах появилась серьезность, несмотря на тон.
— Не возвращайся, Чарли. Доверяй Конраду. Он — твой счастливый билет, чтобы выбраться из этого живой, — его губы дернулись. — Я имею в виду, что знаю, что ты будешь думать обо мне все время твоего отсутствия, но…
— Хватит, — голос Конрада понизился до угрожающего уровня, и он сжал руки на руле.
Машина сдала назад по подъездной дорожке, спускаясь к выезду со двора, и дальше поехала медленно. Конрад полез во внутренний карман пиджака, и Нэйт уставился на водителя.
Как только машина проехала, Нэйт сказал:
— Ханна из той булочной опять в Спрингфилде. К сожалению, её булки пекутся всегда из кислого теста там, внизу…
Я сморщила нос и послала Нэйту взгляд, который, надеюсь, выразил ему всё мое отвращение.
Он усмехнулся.
— О, да ладно. Я просто говорю правду.
Конрад убрал руку со своего пистолета, однако он сканировал дорогу, его глаза всегда высматривали проблемы.
— Нэйт, можешь проверить супругов Чен ради меня? — я надеялась, что они в безопасности в своем тайном месте, и Конрад уверил меня, что Рамон не стал бы утруждать себя, чтобы причинить им вред. Но небольшое подтверждение помогло бы мне не так сильно переживать по поводу перестрелки, которую я привела прямо к их порогу.
Нэйт пожал плечами.
— Они могут не захотеть видеть парня, который запихивал их в кладовку.
— Верно подметил, — как бы то ни было, Нэйт вырос в моих глазах за прошедшие двадцать четыре часа. Уголки моих губ помимо воли потянулись вверх, несмотря на мои усилия сохранить серьезный вид. — В таком случае, думаю, ты, возможно, захочешь позвонить им, вместо того, чтобы заходить лично.
— Будет сделано, — Нэйт повернулся к Конраду. — Ты планируешь дойти до конца игры?
— Всегда, — он излучал холодную уверенность. Такой теплый, когда я находилась в его объятиях, но расчетливый и методичный со всеми остальными.
— Как же я узнаю, что время пришло?
— Я буду на связи. Не высовывайся. Выполняй приказы Винса. Если он спросит тебя, что случилось с Рамоном, скажи ему правду. Если ты попадешь в какое-то еще дерьмо, свяжись со мной. Я позвоню тебе с одноразового сегодня попозже.
Нэйт вздохнул.
— Дерьмо, но что не убивает, делает нас сильнее, не правда ли?
— Когда Рамон в игре? Определенно.
— Поговорим потом.
Нэйт отступил назад, слегка отдал честь мне рукой на прощание, прежде чем встать, выпрямляясь в полный рост и развернувшись, направиться к дому. Конрад нажал на газ, оставляя Нэйта позади.
— Куда мы едем?
Он не отрывал своих прекрасных глаз от дороги.
— Из города.
— Куда?
Я сцепила свои пальцы вместе, пытаясь успокоить растущую волну тревоги внутри. Я была наедине с киллером по дороге кто-знает-куда. Что, если Конрад решит убить меня? Никто никогда не найдет меня. Вдруг я была слишком доверчива? У меня промелькнуло желание добраться до оружия, но один взгляд на Конрада сказал мне, что это бесполезно. Даже если бы я была вооружена до зубов, если бы Конрад захотел моей смерти, то мертвой я бы уже была.
Он скользнул по мне мимолетным взглядом. Усталый, небритый и раненый благодаря событиям вчерашнего дня, он все равно заставлял непрошеных бабочек порхать у меня в животе. Острая линия его подбородка могла бы разрезать лед, а сила, наполняющая его большое тело, могла бы оборвать жизнь любого человека.
— Я ограничен в возможностях, — он нажал поворотник и свернул к выезду из района, где жил Нэйт. — Мы не можем остаться в городе. Рамон будет ждать, что мы остановимся в мотеле, каком-то месте, где принимают наличные и вымышленные имена. Он будет обыскивать все подряд в радиусе ста миль от Филли [14] .
— Так, если не в мотель, то куда? — я не хотела бы спать в машине, но если я должна сделать это, чтобы остаться живой, то я буду.
Он съехал на автостраду, вливаясь в медленный и плотный полуденный поток машин под темным небом.
— Кое-где они и не подумают искать. Во всяком случае, пока что. Кейп-Мэй.
Кейп-Мэй был старым курортным городком на побережье, похожим на Атлантик Сити, только меньше и намного менее гламурный. Я никогда не бывала там, но люди, которые раньше владели магазином часов в конце улицы, где у меня бизнес, вышли на пенсию и уехали туда.
— У тебя есть жильё в Кейп-Мэй? — я не могла представить Конрада Мерсера лежащим на пляже среди пенсионеров с внуками в песочке неподалеку.
Он покачал головой.
— Нет, но я знаю кое-кого, у кого оно есть.
— Ты доверяешь им? — я поерзала, усаживаясь удобнее в кресле, пока поток машин стал уменьшаться по мере нашего удаления от Филадельфии.
— Безоговорочно. Мертвые не могут говорить, — Конрад преодолел следующий съезд, потом свернул направо на заправочную станцию на первом же повороте.
— Что ты имеешь в виду? — я наклонилась и взглянула на датчик уровня топлива. — И почему мы остановились?
— Я имею в виду, что мы едем в дом мертвого человека, — он припарковался рядом с бензоколонкой. — Останься здесь. Это займет всего минуту.
Он послал мне строгий взгляд, прежде чем выйти из машины.
Я наблюдала в боковое зеркало, пока он обходил вокруг внедорожника, оглядываясь по сторонам.
Большой белый грузовик с разбитым крылом стоял с другой стороны от нашей колонки. Его хозяин курил и говорил по своему телефону, когда Конрад зашел за спину курильщика и опустился на колени. Я повернулась, чтобы посмотреть на него, но его не было видно. Что, черт возьми, он делал? Через минуту он появился из-за внедорожника, хотя я понятия не имела, как ему удалось вернуться обратно к нашей машине так, что я его не увидела.
Он забрался на водительское место и бросил номерные знаки на заднее сидение.
— Ты что, только что стащил номерные знаки у того парня?
— Конечно, я так и сделал, — он повез нас обратно к автостраде. — Сиди внутри. Понадобится какое-то время, прежде чем мы доберемся до Кейп-Мэй. Тебе достаточно тепло? — он потянулся к переключателю печки, чтобы сделать потеплее, прежде чем я смогла ответить. — Я остановлюсь, чтобы поесть, как только мы уедем подальше.
— Окей, — не похоже, как будто я могла что-то еще сказать, кроме этого. Я была просто той, кого взяли за компанию. — Как думаешь, когда это все закончится?