Изменить стиль страницы

- Я слышал, звездочёт вообще не по этой части.

- Да, его маленький доктор... Не он ли сейчас подошёл?

- Он.

Некоторое время царица наблюдала за перешёптывающейся парой.

- Вздор, эти двое не спят вместе.

Телохранитель молча пожал плечами.

Прочитав послание Сильвеллы, сивфанец колебался долго, почти целую секунду. Но, приняв решение, последовал за провожатым и безропотно позволил завязать себе глаза. Правда, по выходе из подземного хода, когда его проводник направился вправо, звездочёт обратился к нему со следующей речью:

- Любезный, если мы свернём налево, поднимемся по лестнице и пересечём галерею, то сэкономим время.

Бесстрастный служитель царицы ничего не ответил, но повязку снял.

Таким образом, когда Сильвелла, облачённая в соблазнительно-полупрозрачные струящиеся одежды, вошла в предназначенную для свидания залу, её гость уже некоторое время сидел на ковре, поджав под себя ноги и грустно созерцал лёгкий ужин из фруктов и сладостей. При виде женщины он встал и элегантно раскланялся. Она в качестве приветствия взмахнула умопомрачительно длинными ресницами и жестом пригласила его садиться. Молодой человек повиновался и, окинув предложенные яства ещё одним длинным взглядом, сказал:

- Не сочтите меня бестактным, моя госпожа, но ваш посланник застал меня в предвкушении ужина. А в последний раз я ел ещё до рассвета. Так что я был бы вам очень признателен, если бы вы приказали принести мяса, или, в крайнем случае, рыбы.

Сильвелла, не ожидавшая заявления в таком роде, дёрнула за витой шнурок, и в комнату вбежала служанка. Обменявшись с ней несколькими фразами, хозяйка спросила:

- Аллигатор или страус?

Мужчина слегка поморщился. Он недолюбливал кухню Тингума.

- И то, и другое.

Какое-то время царица молча наблюдала за гостем. В конце концов, по тому, как человек ест, о нём можно сказать многое. Несмотря на явный аппетит, сивфанец неторопливыми движениями отделял мясо от костей, с непроницаемым лицом отправлял пищу в рот. При этом успевал уделять внимание танцовщицам и метателям кинжалов, услаждавших взор своим виртуозным мастерством.

- У вас великолепный хореограф. Передайте ему, что если он решит перебраться в Сивфы, я гарантирую ему блестящую карьеру, - сообщил звездочёт, покончив с аллигатором и переходя к страусу. - А вот парфюмера... или как его должность называется, гоните в шею. Листья, что курятся сейчас в жаровне, использовать в качестве афродизиака довольно глупо, это сильный галлюциноген, к тому же токсичный. В сочетании с корой йохимбе, которой я также не советовал бы вам увлекаться, наутро вы получите неприятные последствия в виде тошноты и расстройства желудка.

Царица поспешила собственноручно залить жаровню. Она успела уже несколько раз пожалеть о своём распоряжении. В то время как гость казался всецело поглощённым утолением голода, женщина сама уже вполне ощутила на себе действие пресловутых листьев, так что давешний коротышка предстал в новом свете. Она разглядела прекрасную форму рук, гордую посадку головы, резкие черты лица казались уже не грубыми, но мужественными. Однако самым покоряющим оказался голос, мягкий тембр которого окутывал словно пеной, почти ощутимо лаская кожу.

- А ты... не боишься... последствий?.. - понижая голос почти до шёпота осведомилась Сильвелла, приблизилась к мужчине и опустилась рядом с ним на ковёр. Её глаза горели лихорадочным огнём.

- Я мало чувствителен к подобным вещам, - ответил звездочёт, меланхолично отправляя в рот последний кусок птицы.

Наконец он достал платок, аккуратно и неторопливо вытер пальцы, промокнул губы и со смиренным видом произнёс:

- Моя госпожа, вы, как я вижу, настроены на длительную беседу. Но у меня был тяжёлый день, и я уже хотел бы отдохнуть. Так не перейти ли нам к делу?

- Почему бы тебе не отдохнуть прямо здесь? - приблизившись к мужчине, Сильвелла попыталась прильнуть к его груди, но он, усмехнувшись, отстранился. - Я помогла бы тебе расслабиться.

- Расслабиться в объятиях возлюбленной Канмара? - звездочёт потёр подбородок и с неудовольствием уставился на собственную руку - пальцы скребла щетина. - Благодарю за предложение, но мне вряд ли это удастся.

- Канмара здесь нет, - верхний покров начал сползать, обнажая великолепные смуглые плечи.

- Зато в соседнем крыле спит его сын, - Сильвелла замерла, будто увидев василиска. Заметив эту реакцию, её гость воскликнул: - Да пребудет с вами благословение богов, царица! Разве я похож на человека, который будет угрожать матери благополучием её ребёнка? - снова потерев подбородок, пробормотал себе под нос: - Надо было всё-таки побриться, - и уже громче добавил: - Уверяю вас, династические перипетии меня нисколько не занимают.

Её успокоили не столько слова, сколько сам голос, в котором определённо не было угрозы.

- Тогда откуда? - всё же спросила она. - Как?..

- Я всё-таки звездочёт, не забывайте об этом. Мне известно довольно много. Чего я не знаю, так это чему обязан удовольствием лицезреть вас в такой уютной домашней обстановке.

- Я хочу, - сказала она, змеёй скользнув к нему на колени и скрестив ноги у него за спиной, - чтобы ты принадлежал мне, а не альбастанцу.

Жаркий поцелуй, полный непритворной страсти, запечатлела царица на тонких прохладных губах, оставшихся безучастными. Молодой человек спокойно посмотрел на неё.

- Я подданный Сивфской империи. Но даже кесарь не может похвастаться, что я ему принадлежу.

- Разве ты не послушный пёс султана и не клялся ему в верности? - спросила она и провела языком вдоль его шеи.

- С султаном Альбастана я заключил соглашение. В обмен на мои скромные советы он обещал мне то, что интересует меня в завоёванных провинциях.

- У меня тоже есть, чем тебя заинтересовать, - прошептала она, тесно прижимаясь к его груди.

- Не стану отрицать этого, моя госпожа.

- Зови меня Сильвелла, - она вынула заколку, и каскад тёмных волос окутал их обоих. Царицу немного беспокоила бесстрастность сивфанца, но собственное желание было уже слишком велико, чтобы обращать внимание на подобные мелочи.

- Насколько я понял, вы хотите, чтобы я покинул лагерь султана, позволив войскам, которые рано или поздно подтянет Канмар, разгромить его.

Не ответив, женщина укусила его за мочку уха. Со вздохом поднявшись на ноги, звездочёт решительно отцепил от себя сопротивляющуюся царицу, открыл окно и усадил её на подоконник.

- Не используйте никогда эту гадость, - мягко проговорил он, - есть же вполне безвредные средства: женьшень, алоэ, что там ещё... Вот, выпейте, это должно помочь.

Быстрым движением он выжал в кубок половинку грейпфрута, потом ещё одну.

Холодный ночной воздух тоже делал своё дело, и Сильвелла начала медленно приходить в себя.

- Итак, - звездочёт внимательно вглядывался в её лицо, - мы можем продолжать? - Она кивнула. - Я завтра же покину альбастанский лагерь, если мне и моим двоим спутникам обеспечат свободный доступ в Город Мёртвых. - Сильвелла вздрогнула. Заметив это, звездочёт поспешил её успокоить: - Не бойтесь, я не гробокопатель. Праху ваших предков ничто не угрожает. Мне нужно... просто пройти там. Обратного проводника не потребуется.

- Но это... невозможно! Запрещено, недопустимо!

- Если бы это было не так, я бы приехал в Тингум с торговым караваном, и нам нечего было бы обсуждать, - глубокомысленно отозвался сивфанец.

Царица задумалась.

- Хорошо, - наконец сказала она. - Тебя отведут в Город Мёртвых, если поклянёшься служить мне, - её рука снова скользнула ему на грудь, но мужчина немедленно перехватил женское запястье и, покачав головой, вернул обратно.

- Меня это не интересует. По завершении дел в... Городе я вернусь в Сивфы.

- А если я откажусь?

Он равнодушно пожал плечами и прислонился к оконной раме, сложив руки на груди.

- Султан Альбастана захватит Северный Тингум так же, как захватил Южный. А я получу Город Мёртвых в качестве трофея. Правда, в этом случае я его сохранность не гарантирую.

Слегка опешив от такой наглости, Сильвелла молча взирала на сивфанца. Наконец она произнесла:

- Назови мне хотя бы одну причину, почему я прямо сейчас не могу вызвать стражу и приказать прикончить тебя?