6. Работорговцы
До деревни они шли молча, правда Лилайна крепко сжимала руку мужа, а тот ласково поглаживал большим пальцем ее ладошку, словно извинялся за инцидент с разбойником.
Движение на дороге было уже не столь оживленным, но мимо деревни регулярно проезжали телеги и обозы.
— Путники часто остаются здесь на ночь? — спросила Лилайна, осматривая широкую тропу со следами колес, по которой они шли от дороги к деревне.
— Нет, за продовольствием заглядывают, а остаются редко.
— Но твой знакомый…
— У него тут дела, но тебе в это вникать не стоит и мне, между прочим, тоже. Считай, что нас просто отвезут в столицу.
Лилайна невольно вздохнула. Ей всегда не нравилось, когда Антракс так говорил, не глядя на нее. Обычно это значило, что речь идет о чем-то мерзком и неприемлемом даже для самого Антракса. Только понимая все это, женщина решила не мучать супруга вопросами, а только крепче сжала его пальцы.
Деревня оказалась самой простой, напоминающей любую деревеньку в Рейне. Низенькие деревянные домики с треугольными крышами, окруженные маленькими заборчиками, и деревьями выстроились в ровный ряд по обе стороны от дороги.
Антракс уверенно проследовал по этой дороге, пока не достиг калитки, где углем было небрежно разрисовано дерево, словно измазано хулиганом. Ее мужчина и открыл, шагнув к дому.
— Видимо мы их обогнали, — сообщил Антракс подходя к дому, крыльцо которого оказалось в двух шагах от калитки и постучал в дверь.
Через мгновение дверь открыл мужчина с большими нервно бегающими глазами.
— Вы кто? — спросил он взволнованно.
Антракс чуть отклонился в сторону, чтобы мужчина увидел Лилайну, а вернее медальон на ее груди. Мужчина сразу выдохнул.
— Но я ждал другого, — прошептал он.
— Мы вместе, просто мы пришли через лес раньше Маро-Надара.
— Через лес? — скептически переспросил мужчина, вцепившись в дверь, явно мечтая ее быстро захлопнуть. — А как же Волчий клык?
— Понятия не имею о ком вы, — соврал мужчина. — Мы в лесу никого не встретили.
— Да? Только у вас кровь на рукаве.
Антракс посмотрел на левый рукав, на котором действительно была мелкая россыпь красных точек.
— Вот же глупая птица, — пробормотал он, а затем внимательно посмотрел на мужчину. — Но вы же не хотите знать, как и зачем я убиваю птиц, верно?
Мужчина отступил.
— Разумеется нет. Это же не мое дело. Если вы вместе с Маро заходите, только я должен знать ваше имя, чтобы сообщить ему, сами понимаете… Я ведь…
Антракс остановил его властным жестом так, как делал дома в Эштаре, когда хотел угомонить болтливого слугу.
— Я Ан, а кто она знать никому не положено, я ее защищаю и советую отнестись к ней как к королеве, ясно?
Голос Антракса был жестким, словно он снова был непроницаемо холодным эштарским принцем.
— Ясно, господин Ан, проходите.
Антракс пропустил Лилайну вперед, и она тут же оказалась в руках двух девушек, желавших ей услужить. Женщина обернулась, опасаясь доверять этим незнакомцам, но Антракс одобрительно кивнул, явно позволяя расслабиться. Она подчинилась и снова почувствовала себя королевой. Главной радостью для женщины стала ванна, которую соорудили в саду в большом чане, закрыв ее от мира льняным полотном. Окружение ее не волновало, а вот теплая вода стала настоящей наградой.
Антракс же наконец побрился и сразу снова почувствовал себя человеком. Выйдя на крыльцо, он просто ждал. Через четверть часа во двор через большие ворота въехали три обоза.
— Ненавижу дороги! — воскликнул высокий мужчина, спрыгивая на землю. — Ненавижу эти тарантасы! Почему я не могу попасть, куда хочу на своем корабле?
— Потому что ты любишь свою каракку и не станешь ей рисковать как настоящий Дракон, — ответил на риторический вопрос Антракс невольно улыбаясь.
Мужчина резко обернулся. У него были длинные темные волосы, завязанные в хвост на затылке, украшенный пером.
— Да ты… ве…за… чтоб тебя! — невнятно выругался пират, глядя на эштарского друга, на ходу понимая, что все привычные обращения нельзя произносить вслух. — Ты где был вообще? И как оказался здесь?!
— Пришел через лес, — ответил Антракс.
— Я тебе говорил, что через лес ехать надо, а ты в объезд… в объезд, — ворчал с насмешкой пират по прозвищу Дракон, видя, как тучный мужчина, выбирается из обоза, спокойно отвечая:
— В лесу нет дороги.
Это и был Маро-Надар, на груди которого висел медный змей, как тайный знак работорговцев. К нему спешно подбежал хозяин дома, успевший запереть ворота, и стал услужливо что-то нашептывать.
Дракона вся эта суета не интересовала. Он спешно подошел к эштарцу и подал ему руку.
— А я уже думал, что ты решил от нас сбежать.
— Мы с женой просто проспали до полудня, — спокойно ответил эштарец.
Пират сразу рассмеялся.
— Покажи мне уже это чудо природы, приручившее бурю вроде тебя. Вот только в лесу вроде как завелся злой парень ни то Волчий клик, ни то Клычий Волк, не помню. Он говорят бывший рыцарь, собрал пару сотен необученных парней и терроризирует даже этих.
Он многозначительно кивнул в сторону обозов.
— А ты как будто не с ним.
— Мы пираты всегда в тесных терках с… торговцами, — смеясь, ответил дракон. — Ладно, будем считать, что ты везучий, как… задница короля Рейна.
Антракс с трудом сохранил серьезное выражение лица, впрочем, не так часто они с другом могли разговаривать, не учитывая статусов.
— Хватит болтать, — вмешался Маро подходя к дому. — Сейчас будем есть и пить, потому что я устал.
— А можно мне с вами? — тоненьким голоском спросила красивая зеленоглазая брюнеточка, подбежав к отцу. — Пожалуйста!
— Если Ан приведет свою жену, то так и быть можешь с нами, — ворчливо ответил Маро и буквально закатился в дом.
Зеленые глаза уставились на Антракса с явной мольбой. Тот только кивнул, понимая, что прятать Лилайну просто глупо.
***
Лилайна никогда не думала, что будет сидеть за столом в столь странной компании. Арика, дочь торговца, юная дама с зелеными глазами, встретила ее с особым восторгом и усадила рядом.
— Я так рада, что в этом путешествии буду не одна, — призналась Арика. — Если бы вы знали, как мне обычно скучно в таких поездках, но отец постоянно возит меня в долину, все надеется, что кто-нибудь меня увидит и влюбится.
Она хихикнула, сжимая руку Лилайны. Та тоже невольно улыбнулась. Этих разговоров в ее жизни было много, но редко кто относился к ней с такой легкой иронией как Арика.
— Я думала, что ты другая, — продолжала девушку. — У меня служанка эштарка. С ней так сложно! Но ты явно другая, хоть и…
Арика обернулась, коротко глядя на мужчин, сидевших чуть поодаль. Эштарец, пират и торговец явно специально сидели чуть в стороне, хотя бы потому что Дракону натерпелось поведать историю своей последней победы.
— Я слышу ее уже пятый раз, — вздыхал Маро-Надар, запивая прожаренную баранину красным вином.
Вид у него был словно у аристократа, чудом попавшего сюда, но ел он как голодный простолюдин, чавкая и даже похрюкивая.
— Ан не слышал ни разу! — парировал Дракон и попытался наполнить кубок Антракса вином, а тот тут же забрал кубок и напомнил, что он не пьет и попросил у хозяина воды.
Дркон, разумеется, не спорил, а продолжал рассказывать, как он победил самого Кровавого Гадара грозу Северного моря и спас младшую дочь герцога Икрена — Оиен.
Арика, понимая, что и она эту историю слышала, обратилась к Лилайна.
— И как тебя угораздило выйти замуж за такого страшного человека? — спросила она.
— Страшного? — переспросила Лила. — Почему страшного, Арика? Ан хороший человек.
Зеленоглазая покосилась на мужчин. Ей в очередной раз показалось странным, что во главе стола оказался именно эштарец. Ее отец впервые уступал кому-то это место.
— Взгляд у него очень страшный, — прошептала она, поглядывая на синие глаза.
Лилайна невольно посмотрела на мужа. Тот что-то тихо говорил и улыбался.
«Ты его в гневе не видела» — решила для себя Лилайна, понимая, что любуется короткими ответами и жестами правой пусть и обожженной руки. Ее муж не притворялся сейчас простаком, и был просто переодетым в простую одежду правителем, и беседовал с Драконам так же, как дома он беседовал с графом Шмарном своим советником и помощником.