ГЛАВА 12
Я просыпаюсь от топота стада быков, бегающих по моей гостиной.
Щурясь от утреннего света, заливающего спальню, сажусь на постель и прислушиваюсь. Я дезориентирована, но не встревожена. У меня нет ни физических, ни душевных сил, чтобы беспокоиться о чем-то этим утром. После ухода Тео, я провела несколько часов в интимных отношениях с бутылкой виски, которая в данный момент парфюмирует мое дыхание. Хорошо, что поблизости нет открытого огня, иначе я превратилась бы в тост.
Огонь, точно. Стадо внизу – должно быть Тео и его команда.
Часы на тумбочке сообщают, что время восемь. Думаю, Тео буквально понял мое выражение «первым делом с утра».
Я вытаскиваю себя из постели и шаркаю в ванную, фыркнув, видя своё отражение в зеркале. Я похожа на доисторическую пещерную женщину, которая провела долгую ночь, проигрывая битву с длинношерстным мамонтом. Мне следует принять душ и выпить галлон кофе, если я хочу походить на человека.
Но сначала надо проверить стадо.
Стоя наверху лестницы, кричу вниз:
– Тео!
Раздается стук, стук, стук, а затем появляется он во всем черном: в сапогах, полинявших джинсах и футболке с длинными рукавами. Мужчина в шоке поднимает брови, заметив меня.
– Заткнись, Солнышко, – ворчу я. – У некоторых из нас была тяжелая ночка.
Я, должно быть, превосходно научилась читать по его выражению лица, потому что он явно говорит: «Заметно». Как он выглядит таким свежим и жизнерадостным?! Мне не понятно, учитывая, что он, вероятно, спал так же мало, как и я.
– Я вижу, ты впустил себя. Круто, что ты чувствуешь себя как дома.
Он вскидывает голову на мой саркастический тон, а затем делает поворот рукой.
– Правильно, – говорю я. – На входной двери отсутствует дверная ручка. Забавно, что когда кто-то выбивает дверь, случаются вот такие маленькие неприятности.
Затем он делает колющее движение пальцем, прикладывает ладонь к уху и качает головой.
– Да, Тео, я понимаю, что и мой дверной звонок не работает. Но есть такая штука, называется «стучать». Вот, давай я продемонстрирую.
Я показываю, как правильно стучать, театрально ударяя пальцами по деревянным перилам, чтобы звук красивым и громким эхом отражался по комнате.
Тео закатывает глаза. Затем прижимает руки в молитвенном положении, после чего прикладывает их к щеке, закрывает глаза и преувеличенно выдыхает через рот, непривлекательно хлопая губами, как у мультяшный персонаж.
– Я вовсе не храпела! – оборонительно заявляю я, смутившись, потому что, вероятно, реально храпела. Касс говорил мне, что я могу будить мертвых, после того как пропущу пару бокальчиков.
Улыбающийся Тео поднимает руки, сдаваясь. Из-за смущения, я обнаруживаю, что улыбаюсь в ответ. Его улыбки хоть и редки, но заразительны. Надеюсь, теперь, когда он получил желаемое и работает над домом, они будут чаще появляться.
Особых надежд не питаю, но все же…
– Я собираюсь принять душ. Ребята, вы справитесь полчаса или около того без меня?
Тео кивает, пренебрежительно махнув рукой. Видимо, разговор окончен. Он уходит, не дожидаясь, пока я брякну что-нибудь еще.
– И тебе тоже доброе утро, Солнышко.
Слушаю, как стук его ботинок движется к задней части дома. Почему-то я нахожу этот звук успокаивающим.
Потому что у тебя не было мужика уже сотню лет, подруга.
Заставляю свои женские прелести заткнуться. И отправляюсь в душ.
– Кто пожаловал! – меня встречает Куп, оторвавшись от осмотра дыры в плинтусе гостиной, проделанной пожарными, как будто я его давно потерянная сестра. На нем красно-черная фланелевая рубашка, закатанная до внушительных предплечий, и комбинезон. Он поразительно напоминает дровосека. – Как поживаешь, Меган? Рада меня видеть?
– Вау, сегодня все такие бодренькие! – подшучиваю я, пытаясь сохранить невозмутимое лицо. В конце концов, я — босс. Не могу позволить всем этим здоровякам думать, что они могут взять надо мной верх, ведя себя как хихикающие подростки. – До этого Тео улыбался мне. Вы, ребятки, что-то покурили перед работой?
– Нет, просто прекрасное утро, вот и все! – он опирает руки на бедрах и осматривает меня сверху донизу. – Стоит отметить, что ты выглядишь красивее, чем новенький комплект зимней резины.
Покраснев, я провожу рукой по влажным волосам и опускаю взгляд на джинсы и синий свитер.
– Я никогда не видела зимних шин, но приму это за комплимент. Спасибо.
– Никогда не видела снега? – он выглядит испуганным, как будто я только что сообщила ему, что мои родители являются братом и сестрой. – Где ты выросла, на Луне?
– На самом деле, в пустыне. До переезда сюда я нигде не жила, кроме Феникса.
– Бывал я однажды в Фениксе, – Куп задумчиво трет бороду. – Жарко, как в аду, и сухо, как в трусах монахини.
– Спасибо за такое волнующее описание. Мне нужно подписать какие-нибудь бумаги? Объем работ или что-то еще?
– Да, Тео уже подготовил контракт. Он оставил его на кухонном столе.
– Хорошо, спасибо.
Я поворачиваюсь и иду на кухню.
– Меган? – останавливает меня Куп.
– Да? – оборачиваюсь.
Некоторое время он медлит.
– Я просто хотел сказать спасибо.
– За что?
– За это, – он жестом указывает на дом. – За то, что дала Тео шанс. Он действительно нуждался в нем.
– Нуждался в чем? Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь.
Оглянувшись через плечо, Куп понижает голос.
– Этот дом вроде как... важен для него. Не спрашивай меня почему, потому что я сам не понимаю. Но он был одержим этим местом годами. Думаю, парень мечтал вернуть его былую славу, – его голубые глаза становятся темнее. – Может быть, ремонт дома поможет ему.
С чем связана пробежавшая по мне дрожь, это трепетание бабочек в животе, этот нервный тик? С сочувствием? С беспокойством? Далеко не первый раз я могу с уверенностью сказать, что у нас с Тео Валентайном есть что-то общее.
– Мы договорились, что он проведет электричество, Куп. Посмотрим, как пойдет дальше. Не хочу никого обнадеживать.
– Ха, поздновато, – хихикает Куп. – Давненько я не видел Тео таким счастливым.
– Отлично, – сердито бурчу я. – Совсем никакого давления на меня, чтобы удержать его в этом проекте... Что, если мне не понравится его работа?
Куп выглядит оскорбленным, как мамочка, когда ее ребенка обижают. А большой ребенок – это Тео.
– Пфф. Тебе очень понравится. Он лучший, и это не преувеличение.
– А что, если нет? С ним не так-то легко находится рядом, Куп.
Куп признает это легким кивком и бросает на меня взгляд.
– Он, конечно, не подарок, но Тео лучший человек, которого я когда-либо знал. Он честный, благородный и удивительно верный, никогда ничего не нарушит. Да я готов доверить ему свою жизнь. И жизнь своих детей. О скольких людях ты можешь сказать также?
– Мертвые считаются?
Куп и глазом не моргнул на мой странный вопрос, на который я ответила без раздумий. Имя Касса хотело слететь с моего языка при упоминании чести, благородства и верности. Мой муж был прекрасным человеком до мозга костей и обладал львиной бесстрашностью, особенно когда дело доходило до защиты любимых.
Он был тем, кого женщины жаждут всей своей сущностью, что сейчас стало ценнее из-за своей редкости. Он был настоящим мужчиной.
Куп бросает взгляд на мое обручальное кольцо, а потом снова смотрит мне в глаза.
– Конечно, – мягко говорит он. – Отношения не заканчиваются со смертью. Это может произойти только при жизни.
Я прижимаю руку к сердцу, потому что, черт возьми, мне больно.
– Так нечестно, Куп, – хриплю я. – Ты бьешь меня этим тяжелым психологическим дерьмом еще до того, как я выпиваю свой кофе!
Улыбка Купа нежна, как и его взгляд.
– Я не могу нести ответственность за этот кусок «психологического дерьма». Я вычитал это в книге о парне по имени Морри, мне запомнилось, – он наблюдает, как я пытаюсь сморгнуть слезы, накопившееся в уголках глаз. – Так и знал, что ты мягкотелая под всей этой жесткой бравадой. Но клянусь, никому не расскажу. Я сохраню твой секрет, Зефирка.
– Заткнись. И лучше, чтобы бы так и было. Теперь приступай к работе, – я поворачиваюсь и шагаю прочь под смешки Купа.
Я киваю нескольким рабочим, проходя через дом по дороге на кухню. Но Тео не наблюдаю. Это хорошо, потому что без огромной дозы кофеина моя голова не будет достаточно ясной, чтобы справиться с любыми изменениями его настроения, которым он так чертовски сильно подвержен.