А потом профессор МакГонагалл начала читать им лекции. С каждой фразой Гарри сжимался все больше и больше, изо всех сил стараясь не заплакать. В конце концов у нее закончились слова, и она взяла по пятьдесят очков у каждого из студентов, несмотря на то, что это резко понизило Гриффиндор в борьбе за Кубок дома.

- Пятьдесят? - Недоверчиво повторила Гермиона. – С каждого?

- Да, Мисс Грейнджер. И все четверо будут задержаны. Вы получите сову в ближайшие дни со временем, когда это произойдет. И если вы все не ляжете прямо сейчас в свои кровати, это наказание будет еще больше! - Профессор МакГонагалл сердито посмотрела на своих студентов, и они повернулись, чтобы уйти.

- Вас это тоже касается, мистер Малфой! Мы поговорим завтра после завтрака, - с ужасом сказал профессор Снейп, и вскоре трое профессоров остались одни.

- Должен сказать, я поражен твоими действиями, моя дорогая Минерва, - мягко сказал Альбус, как только за студентами закрылась дверь.

- Почему? - Спросила Минерва, все еще тяжело дыша от гнева.

- Ты только что уступила свое место в битве за Кубок дома Слизерину, - сказал ей Альбус, подмигивая. В ответ он получил взгляд, который должен был убить его на месте.

- Кубок дома? Этот Кубок важнее, чем безопасность наших студентов? Что, если бы что-то случилось, и дракон вырвался бы на свободу? Все дети были бы в большой опасности!

- Ну, риск был не так уж велик. Дракон спал, а его корзина была волшебным образом заперта, - сообщил ей Северус.

- И это оправдывает, что дети встали с постели и прятались в коридорах под плащом-невидимкой? - Разглагольствовала Минерва.

Альбус мягко улыбнулся.

- Конечно, нет. Но, в конце концов, это был план детей. Я уверен, они просто хотели убедиться, что все идет по плану. Дети не любят, когда взрослые выполняют их задания.

- О-о… прости, я не подумала об этом! Неудивительно, что дети бродили вокруг, нарушая комендантский час, - усмехнулась Минерва. - Мне вернуть очки?

- Нет! - Сказал Северус решительным тоном. - Альбус, мистер Поттер и его друзья были предупреждены, как и мистер Малфой. Они прекрасно знали, что нарушат не только школьные правила, но и свои обещания оставаться в постелях.

- Что бы ты ни говорил, - сказал Альбус, все еще улыбаясь, - я не буду вмешиваться. Я рад, что дракон на пути к своему новому дому. Теперь все может вернуться в норму!

***

Следующий день был очень трудным для трех гриффиндорцев, так как все сразу заметили потерю очков. Вскоре поползли слухи о том, как можно потерять столько очков за одну ночь.

Гермиона опустила голову, а Невилл заскулил, когда злые взгляды остальных членов их дома прошлись по ним. Гарри хотелось, чтобы земля разверзлась и поглотила его. Ему было так стыдно.

Но времени проваливаться под землю не было, потому что Гарри получил записку, что профессор Снейп хочет его видеть.

***

- Мне любопытно услышать твое объяснение, Гарри, - зловеще начал Профессор Снейп. - Я думал, что ясно выразился, когда велел тебе оставаться в постели во время передачи.

Гарри вздохнул.

- Мне очень жаль.

- Я не хочу слышать этого. Я хочу знать почему!

Гарри нервно изучал свои пальцы. Но тут он почувствовал, как чья-то рука взяла его за подбородок и приподняла голову, пока он не встретился взглядом со своим профессором.

- Почему ты ослушался меня? - Спросил Северус необычно спокойным голосом.

- Я не мог просто лечь спать. Я должен был увидеть, как Норберта передадут друзьям Чарли. Я должен был убедиться, что все прошло хорошо. - Гарри наконец-то признал, что ему стыдно признаться, что он не верит в Снейпа.

- Значит, ты все еще не доверяешь мне, - заключил Северус, отпуская подбородок Гарри.

Гарри тут же снова опустил голову. У него защипало глаза. Но потом он нахмурился и поднял глаза.

- Дело не в этом, - запротестовал он, - я вам доверяю, но… - Гарри не находил слов. Он не знал, почему у него возникло такое сильное желание посмотреть передачу, особенно после того, как он защищал Снейпа, когда Гермиона подняла этот самый вопрос. - Я … я не знаю, - наконец сказал он разочарованно.

Северус некоторое время изучал Гарри. Мальчик посмотрел на него, все еще подыскивая слова. Наконец Северус оторвал взгляд и вытащил что-то из ящика стола.

- Я хочу тебе кое-что дать, - сказал он и открыл маленькую черную коробочку.

Гарри наблюдал, как профессор Снейп достал что-то похожее на камень с веревкой. Профессор очень осторожно взял камень, сжал его в руке и протянул Гарри.

- Что это? - Спросил Гарри, машинально глядя на камень.

Камень мерцал красивой зеленью. Это был не Слизеринский зеленый цвет, а скорее, цвет глаз Гарри.

- Этот изумруд мне подарила твоя мать, - тихо сказал Северус.

Гарри, разинув рот, уставился на камень.

- Моя мама? - Прошептал он.

- Да. Она подарила его мне как напоминание о ней. Но это больше, чем напоминание. Это не обычный камень. Если вы в опасности, и сжимаете камень и думаете о человеке, который дал его вам, тогда человек получит сигнал тревоги и сразу поймет, что вы в опасности. В нашем случае это позволит тебе отправить мне предупреждение, если ты когда-либо будешь в опасности.

Гарри оторвал взгляд от камня и посмотрел на Снейпа.

- Вы хотите отдать его мне?

- Да. Я хочу отдать его тебе и хочу, чтобы ты им воспользовался! Если ты не доверяешь мне достаточно, чтобы не попадать в опасные ситуации, я хочу знать, как можно быстрее, когда тебе понадобится помощь.

- Но… что, если он вам понадобится?

- Как ты думаешь, твоя мать придет и поможет мне, если я подвергну себя опасности? - Снейп сорвался.

Гарри молчал.

- Я не могу больше пользоваться этим камнем, но могу отдать его тебе.

Гарри не знал, что сказать. Он снова посмотрел на камень и почувствовал непреодолимое желание прикоснуться к нему. Он медленно протянул руку и сжал его пальцами. Изумруд оказался на удивление теплым.

- А если я позову вас случайно? - Спросил Гарри, все еще держа камень в руке.

- Этого не случится. Камень каким-то образом знает, действительно ли ты в опасности или нет. Так что ты можешь прикасаться к камню, когда захочешь.

Гарри медленно разжал ладонь. Северус встал и подошел к мальчику сзади. Он обвязал веревку вокруг шеи Гарри, положив камень прямо ему на сердце.

Гарри опустил глаза, все еще не веря, что получил такой особенный подарок. Он снова прикоснулся к камню, а Северус снова сел.

- А что, если веревка порвется? Она выглядит такой тонкой.

- Она не порвется. Это драконья кожа.

- Значит, она не порвется, даже если на нее обрушится проклятие? - Гарри вспомнил слова Северуса.

- Именно. Приятно знать, что ты иногда слушаешь, - ухмыльнулся Снейп.

- Я всегда слушаю, - возмутился Гарри.

- Возможно, но как насчет повиновения?

- Обещаю, что буду лучше, - сказал Гарри, желая дать понять Северусу, что он постарается вести себя как можно лучше.

- Я уверен, что ты сделаешь все, что в твоих силах. - Сказал Северус. Уголки его рта дернулись, и он чуть не улыбнулся. - А теперь скажи, у тебя есть какие-нибудь взыскания?

- Да, - прошептал он, встал и направился к двери. Но он помедлил, прежде чем открыть ее. Он не хотел покидать кабинет Снейпа. Здесь он был в безопасности от всех разочарованных и раздраженных лиц. Как только он открывал дверь, на него снова накатывали волны стыда. Ему было больно сознавать, что он подвел сразу столько людей.

Северус заметил нерешительность Гарри.

- Даже герои страдают от ран и неудач, Гарри. Нельзя всегда делать то, чего от тебя ждут. Гриффиндор, возможно, потерял свой шанс на Кубок дома, но это не самое главное. Теперь пришло время сосредоточиться на предстоящих экзаменах, и ты и твои друзья можете попытаться получить как можно больше очков. Если вы поможете другим, у кого могут быть проблемы с тем или иным предметом, я уверен, что вскоре ваши одноклассники забудут, что произошло.

Гарри обернулся и посмотрел на Северуса.

- Спасибо за все, профессор. За камень и за то, что не возненавидел меня за непослушание. Я обещаю, что буду стараться изо всех сил. Надеюсь, вы правы насчет моих одноклассников.

- Я никогда не возненавижу тебя. Ты уже должен это знать, - заметил Северус.