Этот человек ещё продолжал говорить что-то царю, но земля под ним разверзлась, и в тот же миг он провалился в ад Незыбь. А царь после этого покинул парк и вернулся в город". Рассказав эту историю, Учитель повторил: "Как видите, монахи, Девадатта не только теперь, но и прежде поранил меня обломком скалы". И он отождествил перерождения: "Человеком, предавшим своего благодетеля, был тогда Девадатта, а обезьяньим царём — я сам".
Джатака о великой обезьяне
Не столько собственным страданием мучаются добродетельные, как отсутствием добродетельных качеств у тех, кто причинил им зло. Вот как об этом назидательно повествуется. Бодхисаттва жил как-то в одном благословенном уголке Гималаев; земля там от блеска различных минералов казалась разноцветной. Прекрасные леса и рощи были подобны покрову из тёмного шелка. Живописные, разнообразной формы холмы, как будто созданные намеренно, украшали эту местность. Там струились многочисленные ручейки и было много глубоких пещер и ущелий. Громко жужжали пчелы, и приятный ветерок овевал деревья с разнообразными цветами и плодами. Это было место игр видьядхаров. Бодхисаттва жил здесь в облике большой одинокой обезьяны. Но даже в таком состоянии он был проникнут сознанием праведного долга; благодарного и благородного по натуре, наделённого великой стойкостью, его не покидало, словно испытывая к нему привязанность, сострадание. Сотни раз земля с её лесами, великими горами и океанами в конце юги водой, огнём и ветром разрушалась, но не великое сострадание Бодхисаттвы.
И вот Великосущный жил в том лесном уголке, поддерживая существование, как аскет, только плодами и листьями лесных деревьев и проявляя различным образом милосердие по отношению к встречавшимся ему живым существам. Однажды один человек, пытаясь разыскать пропавшую корову и обходя все вокруг, сбился с дороги и, запутавшись в определении сторон света, забрёл в тот уголок. Истощённый голодом, жаждой, холодом и усталостью и сжигаемый изнутри огнём отчаяния, он уселся у корней одного из деревьев, словно подавленный чрезмерной тяжестью уныния, и увидел несколько совершенно коричневых плодов тиндуки, упавших из-за того, что они переспели. Он съел их, и из-за мучительного голода они показались ему очень вкусными; поэтому он с возросшей энергией стал оглядываться вокруг, отыскивая источник их происхождения. Он увидел выросшее на краю обрыва у водопада дерево тиндуки, склонившиеся ветки которого казались коричнево-красными от спелых плодов. Влекомый страстным желанием добраться до них, он поднялся по склону горы и полез на усыпанную плодами ветвь тиндуки, склонившуюся над пропастью. Страстно желая заполучить эти плоды, он добрался до самого конца ветки. Та ветвь непрочная согнулась от чрезмерной тяжести и с треском вдруг сломалась, словно подрубленная топором у основанья. Вместе с нею он свалился, как в колодец, в огромную пропасть, окружённую скалами. Благодаря куче листьев и достаточной глубине воды, он остался невредим. Выбравшись из воды, он стал карабкаться в различных направлениях, но не нашёл нигде выхода. Чувствуя, что здесь ничто не спасёт его от скорой смерти, он потерял всякую надежду на жизнь, и слезы скорби оросили его печальное лицо. Пронзаемый, как копьём, острым отчаянием, совершенно павший духом, он рыдал, одолеваемый мучительными размышлениями:
«Свалившегося в пропасть в глуши лесной, безлюдной, кроме смерти, Кто меня увидит здесь, даже пытаясь разыскать? Покинутого родными и друзьями и ставшего лишь пищей для москитов, Попавшего, как дикий зверь, в ловушку, кто вытащит меня отсюда? Садов, лесов и рек многообразную красу и драгоценными камнями Звёзд рассыпанных сверкающее небо — увы! — Весь мир скрывает от меня мрак этой ямы, Непроглядно-тёмный, как ночь безлунная!»
Не переставая рыдать, таким образом, человек провёл там несколько дней, поддерживая себя водой и упавшими вместе с ним плодами тиндуки.
Меж тем великая обезьяна, блуждая по лесу в поисках пищи, зашла в то место, словно призываемая колеблемыми ветром кончиками веток дерева тиндуки. Взобравшись на него и заглядывая в пропасть, она увидела человека с провалившимися от голода глазами и щеками, с бледным и худым телом, страстно желающего, чтобы кто-нибудь заметил его. Великая обезьяна, тронутая несчастным состоянием этого человека, бросила поиски пищи и, пристально разглядывая его, сказала человеческим голосом: — Находишься ты в пропасти, что недоступна для людей. Скажи ж мне, кто ты и откуда? Тогда тот человек с выражением страдания поклонился обезьяне и, глядя на неё со сложенными просительно руками, сказал: — Я — человек, о Великоблаженный, заблудился, бродя по лесу; плодов желая, я с дерева того свалился и вот попал в беду. Лишённый родственников и друзей, в великую беду попал я. О покровитель обезьян, будь мне защитой.
Услышав это, Великосущный проникся великим состраданием.
В беду попавший, друзей лишённый и родных,
Просительно сложивший руки, смотрящий удручённо,
Даже врагов заставит сострадать,
А сострадательных особенно сочувствовать заставит.
И Бодхисаттва, проникнутый жалостью, стал ободрять его ласковыми словами, которые тот вряд ли ожидал услышать в такой момент. — Не скорби о том, что одинок ты и потерял все мужество, свалившись в пропасть. Всё, что сделали бы для тебя друзья, я тоже сделаю. Так перестань бояться! Сказав так, Великосущный тем подбодрил человека и, принеся ему много тиндуки и других плодов, ушёл в другое место — упражняться с камнем весом в человека, проверяя, сможет ли он его вытащить. Затем, испытав меру своей силы и убедившись, что сможет вытащить его из пропасти, он спустился на дно и, движимый состраданием, сказал тому человеку: — Пойди сюда, садись ко мне на спину и крепко за меня держись. Тебя извлекая, я пользу извлеку из тела бесполезного сего. По мнению добрых, только в том и польза от тела бесполезного, что с помощью его приносят благо ближним мудрые. — Хорошо! — ответил человек и, почтительно поклонившись, взобрался на него. Когда тот человек взобрался на него, он, от чрезмерной тяжести согнувшись, с трудом огромным вытащил его, при этом сохраняя стойкость духа, благодаря своей огромной доброте. И вытащив его, довольный крайне, хоть и измученный и от усталости шатаясь, он отдохнуть решил на камне, как дождевая туча, тёмном.
И вот Бодхисаттва в силу чистоты своей натуры, не опасаясь вреда со стороны человека, которому он оказал услугу, доверчиво сказал ему: — Так как этот лес легко доступен и беспрепятственно сюда приходят хищники, то, чтобы кто-нибудь вдруг не убил меня, заснувшего от утомленья, а тем бы погубил и своё будущее благо. Ты стой на страже, наблюдая тщательно вокруг. Усталость совершенно одолела моё тело, и я хочу поспать. Тогда тот человек, нагло притворившись послушным, ответил ему: «Спи, господин, сколько хочешь, счастливого тебе пробуждения. Я буду стоять и охранять тебя». Он впал в низкие размышления
Но когда сон одолел уставшего Бодхисаттву, он впал в низкие размышления: «Кореньями, которые найти ведь очень трудно, или случайными плодами едва ли я смогу хотя бы поддержать своё измученное тело — что говорить уж о поправке! И как, лишённый сил, пройду я через эти дебри? А мяса ведь его хватило бы, чтоб выбраться из этой дикой чащи. Хотя и оказал он мне услугу, могу, его я съесть, пожалуй, коли его таким создали. Здесь, несомненно, приложим закон для чёрных дней, и потому могу я взять его как пищу на дорогу. Пока доверчиво он спит счастливым сном, могу его убить я. Ведь даже лев, пожалуй, будет побеждён, коль встретится лицом к лицу с ним в битве — поэтому не стоит времени терять».
Решив так, этот негодяй с мыслью, ослеплённой грехом корысти, которая уничтожила в нём чувство благодарности, лишила сознания праведности и разрушила мягкое чувство милосердия, стремясь только к свершению этого злодеяния, поднял, несмотря на чрезмерную слабость, большой камень и бросил обезьяне в голову. Но так как он от слабости дрожал и проявил поспешность, стремясь свершить дурное дело, то камень, брошенный, чтоб погрузилась обезьяна в вечный сон, лишь разбудил её. Он не попал в неё всей тяжестью, поэтому не раздробил ей голову, лишь поцарапав обезьяну острым краем, упал на землю камень с громким шумом.