Изменить стиль страницы

— Отказаться или пойти, — мелькали мысли Николая. А что делать дома? Лучше пойду.

— Да, конечно я не против, — согласился Николай.

— Будет весело, Николя, — засмеялась Мадалена. Мы решили пригласить ещё трех наших инспекторов. Наше начальство приглашено к Вашему генералу, а нам будет без них ещё веселее.

— Это точно, — подумал Николай. Может напиться?

— Мне нравиться Вас называть Николя, Вы не против?, — спросила Николая француженка.

— Пожайлуста, мне даже нравится, — улыбнулся Карпенко.

— А меня можете называть Мад, это сокращённо от Мадалена. Меня так называл отец.

Через полчаса на выходе из здания к ним присоединилась группа французских инспекторов.

—Это — Франсуаза, — представила Мад невысокую брюнетку с короткой стрижкой, — А это — Поль и Рене, — представила девушка двух других своих коллег. Офицеры раззнакомились.

— Нам надо заехать в гостинницу переодеться, — констатировала Мад, — а потом давайте встретимся часов в семь. Это будет нормально, Вы успеете?

— В семь будет нормально, — подтвердил Карпенко, — а что мы должны успеть?

— Как что, — удивилась девушка, — переодеться. Или вы будете все щеголять в своей форме. У нас так не принято.

— Да, конечно, — заверил её Николай, — мы все будем готовы к семи, в пасхальных одеждах. Бурцев прыснул от смеха. Все управление знало любимые поговорки майора Николая Карпено, такие как: Привет Чемберлену, вырядиться в пасхальные одежды, страшен не журавль в небе, а утка под койкой, фигня бывает разной, нельзя думать во время работы о пирожке и пряниках и другие. Их группа "занималась "выдумыванием и распространением по Управлению таких афоризмов. Порой даже сам генерал Плахтин употреблял, придуманные ими афоризмы и пословицы.

— Почему в пасхальных?, — не поняв афоризма, спросила Мадалена.

Николай покраснел, офицеры его группы дружно рассмеялись.

— Это так, афоризм, — пришёл на помошь Званцев. Означает, что мы будем при полном параде, при…

— При шпаге, — добавил Карпенко.

Мадалена пожала плечами, не понимая веселья офицеров. Её не учили "специальным "оборотам русской речи, пословицам.

— Не обижайтесь, — примирительно сказал Николай, увидев, что девушка обиделась. Это наш, как правильно сказать…

— Сленг, — вмешался Павел Жуков. — Я читал в зарубежной прессе.

— Сам ты — сленг, — оборвал его Карпенко. Это — шутка, афоризмы.

— Я поняла, — улыбнулась Мад, — Где мы встретимся?

— Сергей за вами заедет в гостиницу, без пятнадцати семь.

— Спасибо, до встречи.

Её каблучки бодро зацокали по гранитной мостовой…

* * *

Сергей привёз французов в центр, к гостиннице «Москва», где их уже ждали Карпенко с Бурцевым и Павлом. Из гаража Управления, специально в честь презда французской делегации, для группы Карпенко была выделена «Волга».

— Вот наша Дума, — указывал рукой на высотное белое здание с флагом на крыше Николай. Это как у Вас Парламент. А скажите Мад, где Вы так научились хорошо говорить по-русски.

— Программа по обмену опытом предусматривает знание языка страны, в которую тебя направляют. Это имеется ввиду — базовые знания. В течение года, с отобранными инспекторами и комиссарами для поездки в Россию, проводили ежедневно обучение языку. Кроме того, я изучала ваш язык с детства. Нашим соседом по квартире был старик — потомок графов. С ним было очень интересно, он показывал мне старые фотографии своих родителей, членов царской семьи. Именно он приучил меня к русскому языку, объяснив какое богатство таит в себе русская литература. Я читала Чехова, Толстого, Пушкина и Лермонтова, многих других авторов.

— Тогда ясно.

— Пойдёмте, — позвал всех Бурцев. Здесь неподалёку есть замечательное кафе с дискотекой и баром.

— Идёмте Мадам, — весело произнёс Николай. Ему захотелось повеселиться. В финчасти ему выдали некоторую сумму на представительские расходы, не так много, чтобы посетить шикарный ресторан «Арбат» или казино,но вполне достаточно, чтобы достойно провести время в уютном кафе с дискотекой и баром.

* * *

Ворчливый майор, которого Карпенко давно знал, вынул из сейфа пачку денег и отмусоливал сумму, проставленную в ведомости, напротив имени майора Карпенко.

— Распишись, — подавая ручку Николаю скомандовал инспектор финчасти, — напротив птички.

— Не напивайтесь, — предупредил инспектор финчасти.

— На какие шиши? — удивился Карпенко.

— Скажи спасибо, что дали столько. Учти, это только по случаю приезда гостей. И не забудь принести счета, — предупредил инспектор.

— Какие счета? — сделал умильное лицо Николай, пересчитывая сумму.

— Ты мне дурака не валяй, — гавкнул инспектор. — Возвращай деньги!

— Все, все, спасибо и на этом, — заторопился майор к выходу, пересчитав деньги.

— То то…

* * *

— Николя, я не мадам, а — мадемуазель, — сказала девушка.

— То есть Вы не замужем? — решил уточнить Карпенко.

— Нет, не замужем, — подтвердила Мадалена. — Вас это не пугает? Так мы идём?

— Я не из пугливых, — буркнул Николай.

— Вот и хорошо, я тоже, — улыбнулась очаровательной улыбкой Мад.

Через десять минут они входили в рекомендованное Бурцевым кафе.

Николай попросил официанта соединить два столика вместе, чтобы все восемь человек смогли разместиться вместе и получив отказ, направился к менеджеру заведения… Менеджер оказался более понятливым, чем официант, к тому же свою просьбу Карпенко подкрепил своей корочкой, вынутой из кармана пиджака с гербом и золотым тиснением, наглядно свидетельствующим, к какой почтённой организации относится её предъявитель.

Через пять минут столики были соединены и вся компания расселась вокруг стола.

— Что будем пить?, — спросил Николай, одновременно обращаясь ко всем присутствующим.

Бурцев со Званцевым переглянулись.

— Мы как обычно…, — сообщил Василий, — а вот Пашеньке пару пива.

— Сейчас речь не о вас, — прервал его разлагольствования Николай. — Что желают дамы?

— Апперитив, — ответил за своих коллег Поль. — Как обычно.

Василий с Сергеем снова переглянулись, Павел приоткрыл рот, но недаром майор славился своим быстродействием — он подозвал к себе официанта и попросил принести меню.

— Каждый сам себе выберет напиток по вкусу, — вышел из затруднительного положения Николай, — а потом закажем блюда.

Представители Франции дружно выбрали на апперитив — мартини. Бурцев посмотрел на Николая глазами побитой собаки…

— А мы закажем водочку, нашу, русскую, — решился Николай и увидел просветлевшие лица своих коллег. Прошу выбирать закуски.

— Николя, будет лучше, если Вы закажете по своему усмотрению, — подала идею Мад, — мы не разбираемся в русской национальной кухне.

Подозвав официанта Карпенко сделал заказ.

— Значит так, — сказал Николай, перелистывая страницы меню. Маринованные грибы, огурцы. Овощные салаты, малосольную красную рыбу, две тарелки мясного ассорти, две тарелки с сыром, бутерброды с красной икрой, а на горячее — филе форели с картошкой фри. Постой, чуть не забыл, — остановил он, собирающегося уйти официанта, — запивать — минералки и томатный сок, да ещё селёдочки с лучком, а десерт мы закажем потом.

Выпивка — бутылку красного вина, четыре бокала с мартини, бутылку водки, нет две, ну пока все. Мартини в первую очередь.

— Скажите, Николя, и мы все это должны будем съесть, — поинтересовался Рене, — это ведь так много.

— Не волнуйся, Рене, осилим, — успокоил коллегу Званцев. Мы здесь будем долго сидеть.

Когда закуски были расставлены и принесены спиртные напитки, Поль с Рене переглянулись, посмотрев на стол, уставленный тарелками.

— Я слышал о хлебосольстве русского народа, но не ожидал в такой мере, — произнёс Поль.Ну, за сотрудничество, — поднимая рюмку, голосом генерала Булдакова, произнёс Николай.

— Будем, — поддержали Сергей с Василием.