Изменить стиль страницы

Он сумел приподняться на локтях, и там, в добрых пятидесяти ярдах от него, был Джон Айреникус, потрясающий кулаками над головой и бегущий к Абделю.

— Тогда ты умрёшь, прежде чем увидишь его! — завывал некромант. — Увидимся в аду; там я вырву твою душу, соединю её с эссенцией дерева, и стану богом!

Абдель закричал в пылающее утреннее небо от бессильной ярости, и Айреникус ответил ему новым потоком грубого, гортанного речитатива. Абдель снова посмотрел на некроманта. Тот остановился на полпути к наёмнику и указал на Абделя длинным, костлявым, трясущимся пальцем. Из уголков его бормочущего рта летела слюна.

Абдель почувствовал приступ непреодолимой тошноты. Глаза заволокло серой пеленой, голова закружилась. Он повернулся на бок, желудок вывернуло, но рвотных масс не было. По спине прошёл холодок, и в ушах зазвенело.

— Умри! — завизжал Айреникус хриплым и пронзительным голосом. — Умри, будь ты проклят, умри!

Абдель не умер, но потребовалось немало времени, чтобы тошнота отступила.

— С-сын Б-баала, — забормотал Айреникус. — Ты сын Баала. Этим заклинанием я убил тысячу человек… тысячу смертных.

Некромант загоготал, упав на одно колено. Его глаза были красными, по-прежнему выпученными, и казалось, что они вот-вот лопнут.

— Оно должно было убить тебя. Оно всегда убивало жертву — кроме Эллисим. Ох, ты послужишь мне, ты прекрасно мне послужишь.

Что-то лопнуло у Абделя в спине, и с волной жалящей боли к ногам вернулась чувствительность. Он встал, покрепче стиснул меч и устремил яростный взгляд на Айреникуса.

— Позабавился со мной — и хватит, некромант, — прорычал Абдель.

— Абдель! — где-то закричала Джахейра.

Затем раздался голос Йошимо, затем снова Джахейры.

— Где она? — спросил Айреникуса Абдель.

— Ты больше ничего не сможешь для неё сделать, Абдель, — ответил Айреникус неожиданно спокойным голосом. — Всё кончено. Я победил.

Абдель, зарычав как тупое разъярённое животное, бросился вперёд. Айреникус сказал три незнакомых слова и исчез, прежде чем Абдель сумел снести ему голову.

Глава 23

Джахейра. Если он убьёт Имоэн, что она подумает? Она изо всех сил пыталась избавить его от проклятия отца. Любая смерть от его рук станет предательством. Разве нет?

Пылающая сфера достигла основания дерева и покатилась вверх по стволу. Разоритель соскользнул с дерева и по пути вниз как будто по собственной воле пролетел через огненное заклинание. Волшебные огни просто рассеялись вокруг чудовища, которое не обратило на них никакого внимания.

Позади Абделя выругалась Джахейра, и он услышал, как друид призывает Миликки и просит у неё милости, прежде чем снова перейти на свой волшебный язык.

— Имоэн, — ещё раз произнёс Абдель, прочно упираясь ногами в землю.

— Абдель, дружище, — сказал Йошимо, скользнув ему за спину и снова закашлявшись от дыма. — Что мы должны здесь сделать? Что можно сделать со… скольки, примерно сорока ярдов? Будем его атаковать? Как человек может остановить такое… такое…

Раздался рёв, сверкнула фиолетово-чёрная вспышка, и тигр, подобных которому Абдель не то что не видел — никогда и представить себе не мог, возник перед ним на лугу.

— Вы знаете, что делать, девочки мои, — сказала Джахейра, постаравшись, насколько могла, заставить голос звучать спокойно и уверенно.

Абдель развернулся, чтобы посмотреть на неё, и прежде чем увидел Джахейру, насчитал шестерых крупных кошек. Перед друидом стояли ещё две. Из тигриных пастей росли похожие на сабли клыки. Некоторые из тигриц бросили на Абделя мимолётный взгляд, а затем все они решительно бросились к Разорителю. Две начали обходить его справа, две слева, и четыре атаковали спереди.

— Я пришёл сюда, чтобы… — сказал Йошимо Абделю. — Я пришёл сюда не за этим. Мне пора… идти.

Первая тигрица набросилась на Разорителя свирепо и стремительно, когти попытались вонзиться в шкуру чудовища, захватить и разорвать её. Тварь отреагировала на повисшую на ней тушу тигра скорее раздражённо, чем с болью или страхом. Она хватилась за зверя, как будто это был простой котёнок, и сломала ему спину единственным движением массивной руки. Другая рука Разорителя поймала вторую кошку в прыжке. Единственный косой удар оторвал тигрице голову. Оставшиеся тигрицы отступили, быстро перегруппировавшись перед лицом противника, к которому не были — не могли быть — готовы.

Разоритель прошёл через растерянных тигров и оставил в боку одного из них длинную рваную рану. Внутренности могучего зверя рассыпались по земле, и он погиб у ног чудовища. Другие кошки по очереди поглядели на Джахейру. По щеке друида бежала слеза, но она кивнула животным. Одна из тигриц вцепилась в ногу чудовища, с громким треском пробив экзоскелет своими крупными клыками. Разоритель задрожал, впервые получив ранение. Он схватил тигра и дёрнул его так резко и сильно, что туловище зверя оторвалось от головы, по-прежнему сжимавшей клыки на ноге чудовища. Разоритель отшвырнул безголового тигра прочь и попытался схватить другого, который ловко увернулся.

— Я не могу… — сказала Джахейра. — Я освобождаю вас. Бегите!

Четверо ещё живых тигров не стали мешкать, воспользовавшись советом Джахейры и отступив. Они рассыпались во всех направлениях, затем просто растворились в воздухе, не достигнув края луга. Оторванная голова пропала с ноги Разорителя, и из раны потекла густая зелёная жидкость.

— Его можно ранить, — сказал Абдель, и Йошимо кивнул.

Сверкнула ослепительная вспышка бело-голубого цвета — единственный могучий разряд молнии. Очевидно, её выпустил юный эльф, дерзко замерший у основания одного из могучих деревьев.

Разоритель отряхнулся от того скромного эффекта, который произвела на него молния, и резко повернулся к эльфийскому магу.

— Этот эльф очень скоро умрёт, — мрачно заметил Йошимо.

Разоритель сделал два больших шага к магу, от которых затряслась земля. Эльф оказался достаточно мудр, чтобы броситься бежать. Он сумел исчезнуть в дверном проёме у основания дерева, который Абдель никогда бы не заметил. Разоритель закричал от ярости — так громко, что у Абделя зазвенело в ушах.

Наёмник внутри него заметил неуверенность в шагах чудовища. Тигр ранил чудовище сильнее, чем сперва показалось Абделю.

— Йошимо, — сказал Абдель. — Мы должны его обездвижить.

— Обездвижить? — переспросил кодзакурец.

— Сделать… — замялся Абдель. — Сделать так, чтобы оно не могло двигаться. Сделать так, чтобы оно упало и не смогло опять…

— Понял, — оборвал его Йошимо, — спасибо. Значит, целим в ноги?

— Похоже на то, — ответил Абдель. — Избегай рук. Если мы сможем заставить его остановиться, может быть, я смогу с ним поговорить.

— Абдель… — начала Джахейра, встав у него за спиной.

— Это Имоэн, — ответил ей Абдель. — Где-то внутри это Имоэн.

— Абдель… — снова начала она.

— Не надо, Джахейра, — сказал он. — Это из-за тебя. До того, как повстречать тебя, я не стал бы мешкать — и множество раз убивал, не мешкая. Йошимо был бы уже мёртв, как и Гаэлан Бэйл — но благодаря тебе они живы, благодаря тому, что ты научила меня сражаться, следуя зову сердца, моего человеческого сердца, а не моей испорченной крови. Это существо — Имоэн. Я не могу убить её. Я убил Саревока, но её — не могу.

Джахейра грустно улыбнулась, затём её внимание отвлёк очередной предсмертный крик одного из эльфов.

— Йошимо? — спросил Абдель.

Йошимо кивнул, но посмотрел на Абделя, ожидая, что первый ход сделает он.

— Я попытаюсь, друг мой, — сказал кодзакурец. — Но уйду, если почувствую, что должен уйти.

Настала очередь Абделя кивать. Он сделал первый шаг, а затем они оба бросились в атаку.

Поток бегущих эльфов на какое-то время закрыл их от взгляда противника. Разоритель по-прежнему пытался найти мага, который послал в него молнию. Абдель подскочил к ноге твари и сумел нанести удар по уже открытой ране. Меч отскочил от бронированной шкуры существа, промахнувшись всего на полдюйма. Разоритель даже не заметил его.