Изменить стиль страницы

Глава 17

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Говори Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля, и скажи им: это слово, которое повелевает Яхве: /3/ Каждый человек из Дома Израиля или из жильцов, живущих среди вас[1318], который заколет быка или барана, или козла в стане, или который заколет вне стана, /4/ а ко входу в Шатер Закона не приведет его, чтобы принести его в жертву возношения или в жертву воздаяния Яхве по вашему желанию для приятного запаха, и заколет его вовне, а ко входу в Шатер Закона не приведет его[1319], чтобы принести жертву Яхве, кровь зачтется этому человеку, кровь он пролил, и истребится этот человек из среды своего народа, /5/ чтобы приводили Сыны Израиля то, что они закалывают в жертву в поле, приводили их для Яхве ко входу в Шатер Закона, к жрецу, и приносили их Яхве в жертву воздаяния. /6/ И пусть побрызгает жрец кровь на жертвенник вокруг пред лицом[1320] Яхве у входа в Шатер Закона и воскурит жир в приятный запах для Яхве. /7/ И пусть они не приносят больше свои жертвы козлам, ради которых они блудят[1321],- вечным законом пусть будет это для них в их поколения. /8/ И им скажи: каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, которые живут среди них, который возносит возношение или жертву, /9/ а ко входу в Шатер Закона не приводит, чтобы совершить это для Яхве,- и истребится этот человек из своего народа.[1322] /10/ И каждый человек из Дома Израиля и из жильцов, живущих среди них, который будет есть какую-либо кровь,- и Я обращу Свое лицо на того, кто ест кровь, и истреблю его из его народа, /11/ ибо душа тела — в крови она, и Я дал ее вам для жертвенника, чтобы очищать ваши души, ибо эта кровь душу очищает. /12/ Поэтому я сказал Сынам Израиля: пусть никто из вас не ест кровь, и жилец, живущий среди вас, пусть не ест кровь. /13/ И <если> каждый человек из Сынов Израиля и из жильцов, живущих среди них, поймает на охоте зверя или птицу, которых можно есть,- пусть выцедит его кровь и закроет ее прахом, /14/ ибо душа всякого тела — его кровь, его душа она, и Я сказал Сынам Израиля: кровь какого бы то ни было тела не ешьте, ибо душа всякого тела — это его кровь; всякий, кто ест ее, истребится.[1323] /15/ И всякий человек, который будет есть мертвечину или растерзанное, будь то прирожденный, будь то жилец,- пусть он выстирает свои одежды и омоется водою, и он будет скверен до вечера, и очистится. /16/ А если он не постирает и тело не омоет, то он будет нести свою вину».[1324]

Глава 18

/1/ И говорил Яхве Моисею: /2/ «Скажи Сынам Израиля: Я — Яхве, ваш Бог. /3/ Подобно делам Страны Египетской, где вы жили, не делайте, и подобно делам страны Кенаан, куда Я веду вас, не делайте, и по их законам не поступайте. /4/ Мои установления выполняйте и Мои законы блюдите, чтобы поступать по ним: Я — Яхве, ваш Бог. /5/ И блюдите все Мои законы и все Мои установления, которые пусть выполняет человек и живет ими: Я — Яхве, ваш Бог.[1325] [1326] /6/ Никто ни к кому, кто плоть от его плоти, не приближайтесь, чтобы открыть наготу[1327]: Я — Яхве. /7/ Наготу твоего отца и наготу твоей матери не открывай: твоя мать она, не открывай ее наготу. /8/ Наготу жены твоего отца не открывай: нагота твоего отца это. /9/ Наготу твоей сестры, дочери твоего отца или дочери твоей матери, родившейся в доме или родившейся вне дома, не открывай ее[1328] наготу. /10/ Наготу дочери твоего сына или дочери твоей дочери,- не открывай их наготу, ибо твоя нагота это. /11/ Наготу дочери жены твоего отца не открывай[1329]: рожденная твоим отцом, твоя сестра она; не открывай ее наготу. /12/ Наготу сестры твоего отца не открывай: плоть твоего отца она. /13/ Наготу сестры твоей матери не открывай, ибо плоть твоей матери она. /14/ Наготу брата твоего отца не открывай, к его жене не приближайся: твоя тетка она. /15/ Наготу твоей невестки не открывай: жена твоего сына она, не открывай ее наготу. /16/ Наготу жены твоего брата не открывай: нагота твоего брата она. /17/ Наготу жены и ее дочери не открывай; дочь ее сына и дочь ее дочери не бери, чтобы открыть ее наготу: ее плоть они, это распутство.[1330] /18/ И сестру жены не бери ей в соперницы, чтобы открыть ее наготу при ней, при ее жизни.[1331] /19/ И к жене во время кровей ее скверны не приближайся, чтобы открыть ее наготу. /20/ И с женою соплеменника ты не ложись, чтобы излить семя, чтобы оскверниться ею. /21/ И своих потомков не давай для принесения жертвы овладевания[1332] и не оскверняй имени твоего Бога: Я — Яхве. /22/ И с мужчиной не ложись, как лежат с женщиной; мерзость это.[1333] /23/ И со всякой скотиной ты не ложись, чтобы оскверниться ею, и женщина пусть не становится перед скотом, чтобы он ее растлевал; гнусность это. /24/ Не оскверняйте себя всем этим, ибо всем этим осквернились народы, которых Я прогоняю от вас. /25/ И осквернилась Страна, и Я обратил внимание на ее вину, <которая> на ней, и извергла Страна своих жителей. /26/ И блюдите вы Мои законы и Мои установления, и не делайте ничего из этих мерзостей, ни прирожденный, ни жилец, живущий среди вас, /27/ ибо все эти мерзости делали люди Страны, которые <были> до вас, и осквернилась Страна, /28/ чтобы не извергла Страна вас за то, что вы осквернили ее, как она извергла народ, который <был> до вас, /29/ ибо каждый, кто станет делать что-либо из всех этих мерзостей,- истребятся души делающих из их народа. /30/ И блюдите Мои наказы, чтобы не делать ничего по мерзким законам, что делалось до вас, и чтобы вы не осквернились ими. Я — Яхве, ваш Бог».

Глава 19

/1/ И говорил Яхве Моисею: /2/ «Скажи всему обществу Сынов Израиля: Святыми будьте[1334], ибо свят Я, Яхве, ваш Бог. /3/ Каждый своей матери и своего отца бойтесь[1335] и Мои дни отдохновения блюдите[1336]: Я — Яхве, ваш Бог. /4/ Не обращайтесь к идолам и литых богов не делайте себе[1337]: Я — Яхве, ваш Бог. /5/ А когда вы будете приносить жертву воздаяния Яхве, ради того, чтобы Он благоволил к вам, приносите ее. /6/ В день ее заклания пусть ее едят и назавтра, а оставшееся до третьего дня пусть будет огнем сожжено. /7/ А если будет она съедена на третий день,- пакость это, не будет благоволения. /8/ А евший[1338] ее свою вину будет нести, ибо святыню Яхве он осквернил, и истребится этот человек из своего народа.[1339] /9/ А когда вы будете жать жатву в своей стране, не дожинай угол своего поля и опавшее от твоей жатвы не подбирай, /10/ и свой виноградник не обирай, и паданцы твоего виноградника не подбирай, бедняку и жильцу оставь их: Я — Яхве, ваш Бог.[1340] /11/ Не крадите и не лгите, и не обманывайте никто своего соплеменника.[1341] /12/ И не клянитесь Моим именем ради обмана, и не оскверняй имя твоего Бога[1342]: Я — Яхве, твой Бог[1343]. /13/ Не притесняй своего ближнего и не грабь; пусть не переночует плата за труд батрака у тебя до утра.[1344] /14/ Не проклинай глухого и перед слепым не ставь препятствие, и бойся Яхве, твоего Бога[1345]: Я — Яхве. /15/ Не делайте беззакония в суде; не возвышай бедняка и не оказывай почести вельможе; по правде суди своего соплеменника.[1346] /16/ Не ходи сплетником в своем народе; не восставай на кровь своего ближнего; Я — Яхве. /17/ Не ненавидь своего брата в своем сердце; обличить обличи своего соплеменника, и ты не понесешь из-за него греха. /18/ Не мсти и не злобствуй на сына своего народа, и люби своего ближнего, как себя: Я — Яхве. /19/ Мои законы блюдите: свой скот не своди разнородно, свое поле не засевай разнородно, и одежду из разнородного, смеси и льна и шерсти, не надевай на себя.[1347] /20/ И человек если будет лежать с женщиной, изливая семя, а она — рабыня, обрученная мужу, и выкупить не выкуплена или воля не дана ей,- наказание пусть будет ему[1348], пусть они не будут умерщвлены, ибо она не получила волю. /21/ И пусть он принесет в жертву за свою вину Яхве ко входу в Шатер Закона барана в жертву за вину, /22/ и пусть очистит его жрец бараном за вину пред лицом Яхве от его греха, которым он согрешил, и будет прощен ему его Грех, которым он согрешил.[1349] /23/ А когда вы придете в Страну, которую Яхве, ваш Бог, дает вам[1350], и посадите какое-нибудь съедобное дерево, то считайте его плоды необрезанными; три года пусть они будут необрезанными; пусть их не едят. /24/ А на четвертый год пусть будут все его плоды посвящены при кликах радости Яхве. /25/ А на пятый год ешьте его плоды, умножая для себя его урожай: Я — Яхве, ваш Бог.[1351] /26/ Не ешьте с кровью[1352], не колдуйте и не гадайте. /27/ Не стригите виски вашей головы вокруг, и не порти край своей бороды.[1353] /28/ И царапины из-за умершего не делайте на своем теле, и письмена-татуировку не делайте себе[1354]: Я — Яхве, ваш Бог[1355]. /29/ Не оскверняй свою дочь, посылая ее блудить[1356], и пусть не блудит Страна и не наполнится Страна развратом. /30/ Мои отдохновения блюдите и Святилище Мое чтите: Я — Яхве. /31/ Не обращайтесь к заклинателям мертвых и волхвов не спрашивайте, чтобы оскверниться ими: Я,- Яхве ваш Бог.[1357] /32/ Перед сединою вставай и уважай старца, и бойся своего Бога: Я — Яхве, твой Бог[1358]. /33/ И если станет жить у тебя жилец в вашей Стране, не притесняйте его. /34/ Как прирожденный из вас, пусть будет для вас жилец, живущий у вас, и люби его, как себя, ибо жильцами вы были в Стране Египетской: Я — Яхве, ваш Бог.[1359] /35/ Не делайте беззакония в суде, в мере, в весе и в измерении. /36/ Весы правильные, гири[1360] правильные, эфа правильная и хин правильный пусть будут у вас.[1361] Я — Яхве, ваш Бог, который вывел вас из Страны Египетской. /37/ И блюдите все Мои законы и все Мои установления, и выполняйте их: Я — Яхве».

вернуться

1318

«или из жильцов, живущих среди вас» — так в Септуагинте.

вернуться

1319

«чтобы... не приведет его» — так в Септуагинте.

вернуться

1320

«вокруг пред лицом» — так в Септуагинте.

вернуться

1321

«козлам, ради которых они блудят» — козлы суть демоны пустыни, персонажи древнеизраильской языческой религии. Текст дает основания думать, что культ козлов был оргиастическим. Возможна также связь культа козлов с культом Азазэла (см. Лев. 17:8 и комментарий).

вернуться

1322

(2-9) — предполагается, что всякое закалывание быка, барана или козла есть жертвоприношение божеству. Законодатель стремится предотвратить принесение жертвы другим богам (ср. ст. 7) и обеспечить принесение жертвы Яхве при храме с соблюдением необходимой обрядности и выделением доли от приносимого в жертву жрецам. Существенно, что поедание мяса (говядины, баранины, козлятины) могло иметь место только в рамках сакральной трапезы. Однако Втор. 12:15, 21 разрешает заклание скота по месту жительства.

вернуться

1323

(10-14) — ср. Быт. 9:4; Лев. 3:17; 7:26-27; 19:26; Втор. 12:16, 23-24; 15:23.

вернуться

1324

(15-16) — запрет использования в пищу мяса скота, забитого без соблюдения необходимой обрядности.

вернуться

1325

Курсивом выделен текст Септуагинты.

вернуться

1326

(1-5) — введение к законам, регулирующим сексуальные и брачные запреты, указывает на непреодолимое различие между израильтянами, с одной стороны, и египтянами и кенаанитянами — с другой. Последним приписывается то, что израильтяне считали скверной и смертным грехом. См. также ст. 24-30.

вернуться

1327

«Открыть наготу» — идиома; помимо прямого значения обозначает также соитие.

вернуться

1328

«ее» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.

вернуться

1329

«не открывай» — так в Септуагинте.

вернуться

1330

(6-17) — список лиц, на которых распространяются сексуальные и брачные запреты, точно очерчивает тех, кто считался близкими кровными родственниками: отец, мать, жена отца (мачеха), сестра (дочь отца или дочь матери), внуки (дочь сына или дочь дочери), дочь жены отца (мачехи), сестра отца, сестра матери, брат отца и его жена, невестка (жена сына), жена брата, дочь жены (видимо, от другого брака). Перечисление показывает, что при установлении родственных связей учитывались родственники как по отцовской, так и по материнской линиям.

вернуться

1331

Однако жены Иакова, Лия и Рахиль, были сестрами.

вернуться

1332

«Жертва овладевания» (евр. мóлех) — сожжение в жертву богу сыновей. Обычно предполагается, что существовал бог Молох (такое истолкование восходит к интерпретации Септуагинты), которому приносили в жертву сыновей, однако исследование параллельных финикийско-пунийских текстов показало, что термин «молех» — «овладевание» — является обозначением типа жертвоприношения, а не именем божества. К значению слова ср. араб. malaka — «владеть, быть собственником, овладевать». Ср. Лев. 20:2-5. См. также комментарий к Быт. 22.

вернуться

1333

Финикийские надписи (CIS, 1,97) сохранили свидетельства о сакральной педерастии, практиковавшейся в храмах; ср. также Втор. 23:19.

вернуться

1334

«Святыми будьте» — вступление к «Кодексу Святости». Дальнейший текст представляет собой парафраз Десяти заповедей. Обычно «Кодексом Святости» называют главы 19-26.

вернуться

1335

«Каждый своей матери и своего отца бойтесь» — ср. Исх. 20:12.

вернуться

1336

«Мои дни отдохновения блюдите» — ср. Исх. 20:8.

вернуться

1337

Ср. Исх. 20:2-4.

вернуться

1338

«евший» — так в Самаритянском изводе и Септуагинте.

вернуться

1339

(5-8) — ср. Лев. 3.

вернуться

1340

(9-10) — аналогичный обычай существует у арабов-земледельцев; см. также книгу Руфь. Социальный смысл данного установления очевиден: речь идет об обеспечении для нуждающихся минимума средств к существованию. Ср. также поведение афинянина Кимона, который снял ограды, чтобы странники и бедняки могли пользоваться его плодами (Плутарх, Кимон, 10). Во всех случаях щедрость — обязанность знатного и зажиточного человека.

вернуться

1341

Ср. Исх. 20:15-16.

вернуться

1342

Ср. Исх. 20:7.

вернуться

1343

«твой Бог» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

1344

Ср. Втор. 24:14-15. Очевидно, плата батраку за его труд выплачивалась ежедневно в конце рабочего дня.

вернуться

1345

«Яхве, твоего Бога» — так в Септуагинте и Вульгате.

вернуться

1346

Ср. Исх. 23:1-3.

вернуться

1347

Ср. Втор. 22:5, 9-11. Предполагается, что запрет объясняется ролью, которую подобные действия играли в языческих культах.

вернуться

1348

«ему» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

1349

(20-22) — очистительная жертва приносится за грех прелюбодеяния. Закон молчаливо предоставляет хозяину расправиться с виновной рабыней по своему усмотрению.

вернуться

1350

«которую... дает вам» — так в Септуагинте.

вернуться

1351

(23-25) — в течение первых трех лет плоды деревьев считались непригодными в пищу.

вернуться

1352

Ср. «Не ешьте с кровью» — Лев. 17:10-14; Быт. 9:4.

вернуться

1353

Стричь волосы запрещается потому, что стрижка — один из «языческих» обрядов.

вернуться

1354

Запрет траурного обряда, широко распространенного в сиро-палестинском регионе.

вернуться

1355

«ваш Бог» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

1356

Имеется в виду жрица-блудница.

вернуться

1357

Ср. ст. 26.

вернуться

1358

«твой Бог» — так в Пешитте.

вернуться

1359

(33-34) — ср. Исх. 22:20; 23:9.

вернуться

1360

Гиря — собственно «камень».

вернуться

1361

Ср. обличения Ам. 8:5; Мих. 6:10-11.