Изменить стиль страницы

/28/ Все они — двенадцать племен Израиля, и это — то, что говорил им их отец. И он благословил их, каждого его благословением благословил их. /29/ И он приказал им и сказал им: «Я присоединяюсь к моему народу. Похороните меня с моими отцами в пещере, которая в поле Эфрона-хетта, /30/ в пещере, которая в поле Махпела, которая супротив Мамре в стране Кенаан, которое купил Авраам, это поле, у Эфрона-хетта в родовую собственность для погребения. /31/ Там похоронили Авраама и Сару, его жену; там похоронили Исаака и Ревекку, его жену; и там я похоронил Лию. /32/ Куплено это поле и пещера, которая в нем, у хеттов». /33/ И кончил Иаков приказывать своим сыновьям, и положил свои ноги на ложе, и преставился, и присоединился к своему народу.[715]

Глава 50

/1/ И пал Иосиф на лицо своего отца, и плакал о нем, и целовал его. /2/ И приказал Иосиф своим рабам-лекарям набальзамировать его отца. И набальзамировали лекари Израиля. /3/ И прошли у него сорок дней, ибо столько проходит дней бальзамирования, и оплакивали его египтяне семьдесят дней. /4/ И прошли дни плача по нем, и говорил Иосиф Дому фараона: «Если я снискал милость в ваших глазах, скажите в уши фараона, говоря: /5/ Мой отец заклял меня, сказав: вот, я умираю; в моей гробнице, которую я вырыл себе в стране Кенаан, там похорони меня.[716] А теперь: поднимусь-ка я и похороню моего отца, и вернусь». /6/ И сказал фараон Иосифу[717]: «Поднимись и похорони своего отца так, как он заклял тебя». /7/ И поднялся Иосиф, чтобы похоронить своего отца, и поднялись с ним все рабы фараона, старейшины его дома и все старейшины Страны Египетской, /8/ и весь дом Иосифа, и его братья, и дом его отца; только своих детей, и овец, и коров они оставили в стране Гошен. /9/ И поднялись с ним колесницы и всадники, и было войско очень велико. /10/ И они пришли к Горен-Хаатаду, который по ту сторону Иордана, и плакали там плачем великим и очень сильным; и он плакал по своем отце семьдесят дней. /11/ И увидели жители Страны, кенаанеи, плач в Горен-Хаатаде, и сказали: «Плач великий это у египтян». Поэтому называется он Авель-Мицрайим, который по ту сторону Иордана. /12/ И сделали ему его сыновья так, как он приказал им. /13/ И подняли его его сыновья, и принесли его[718] в страну Кенаан, и похоронили его в пещере на поле Махпела, которое купил Авраам, это поле, в собственность вечную для погребения у Эфрона-хетта, супротив Мамре. /14/ И вернулся Иосиф в Египет, он и его братья, и все, поднимавшиеся с ним похоронить его отца, после того, как они похоронили его отца. /15/ И увидели братья Иосифа, что умер их отец, и сказали: «Как бы не стал притеснять нас Иосиф и не отплатил бы нам за все то зло, которое мы сотворили ему». /16/ И они велели <сказать> Иосифу, говоря: «Твой отец приказал перед смертью, сказав: /17/ Так скажите Иосифу: прости преступление твоих братьев и их прегрешение, ибо зло сотворили они тебе. А теперь: прости преступление рабам Бога твоего отца». И плакал Иосиф о том, что они говорили ему. /18/ И пришли его братья, и пали пред ним, и сказали: «Вот, мы твои рабы». /19/ И сказал им Иосиф: «Не бойтесь! Неужто вместо Бога я?! /20/ И вы замыслили на меня зло, а[719] Бог замыслил это на добро, чтобы сделать, как сегодня, оживить великий народ. /21/ А теперь: не бойтесь; я буду кормить вас и ваших детей». И он успокоил их и говорил по их сердцу. /22/ И жил Иосиф в Египте, он и дом его отца, и жил Иосиф сто десять лет. /23/ И увидел Иосиф у Эфрайима детей в третьем поколении; также и сыновья Махира сына Менашше были рождены на колени Иосифа[720]. /24/ И сказал Иосиф своим братьям: «Я умираю, и Бог позаботится о вас и выведет вас из этой страны в Страну, о которой Он клялся Аврааму, Исааку и Иакову». /25/ И заклял Иосиф сынов Израиля, сказав: «Позаботится Бог о вас, и вы унесите мои кости отсюда».[721] /26/ И умер Иосиф в возрасте ста десяти лет. И набальзамировали его, и он был положен в саркофаг в Египте.

Всего стихов в книге тысяча пятьсот тридцать четыре.

И вот имена (Исход)

Глава 1

/1/ И вот имена сынов Израиля, пришедших в Египет с Иаковом; каждый со своим домом они пришли. /2/ Реувен, Симеон, Леви и Иуда, /3/ Иссахар, Зевулун и Бинйамин, /4/ Дан и Нафтали, Гад и Ашер. /5/ И было всего душ, изошедших из чресел Иакова,- семьдесят душ. А Иосиф был в Египте.[722] /6/ И умер Иосиф, и все его братья, и все то поколение. /7/ А Сыны Израиля плодились и размножались, и стали многочисленными, и усилились очень-очень, и наполнилась та страна ими. /8/ И воздвигся новый царь над Египтом, который не знал Иосифа. /9/ И он сказал своему народу: «Вот, народ Сынов Израиля многочисленнее и сильнее нас. /10/ Давайте[723] перехитрим его, чтобы он не размножился и не было, что когда случится война, то и он присоединится к нашим врагам и будет воевать с нами, и поднимется из страны». /11/ И они поставили над ним начальников повинностных работ, чтобы притеснять его повинностными работами; и он строил складские города[724] для фараона — Питόм[725] и Раамсéс[726], и Он — это — город Солнца[727].[728] /12/ И как притесняли его, так он умножался, и так распространялся очень сильно; и опасались египтяне Сынов Израиля.[729] /13/ И поработили египтяне Сынов Израиля, дурно обращаясь <с ними>, /14/ и делали горькой их жизнь тяжелою работою, глиной и кирпичами и всем тем, что они работали в поле, всякою их работою, которую они работали у них, дурным обращением. /15/ И сказал египетский царь повитухам иври, которых имена одной — Шифрá, а другой — Пуá. /16/ И он сказал: «Когда вы будете помогать при родах женщинам иври, то вы осматривайте телеса: если это сын, то умертвите его, а если это дочь, то пусть живет». /17/ И боялись повитухи Бога, и не делали так, как говорил им египетский царь, и оставляли жизнь этим детям. /18/ И воззвал египетский царь к повитухам, и сказал им: «Почему вы делаете это дело и оставляете жизнь этим детям?» /19/ И сказали повитухи фараону: «Ибо не как египтянки женщины-иври, ибо сильны они; до того, как к ним придет повитуха, они рожают». /20/ И сотворил Бог добро повитухам. И умножался этот народ, и они очень усилились. /21/ И было, так как боялись повитухи Бога, и Он создал им дома.[730] /22/ И приказал фараон всему народу, сказав: «Всякого сына родившегося,- в Нил бросьте его, а всякую дочь оставьте в живых».

Глава 2

/1/ И пошел человек из Дома Леви, и взял деву-Левиянку[731]. /2/ И понесла та женщина, и родила сына, и увидела, что он хорош, и прятала его три месяца. /3/ И она не могла больше его прятать, и взяла для него корзину из тростника, и обмазала глиной и смолой, и положила в нее ребенка, и положила в камышах на берегу Нила. /4/ И встала его сестра издали, чтобы узнать, что сделается с ним. /5/ И сошла дочь фараона купаться в Ниле, и ее отроковицы ходили рядом с Нилом. И она увидела корзину в камышах, и послала свою рабыню, и та взяла ее. /6/ И она открыла и увидела ребенка, и вот: мальчик плачет. И она сжалилась над ним и сказала: «Из детей иври он». /7/ И сказала его сестра дочери фараона: «Не пойти ли мне и не позвать ли тебе женщину-кормилицу из иври, и она вскормит для тебя этого ребенка?» /8/ И сказала ей дочь фараона: «Пойди!» И пошла девушка, и позвала мать ребенка.[732] /9/ И сказала ей дочь фараона: «Унеси этого ребенка и вскорми для меня, а я дам награду тебе». И взяла та женщина ребенка и вскармливала его. /10/ И вырос ребенок, и она отвела его к дочери фараона, и он стал ей сыном, и она назвала его Моисей, и сказала: «Ибо из воды я вытащила его».[733] /11/ И было в те дни, и вырос Моисей, и вышел к своим братьям, и посмотрел на их повинностные работы, и увидел: некий египтянин бьет какого-то иври из его братьев, из Сынов Израиля.[734] /12/ И он оглянулся туда и сюда, и увидел, что нет никого, и поразил египтянина, и зарыл его в песок. /13/ И он вышел на другой день и посмотрел,[735] и вот: двое мужей иври дерутся. И он сказал виноватому: «Зачем ты бьешь своего сотоварища?» /14/ И тот сказал: «Кто поставил тебя начальником и судьей над нами? Уж не затем ли, чтобы убить меня, ты говоришь, как ты убил вчера[736] египтянина?» И напугался Моисей и сказал: «Как стало известно это дело?» /15/ И услыхал фараон об этом деле, и пожелал убить Моисея. И бежал Моисей от фараона, и пошел[737] в страну Мидйан, и сел у колодца. /16/ А у мидйанского жреца было семь дочерей, пасших овец Йитро, их отца,[738] и они пришли, и черпали <воду>, и наполнили бадьи, чтобы напоить овец их отца. /17/ И пришли пастухи, и прогнали их. И встал Моисей, — и защитил их, и напоил их овец. /18/ И они пришли к Реуэлю, их отцу[739], и он сказал им[740]: «Почему вы так быстро пришли сегодня?» /19/ И они сказали: «Какой-то египтянин защитил нас от пастухов и даже начерпал нам <воду> и напоил овец». /20/ И он сказал своим дочерям: «А где он? Почему это вы оставили этого человека? Позовите его, и пусть он поест хлеба». /21/ И решил Моисей поселиться с этим человеком, и он дал Циппору[741], свою дочь, Моисею в жены.[742] /22/ И понесла эта женщина,[743] и родила сына, и назвал Моисей его Гершом[744], ибо он сказал: «Поселенец я был в чужой стране». /23/ И было, когда прошло много тех дней, и умер египетский царь, и воздыхали Сыны Израиля о своей работе, и вопили, и возносился их вопль к Богу из-за той работы. /24/ И услышал Бог их моления, и вспомнил Бог Свой союз с Авраамом, Исааком и Иаковом.[745] /25/ И призрел Бог Сынов Израиля, и обратил внимание Бог <на них>.

вернуться

715

(29-32) — см. Быт. 23. Умереть — значит присоединиться к своему народу, находящемуся в потустороннем мире.

вернуться

716

Ср. Быт. 49:29-32.

вернуться

717

«Иосифу» — так в Септуагинте.

вернуться

718

«и принесли его» — так в Пешитте. Ср. Быт. 23; 49:29-32.

вернуться

719

«а» — так в Самаритянском изводе.

вернуться

720

Иосиф усыновляет сыновей Махира сына Менашше.

вернуться

721

Ср. Исх. 13:19; Нав. 24:32. Место погребения Иосифа — Шехем, ставший политическим и сакральным центром североизраильских племен.

вернуться

722

Ср. Быт. 46:8-27.

вернуться

723

«Давайте» — так в Пешитте.

вернуться

724

Складские города — в сиро-палестинском регионе крепости, в которых устраивались склады, где концентрировались запасы продовольствия, оружие и т. д.

вернуться

725

Питом — обычно идентифицируется с Гелиополисом (совр. Телль ал-Машута к востоку от Вади Тумират на севере Египта).

вернуться

726

Раамсес — резиденция египетских царей в III в. до н. э., по-видимому, позднейший Аварис (Танис-Цоан) на северо-востоке нильской Дельты.

вернуться

727

«и Он — это город Солнца» — так в Септуагинте.

вернуться

728

Повествователь рассматривает работы, которые возложены на израильтян, как принудительный повинностный труд (mas), обычно возлагавшийся в сиро-палестинском регионе на покоренное население.

вернуться

729

Курсивом выделен вариант Сеп- туагинты.

вернуться

730

Дома — здесь семейно-родовые коллективы, происходившие от повитух.

вернуться

731

«деву-Левиянку» (baṯ lēwî) — женщина не имела собственного имени, она звалась соответственно своему происхождению (например, «дочь Леви»). Аналогичные квазиимена встречаются и в угаритском эпосе.

вернуться

732

(3-8) — распространенный сказочный сюжет; ср. аккадское предание о рождении царя Саргона Древнего и римское предание об основателях Рима Ромуле и Реме.

вернуться

733

Моисей (евр. mōšǟ) — имя означает «дитя, сын». В стихе воспроизводится «народная» этимология: от евр. māšā — «вытаскивать».

вернуться

734

«из Сынов Израиля» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

735

«и посмотрел» — так в Пешитте.

вернуться

736

«вчера» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

737

«и пошел» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

738

Курсивом выделен вариант Септуагинты. Ср. Быт. 29:9: Рахиль пасет стадо своего отца.

вернуться

739

«Реуэлю» — в ст. 16: Йитро, также Исх. 3:1. Имя означает «друг Бога/Эла».

вернуться

740

«им» — так в Септуагинте и Пешитте.

вернуться

741

Циппора — евр.- «птица».

вернуться

742

«в жены» — так в Самаритянском изводе и в Септуагинте.

вернуться

743

Курсивом выделен текст Септуагинты.

вернуться

744

Гершом — объяснение этого имени в словах Моисея — «народная» этимология: он связывает имя с евр. Gēr — «жилец, поселенец». Более вероятна связь имени с глаголом gāraš — «изгонять».

вернуться

745

История союза Бога с патриархами — Авраамом, Исааком и Иаковом — изложена в книге Бытие.