У него имелись и другие задания на ближайшее будущее. Члены городского совета хотели, чтобы была построена новая ратуша, и обратились к широко известному архитектору Кристоферу Рену, но вскоре отвергли его план поместить над входом каменный навес, опасаясь, как бы тот не рухнул, придавив собой несчастных, оказавшихся под ним в роковую минуту.
— Но я уверяю вас, господа, — говорил им Кристофер, — что этот навес продержится на своем месте тысячу лет.
Однако, сколько он ни уверял их в этом, используя все свое красноречие, они не хотели понять его. Председатель прервал Кристофера:
— Мы хотели бы элегантный портик, доктор Рен.
Кристофер мог бы и обидеться. Разве его навес не отличается элегантностью и не гармонирует с остальным зданием? Все другие добавления вовсе необязательны. Но, когда он уже собрался было сложить свои бумаги и уйти, в нем проснулось чувство юмора. Не часто удавалось архитекторам вносить в свои работы элемент шутки. Но теперь у него появился шанс слегка посмеяться над своими критиками.
— Хорошо, господа.
— Вы сделаете колонны?
— Шести будет достаточно?
Они, казалось, были довольны и одобрительно закивали головами. Председатель сердечно поблагодарил Кристофера.
— Вы полностью удовлетворили нас, доктор Рен.
Кристофер усмехался про себя, возвращаясь в Уэдхэм-колледж, где у него была квартира. Он планировал заказать колонны на дюйм короче, чем они должны быть. Промежуток между ними и навесом, возможно, не будет замечен членами городского совета, но со временем люди обязательно обратят внимание на то, что навес как бы висит сам по себе над колоннами. Ну и посмеется же тогда народ.
Он расскажет об этом Фейт при встрече. Он любил смотреть на нее, когда она заразительно смеялась, Сначала начинали смеяться ее глаза, потом на щеках появлялись ямочки, и наконец раздавался звонкий смех. Да, не забыть бы написать сегодня вечером теплое письмо Фейт.
Нелли Гвин, проезжая мимо в красивой карете, заметила его и помахала рукой; но он не обратил на нее внимания, погрузившись в свои мысли. Она смотрела ему вслед. Он был красивым мужчиной. Но хотя он улыбался девушке и галантно обращался с ней, она понимала, что мало интересует его. Впервые Нелли повстречалась с ним в таверне «Русалочка», где иногда собирались члены Королевского научного общества, чтобы выпить эля и закусить после заседания. Это место посещали актеры и драматурги еще со времен Уильяма Шекспира и Бена Джонсона, которые любили покутить здесь. Естественно, что Нелли и ее друзья по сцене часто приходили сюда. Кристофер вел ученую беседу со своими друзьями, а она восхищенно слушала его, не понимая, как человек может знать так много. Затем она очень похоже изобразила его речь, мимику и жесты, так что он рассмеялся и зааплодировал ей вместе со всеми. Ей это очень понравилось. Прибыв в Оксфорд, она несколько раз видела его на расстоянии.
— О чем ты думаешь, Нелли? — спросил девушку сопровождающий ее красивый мужчина в роскошном парике. Она познакомилась с ним, приехав сюда вместе с труппой Королевского театра, спасаясь от чумы. Нелли прихватила с собой мать, которая по-прежнему тратила львиную долю денег дочери на выпивку. Нелли, как обычно, не обращала на это внимания, так как любила мать и заботилась о ней. Теперь, после вынужденного перерыва, ей не терпелось вновь начать играть на сцене и зарабатывать деньги.
— Какое счастье вновь вернуться в Лондон, — сказала она, отвечая на его вопрос. — Перед тем как там разразилась чума, я впервые получила серьезную роль. Хорошо, что король разрешил устраивать в Оксфорде балы и давать представления на Рождество. Но здесь слишком много актеров, так что у меня почти нет шансов получить роль. Мне уже наскучило выступать в разных сценках на вечеринках.
Она лукаво посмотрела на него:
— Как тебе известно, я иногда пою за деньги.
Он ответил ей в том же шутливом тоне:
— Ты всегда поешь так сладко, Нелли.
Девушка рассмеялась и послала ему многообещающий воздушный поцелуй. В свои шестнадцать Нелли была поопытней любой актрисы, даже если та старше ее лет на двадцать. Но ему казалось, что она сохранит свою девичью непосредственность и очарование до конца своих дней.
В феврале король приехал в Уайтхолл. Чума еще держалась в некоторых бедных районах города, и многие придворные не решались возвращаться в столицу. Королю не терпелось вернуть жизнь в стране в нормальное русло. Адам, подобно другим дворянам, последовал примеру монарха. Оставив Джулию в Сазерлее, он поехал в Лондон, чтобы привести в порядок их дом.
Как и многие возвращавшиеся в то время в столицу, он был потрясен увиденным. На каждой улице имелось немало домов с окнами, заколоченными досками. Это означало, что их обитатели мертвы. Повозки и экипажи встречались очень редко. Мостовая в некоторых местах поросла травой. Теперь главные улицы города больше походили на проселочную дорогу. Уже подсчитали, что в городе умерло сто тысяч человек. Зловонье все еще исходило от братских могил, куда в спешке сваливали трупы.
Лондон начинал оживать. Возвращение короля вдохнуло в обитателей столицы надежду. Люди с радостью приветствовали монарха, когда он появлялся на улицах. Горожане возвращались домой — кто в повозках, кто в фургонах, а кто и в экипажах. Вместе с ними приезжали молодые, энергичные и предприимчивые люди со всех уголков страны, которых Лондон притягивал к себе, как магнит. Все они надеялись преуспеть, приняв участие в возрождении города.
В домах повсюду распахивались окна, с витрин магазинов снимались жалюзи. На улицах горели костры: жгли старое постельное белье и одежду. Странный аромат витал в воздухе — люди освежали свои жилища одеколоном, окуривали целебными травами и серой. У пристаней вновь раздавались крики паромщиков. В лондонском порту готовились к отплытию в заморские страны корабли, ставшие на прикол во время чумы.
По просьбе Джулии Адам навел справки и выяснил, что Абигейл и ее муж заразились чумой, но их выходила миссис Уэббс. Мальчика вернули в семью. Его привезла одна вышивальщица, которой не терпелось поскорее вернуться домой. Позднее Джулия узнала, с какой радостью встречали ребенка родители. Мальчика крестили, дав ему имя Артур в честь дедушки.
Что до Кэти, то ее удочерил Майкл, которому написали о несчастной судьбе девочки, оставшейся без родственников. К тому же Анна очень привязалась к ней и любила не меньше, чем Пейшенс, будучи убеждена, что Кэти тоже ее дочь.
Майкл понимал, что будет значить для его матери потеря этого ребенка. Анну иногда озадачивало то обстоятельство, что она не помнит, как рожала Кэти. Мэри пыталась объяснить ей подлинную причину появления ребенка в доме, но Анна помнила все это лишь в течение пяти минут.
Анне не сообщили о смерти Софи. Ее беспокоило все, что касалось ее детей, и мысль о том, что Майкла постигло такое горе, могла бы пагубно отразиться на ее здоровье. Только сестре он написал о кончине жены. Джулия сразу же поняла, что брат чудом избежал смерти, так как жена, безусловно, намеревалась отравить его. Ему очень хотелось повидаться со всеми, но Джулия написала о вспышке чумы в Чичестере, предупреждая брата об опасности. Эпидемия унесла немало жизней в этом городке, возле стен которого появилась большая братская могила.
Мэри не думала об изменениях в своей жизни теперь, когда Майкл потерял жену. Мужчины не всегда женятся на своих любовницах, когда им предоставляется случай сделать это. Ее утешало, однако, что он написал ей очень нежное письмо. Предостережение Джулии о чуме удержит его от поспешного приезда в Сазерлей. За это время он хорошенько обдумает свои дальнейшие жизненные планы. Вряд ли он станет посещать свое родовое имение чаще, чем прежде. Его связывало процветавшее дело в Париже, которое после него должен был унаследовать Жан-Роберт.
В июне Джулия вернулась в Лондон. Она надеялась начать там новую жизнь с Адамом. Но сразу после возвращения уверенность покинула ее. Комнаты, поврежденные грабителями, были отделаны заново. Все, что могло как-то напомнить ей о том ужасном дне, который она провела здесь в разгар эпидемии чумы, было удалено. Однако та атмосфера непринужденности, которая царила прежде в особняке, исчезла. Она полагала, что все дело тут в ее отношениях с Адамом. В мрачном настроении она вставала утром и ложилась спать вечером. Ей часто вспоминалась Кэтрин, хорошо знавшая отрицательные черты характера своей внучки. Не раз она думала о том, как бы пригодился ей мудрый совет бабушки, который удержал бы ее от новых бед.