Изменить стиль страницы

Чем всё это закончится, капитан даже думать не хотел. В любом случае, за пределами крепостной стены в обществе Жорика он чувствовал себя в большей безопасности, чем в Чертянске с Васькой.

После всех приключений на Изнанке Геренд отсыпался. Отсыпался от души. Все эти Часовые, Зверокниги, архимаги и прочие умалишённые… как же они достали!

Переговорив с Парацельсом, Геренд вытребовал у него зелье против клопов и, запершись у себя в комнате, устроил пододеяльным кровопийцам Судный день. Покончив с тварями, рухнул в кровать и проспал мёртвым сном до самого утра. Сновидения обошли его стороной, лишь разок поскреблась когтём Соня, но тут же была выставлена пинком под пышный зад.

Подсознательно Геренду хотелось, чтобы грядущий день, в противоположность вчерашнему отвратительному, прошёл как нельзя лучше. Чтобы Геренд утром проснулся бодрым и полным сил, Парацельс обрадовал его новостью, что сегодня они уже отправляются в башню, а вечером Геренд уже любовался бы в зеркале родной брутальной лысиной.

Мечты, мечты.

Проснулся Геренд ближе к полудню от ноющей боли в низу живота. Откинув одеяло, он увидел кровавые пятна и подтёки. Сперва Геренд подумал о клопах — твари восстали из пепла, разжирели на зелье архимага и пришли мстить. Возможно, ему требовалась срочная помощь лекарей и переливание крови. Но потом до него дошло…

В это утро Геренд познал истинное значение слов «Боль» и «Унижение».

Приведя себя в порядок, Геренд спустился на первый этаж. Если бы его мрачную физиономию сейчас увидела Зверокнига, она бы забилась на самую дальнюю полку в своей библиотеке и не вылезала бы оттуда ещё пару тысяч лет.

— О! Привет Геренд! — окликнул его Парацельс, сидящий за столом у окна. Естественно, архимаг был окружён верной свитой из гуляк-выпивох, жаждущих хотя бы капли заветного парцеяда. Но архимаг сегодня, видимо, никого не осчастливил, иначе бы от ангелочков было бы не продохнуть.

Это немного приободрило Геренда. Неужели старикан взялся за ум? Неужели плохие новости за сегодня ограничатся… тем, чем уже ограничились?

— Присаживайся! — Парацельс бросил взгляд на мужичка, занимавшего место напротив, и тот, поняв намёк, уступил Геренду. — Как спалось? Клопы не донимали?

— Нормально спалось. Не донимали, — буркнул Геренд, присаживаясь. Выглядел он настолько мрачно, что вокруг него само собой образовалось пустое пространство.

— Что-то хмурый ты какой-то, — заметил Парацельс и, щелкнув пальцами, создал Геренду кружку с пивом. — Вот, освежишь. Приснилось что-то нехорошее?

— Спасибо, — Геренд не ответил на вопрос про сон. С мрачным видом он цедил пиво, разглядывая обстановку за окном. Парацельс терпеливо ждал. Он понял, что Геренд хочет что-то сказать ему, но обдумывает свои слова.

— Так, — Геренд оторвался от кружки и посмотрел прямо на Парацельса. — Когда отправляемся?

— Куда отправляемся? — архимаг забегал глазами по сторонам.

— На хрен отправляемся! — Геренд с громким стуком опустил кружку на стол. Содержимое вылилось и расплескалось по доскам.

Новые друзья архимага из числа гуляк озадаченно переводили взгляды с Парацельса на Геренда. В их глазах явно читалось — что эта девчонка себе позволяет, фурия? Почему уважаемый архимаг терпит её поведение?

— Геренд, — Парацельс смотрел озадаченно. — Ты чего?

— Ответь на вопрос, — сказал ему Геренд. — Ты всё прекрасно понял.

Парацельс вздохнул, поняв, что увиливать бесполезно. Но ему, как и Геренду, тоже требовалось время обдумать свои слова.

— Ты сказал, что нам надо помочь Беатрисе, — продолжил Геренд. — Я пошёл тебе навстречу. Мы спустились в библиотеку. Я больше всех рисковал своей задницей и в итоге добыл вам кучу полезной информации и живого свидетеля.

— Да, да я не спорю, Геренд, — Парацельс поднял руки ладонями вверх. — Ты настоящий мужик, хоть и баба местами. Благодаря тебе Беатриса полностью успокоилась и получила, что хотела.

— А когда я получу, что хочу? — негромко поинтересовался Геренд. — Когда мы отправляемся?

Парацельс тяжело вздохнул. По волшебнику было видно, что он очень не хочет говорить на данную тему. Но Геренд зажал его в угол и деваться некуда.

— Скажу честно, — наконец, решился он. — Мне придётся задержаться в Чертянске ещё минимум на неделю. А то и на две.

— Почему? — Геренд говорил споконо, но Парацельс чуть ли не физически ощущал вулкан, клокотавший внутри бывшего вампира.

Если неправильно подобрать слова, кипящая магма вырвется наружу, и мало никому не покажется.

Парацельс щёлкнул пальцами и прочитал заклинания Тихого Разговора — теперь их беседу не слышал никто, кроме них двоих.

— Короче говоря, дело опять таки в этой библиотеке, — пояснил он. — Слишком опасная она и её секреты, чтобы их сейчас оставлять. И тем более отдавать на растерзание инквизиции. Я уже отправил весточку в Совет магов, со дня на день прибудут мои коллеги.

— Ещё пятьдесят таких же Парацельсов как ты? — с обманчиво спокойным видом произнёс Геренд. — Тогда Чертянску точно задница без всяких Зверокниг. Вы ж перебьёте друг друга, выясняя, у кого борода длиннее и самомнение толще.

Мужики-гуляки озадаченно глядели на Парацельса и Геренда, на их беззвучно открывающиеся рты.

— Ну мы как-то до этого дня вполне уживались, — заметил Парацельс. — Уже лет десять никто не спорит с тем, что самая длинная борода — моя.

— Очень рад за тебя и твою бороду, — сухо сказал Геренд.

— Ты уж меня извини, дружище, но по-другому никак, — Парацельс развёл руками. — Нельзя без присмотра библиотеку оставлять. В доме этого Бенедикта тоже очень много интересного нашли. Беатриса запретила там что либо трогать до прибытия её коллег. Ты знаешь этих ушлых инквизиторов, с ними надо держать ухо востро. Им плевать на договорённости. Чуть-чуть расслабишься — и всё, схарчат без соуса.

Геренд молчал.

— Две недельки, дружище! — Парацельс смотрел на бывшего вампира такими честными глазами, что Геренд сразу заподозрил неладное. — Как только я буду уверен, что мои коллеги справятся без меня, сразу махнём назад в башню!

— Я эти отмазки слышу не первый раз, — негромко произнёс Геренд. Пока что ему удавалось держать бушующую бурю на коротком поводке. — И, думаю, не последний.

— Хватит уже ныть, Геренд, — в голосе Парацельса отчётливо прозвучало раздражение. — Можно подумать, я специально тяну время. Мне самому это не по душе, но я связан по рукам ногам.

Он щёлкнул пальцами, снимая Тихий Разговор, тем самым дав понять, что беседа окончена.

— Вот я тебя не понимаю, Геренд! — шутливым голосом произнёс он во всеуслышание, укоризненно глядя на бывшего вампира. — Что ты так нервничаешь? Тебе досталось такое шикарное тело с во-о-о-от такими глазами! Любой мужик мечтает обладать таким! Верно я говорю, мужики?

Мужики-гуляки не совсем поняли, о чём толкует архимаг, но согласно загудели, дескать, ага, никто бы не отказался! Геренд ну просто счастливчик!

Геренд наградил Парацельса долгим задумчивым взглядом.

— Знаешь… — проникновенно сказал он. — Мне кажется, мы с тобой вкладываем очень разный смысл в слово «обладать». И твой смысл… как бы это помягче… каким-то мужеложством отдаёт.

— Хм… — Парацельс с озадаченным видом погладил бороду. — А ты пожалуй прав! Как-то двусмысленно я сказанул. Это всё твоя вина! Твоя вампироэльфячья суть на меня плохо влияет!

Парацельс захохотал, его охотно поддержали мужики.

— Тогда и ищи себе другого «вампироэльфа», — Геренд поднялся из-за стола. — С меня хватит.

Не глядя на Парацельса, он двинулся на выход из таверны.

— Геренд, ты чего? — в голосе архимага послышалось беспокойство. — Я ж пошутил!

Бывший вампир даже не обернулся.

Парацельс вскочил из-за стола, дёрнулся было за Герендом следом… и остановился. Что-то подсказало ему, что в этот раз всё не так как раньше.

— Поругались, мессир? — спросил один из мужиков.

— Ага, — печально резюмировал Парацельс. Геренд с грохотом захлопнул за собой дверь таверны, аж стены вздрогнули. — Обиделась. И что на неё нашло с утра пораньше?