Изменить стиль страницы

Князь лидирующего клана, подавая пример остальным, переложил из общего блюда в свою тарелку кусок хорошо прожаренного мяса, отрезал кусочек, отправил в рот. Я решила ограничиться небольшой порцией салата и не прогадала. Стоило поднести ложку ко рту, со мной заговорили. Пришлось вернуть ложку на тарелку и улыбнуться даме, сидящей через два места от приёмной матушки. Поесть мне не дадут.

- Княгиня Райоль, правда ли, что клан Драйкан лишился вашей поддержки?

Я мельком взглянула на Авинну. Подозреваю, потеря такого союзника, как клан Райоль, ударит по её положению очень сильно. С одной стороны, сотрудничать с Авинной я не собираюсь ни за какие блага, с другой стороны, признать это вслух означает подписать себе смертный приговор. Чтобы удержаться на плаву, княгиня будет вынуждена незамедлительно бросить все силы на то, чтобы вернуть утраченный контроль.

- Отнюдь, - ответила я. - Наши отношения остались неизменными, - нельзя лишиться того, чего у тебя никогда не было.

Четырнадцать членов Совета поняли по-своему и поскучнели, потеряв ко мне интерес, княгиня Драйкан поняла правильно и хищно прищурилась. Ну-ну. Сейчас, когда иллюзия хороших отношения создана, княгиня сначала постарается разобраться, что к чему, а я выиграю во времени.

Я перехватила ненавидящий взгляд Люсины. Интересно... Авинна не рассказала ей о своих проблемах со мной? Люсина восприняла мой ответ также, как члены Совета? Злится, что мама отправила её возглавлять вассальный клан, а мне отдала условно-независимый? Или злится, что я порчу им всю игру?

Лана тоже косилась на меня настороженно. Она единственная знала мою тайну, и тайна её нервировала, это если мягко сказать. Лана явно предпочла бы, чтобы я сгинула в лесу или погибла от рук убийц. Я порадовалась, что подстраховалась, и Лана при всём желании не сможет никому ничего рассказать. Чарис может, но его за стол не позвали.

Больше меня почти не беспокоили. Нет, словесный яд изрыгался членами Совета с завидным постоянством, но это были колкие реплики, которые лично меня не обижали, а смешили. Никаких опасных вопросов больше не звучало.

Отсидев за столом положенное, я вместе с девушками покинула зал и, как только мы разошлись по разным коридорам, повернулась к моему провожатому:

- Я должна ехать немедленно.

Мужчина поклонился. Неужели наконец-то всё? Я вдруг поймала себя на том, что думаю о замке Райоль как о своём втором доме. Скорей бы. Самар, как я за тебя волнуюсь, и как же я по тебе соскучилась!

Глава 22

Экипаж, присланный за мной кланом Райоль, отличался от уже виденных габаритами. Если проводить аналогию с машинами, то мне выдали лимузин. Рядом с экипажем меня ожидали трое: представительный мужчина, которому, судя по всему, предстояло править ящерами, их впрягли сразу шесть особей, молодой парень, внешне напоминающий Чариса, такой же черноволосый и темноглазый, и блёклая девушка с безучастным выражением лица. Такое чувство, что обезличенно-невыразительных служанок в этом мире штампуют на конвейере. Парень, дождавшись, когда я снова на него взгляну, доложил, что ему и девушке выпала честь стать моими слугами во время поездки. Я кивнула. В свете недавних событий слугам я больше не доверяю, но это не повод демонстрировать своё недоверие открыто. Я обернулась к провожатому:

- Спасибо за помощь.

У мужчины резко расширились зрачки, выдавая потрясение от столь простых слов. Неизбалованные здесь люди.

- Благодарю, - поклонился провожатый.

Я забралась в салон, устроилась на мягкое сидение по ходу движения. Ещё один диванчик, только более низкий и, вероятно, менее удобный, стоял напротив, а остальная часть салона была отгорожена плотной чёрной шторой. Новоявленные слуги заняли свои места на на низком диванчике, дверцу за нами закрыли, и пару минут спустя я осознала, что мы уже движемся, но настолько плавно, что я даже не заметила, когда экипаж тронулся.

Парень с девушкой молчали, застыли скромными трепетными голубками и заметно нервничали. Сначала я думала, что их нервирует соседство со мной, но потом осознала, что источник беспокойства вполне конкретный и находится за шторой. Гадать я не стала, придёт время - узнаю.

- Как быстро мы будем на месте? - спросила я парня.

- Ехать порядка двух дней, - отозвался он.

Пересечь половину континента за такой срок?

- Княгиня, ваши ящеры самый быстроногие и выносливые, - улыбнулся он краешком губ.

- Клан ждёт вас, - подала голос девушка.

- Да? - скептично уточнила я.

Парень коротко оглянулся назад и твёрдо ответил:

- Да. Клан ищет защиты от монстров.

Это они так о Самаре что ли? Зря. Я прищурилась. Разуверять, что я всецело на стороне захватчиков, как минимум непрактично и недальновидно, но позволить высказываться подобным образом о своём друге я не могу.

- Это кого же вы монстрами называете? - холодно спросила я.

- Нас, - спокойно ответил кто-то новый хриплым простуженным голосом.

Штора качнулась, и я увидела изменённого. Широкое серокожее лицо, квадратный подбородок, такие же, как у всех изменённых, глаза, испещрённые сеткой сосудов. Парень с девушкой дружно шарахнулись к стене, сжались, будто в ожидании удара.

- Шан-Гери, - поклонился мне изменённый. - Вы позволите?

Я кивнула.

- Исчезли, - коротко бросил изменённый, и парень с девушкой подскочили, как ужаленные, опрометью бросились за штору, при этом мимо мужчины они протискивались очень осторожно, бочком, сохраняя максимальную дистанцию.

Изменённый убедился, что слуги не подслушивают, ещё раз поклонился.

- Меня зовут Хольт, Шан-Гери.

- Рада знакомству. Присаживайтесь.

Изменённый поблагодарил и опустился на краешек диванчика.

- Что с Самаром? - спросила я, подаваясь вперёд. - Мне сказали, он заболел.

Изменённый кивнул, глянул на меня искоса:

- Шан-Гери, простите, но позвольте узнать. Гери снился вам?

- Это важно? - напряглась я.

- Очень.

Я коротко пересказала свой свой сон, уже понимая, что сон оказался вещим. Вспомнила, как беспомощен был в моём видении Самар, как его со всех сторон обступала тьма, как тянула к нему свои щупальца. Неужели всё совсем плохо? Хольт, словно молчаливо подтверждая мои худшие опасения, заметно помрачнел, его лоб пересекли две глубокие складки. Я потребовала объяснений.

- Наверное, мне следует начать издалека. Вы знаете, что в нашем мире в результате рискованного магического эксперимента случилась катастрофа. Мы потомки тех, кто сумел выжить, но пострадал слишком сильно, чтобы остаться прежними. К сожалению, изменились не только тела. Вы видите и серую кожу, и приплюснутые носы, и глаза... Разум любого изменённого нестабилен. В любой момент мы можем провалиться за грань безумия, всё человеческое, что в нас есть, исчезает в считанные мгновения, и мы становимся настоящими чудовищами.

- Я видела, как Самар вернул девочке разум, - то есть я тоже поучаствовала, но на лавры не претендую.

- Да. Именно поэтому он наш Гери. Мы все нуждаемся во внешнем источнике стабильности, и им становится семья, точнее, её глава - Гери. На нашем наречии титул дословно означает «Якорь» и «Разум». Мы сплачиваемся вокруг тех, кто способен спасти нас от безумия. Но однажды Гери тоже сходит с ума. Обычно в таком случае сменяется глава семьи, и мы живём дальше, но здесь Гери Самара заменить некем.

- Его ещё можно спасти?

Хольт уверенно кивнул:

- Мы его усыпили, чтобы затормозить процесс распада, да и вы помогли, когда отогнали тьму. Шанс есть. Вы позволите продолжить? Я сказал, что нам нужен внешний источник стабильности. Роль такого источника могут выполнять люди Атайтики, «живого» материка. Иными словами, вы.

- Что значит «Шан-Гери»?

- «Хранительница Разума».

- Почему Самар мне всего этого не рассказал?

Хольт пожал плечами: