Изменить стиль страницы

Маерс шутливо подняла руки и сделала пол шага назад. Дэвис вывел на экран план вывода корабля-лаборатории из обломка «Валькирии» в открытый космос. Так как эта лаборатория была настолько засекречена, что и командир крейсера не имел понятия о ее существовании, то и весь запуск был рассчитан на управление из кабины пилотов.

Оставалось лишь решить небольшую проблемку. Запуск предполагал наличие исправного крейсера, а теперь от него остались лишь огромные куски с полностью уничтоженной электроникой. Поэтому створки предстоит открывать вручную, но только один вид их говорил, что даже возросшая сила Дэвиса и Маерс вряд ли смогут совладать с такой махиной. Тут никакая невесомость не поможет, стоит пожалуй придумать что-то более существенное чем монтировка.

— Есть идеи? — скромно поинтересовалась Маерс.

— Есть несколько, но реальная только одна. Можно конечно к чертям собачьим было бы разнести створки из бортовых орудий.

— Ну и в чем проблема?

— Нет у нас бортовых орудий. Остается только вернуться в арсенал и раздобыть там пару направленных зарядов, если их грамотно разместить, то с их помощью мы откроем путь и сможем вернуться в обитаемую систему. И надеюсь, по дороге домой у нас созреет план, как избавится от уродов в банках.

— Не волнуйся, у меня есть желание изучать действие модификатора, но с точки зрения улучшения человека, а военный аспект служил лишь для приличного заработка, — успокоила его Маерс. — В данный момент денежный поток перекрыт, да и научную работу предстоит отложить на неопределенный срок, и сосредоточится на более важной задаче.

— На какой задаче, если конечно не секрет? — поинтересовался Дэвис.

— Спасения собственных задниц.

— Согласен, задача действительно интересная, я сейчас и сам работаю в этом направлении, — произнес Дэвис, поднимаясь из кресла первого пилота.

— Ты куда?

— Пойду, проведу пару экспериментов и, возможно, их результаты откроют перед нами несколько дверей в будущее, в прямом и переносном смыслах.

— Не ошибись в пропорциях, а я пока понаблюдаю за тобой отсюда, — напутствовала его Маерс, занимая кресло второго пилота и выводя на экран монитора изображение с наружных камер наблюдения.

Подхватив винтовку, Дэвис покинул кабину пилотов. Когда знаешь путь, по которому уже проходил, он становится намного короче, нежели когда тебе предстоит его преодолевать в первый раз. Жилой сектор и лабораторный комплекс он проскочил без задержек. Забравшись в шлюз, Дэвис, спустя пару минут появился в изуродованном обломке «Валькирии».

Четыре мертвые твари все еще болтались в безвоздушном пространстве. Дэвис на всякий случай минуты полторы понаблюдал за трупами. Жизнь хорошо объяснила ему, что если ты кого-то и убил, то это совершенно не означает, что он не сможет отрастить себе чего-нибудь и не прибить тебя самого.

Убедившись в том, что трупы остались в том же состоянии, в котором они с Маерс их видели в последний раз, Дэвис оттолкнулся от стены и полетел сквозь плавающий мусор вакуума вдоль коридора. Новая броня позволяла ему не обращать внимания на столкновение с предметами, летающими в коридоре. Дэвис словно ледокол крушил все на своем пути и этим фактом он был вполне удовлетворен. Когда тебе не нужно опасаться что любой офисный стул, ударив в шлем, вполне может разгерметизировать броню, это вселяет в тебя спокойствие. Пока он добирался до арсенала ему действительно никто, кто бы мог угрожать его жизни, не встретился.

Найти взрывчатку особого труда не составило и, подхватив пару зарядов, Дэвис отправился к люку, преградившему им путь в открытый космос. По большому счету им сильно повезло, что они обнаружили вместо спасательного челнока полноценный корабль. Правда Дэвис хорошо понимал, что такая организация как «Р.К.С.» вряд ли забудет о своей тайной лаборатории. Дэвис лишь надеялся, что им с Маерс удастся добраться на нем до обитаемой системы и покинуть судно до того как хозяева обнаружат пропажу и с радостными криками бросятся на его поиски.

Организация которая смогла вести свою работу под самым носом у карантинной службы и что самое главное, их так и не смогли обнаружить. Пожалуй, даже «А.Р.В.» с ними не сравнится, в том, что касается тайных операций. С одной стороны Дэвиса радовало, что это не его старые работодатели, но с другой, его пугало, что о новых врагах он совершенно ничего не знает. А это означает, что они с Маерс понятия не имеют чего от них можно ожидать. И в их размещении в графе враги, Дэвис даже не сомневался.

Они угнали их корабль, а воришек кроме как врагами никто считать не будет. Помотав головой, Дэвис попытался избавиться от неприятных мыслей и сосредоточится на первостепенной задаче — взорвать створки шлюза и вывести корабль из искореженного обломка «Валькирии».

На первый взгляд это может показаться несложным, но на практике обычно всегда возникают непредвиденные обстоятельства в виде ударов об острые части погибшего судна, которые с легкостью могут повредить обшивку их летающей лаборатории. Отсутствие бортовых орудий не двусмысленно намекало, что и обшивка не приспособлена для видений боевых действий. Скорее всего, она развалится при первом же попадании из лазерной пушки не очень большого калибра.

Время, вот что сейчас действительно имеет значение, чем дольше они здесь находятся, тем быстрее их обнаружат. С того момента, когда он отправил «Ковчег», запустился таймер обратного отсчета. Бывшие работодатели добрались до него, значит и те, чей корабль они воруют, тоже не заставят долго себя ждать, и Дэвис прибавил ходу.

Пробравшись в шлюз через технологическую дверь, он столкнулся с большим числом зараженных, к его счастью они оказались мертвы. Забросив винтовку за спину, где ее приняли захваты, он подхватил заряды и, оттолкнувшись от стены, полетел сквозь зараженных к дверям шлюза. Столкновение с трупами кардинально меняло его направление и ему приходилось все время его корректировать. Путь до дверей оказался в три раза дольше, чем он рассчитывал, но все же Дэвису удалось добраться до створок, подошвы брони крепко прикрепили его к металлу.

— Дэвис, я тебя вижу, — услышал он голос Маерс в динамиках шлема.

— Отлично, можешь присмотреть немного за летающими трупами?

— Конечно.

— Хорошо, это ускорит закладку зарядов, а то я сдуру растолкал покойников и, летая по шлюзу, они меня нервируют. Не хочу в самый неподходящий момент натолкнуться на еще один результат удачного эксперимента, который выжил и дико хочет есть.

— Не беспокойся, огнем я, конечно, помочь не смогу, но предупредить тебя об опасности всегда, пожалуйста. Сосредоточься на правильной установке, об остальном не думай.

— Спасибо, — поблагодарил Дэвис и взглянул на створки, определяя на глаз место для наилучшего расположения взрывчатки.

Двери шлюза тоже не остались в стороне от печальной участи «Валькирии». Мощные взрывы, которые она пережила, немного погнули их, и одну из створок сместило с направляющих.

— Вот черт! — ругнулся он.

— Что случилось? — сразу же раздался в наушниках беспокойный вопрос Маерс.

— Ничего страшного, но установка зарядов займет немного больше времени, чем я рассчитывал, — успокоил ее Дэвис. — Одна из дверей сместилась с направляющих, и они немного погнуты. Если мне не удастся открыть их с помощью двух зарядов, то придется возвращаться в арсенал, а мне этого очень не хочется. Я спокоен по отношению к уродливым трупам, но лишний раз толкаться с ними желания не возникает.

— Хорошо я тебя не тороплю, но постарайся не затягивать с установкой, о зараженных не беспокойся, активности с их стороны я пока не засекла.

— Это радует, — заметил Дэвис, прикрепляя первый заряд и отправляясь к тому месту, где он предполагал установить второй.

Разобравшись со взрывчаткой, он отошел подальше и активировал первый. Взрыв он ощутил только через вибрацию корпуса шлюза передавшуюся через подошвы, а энергия, высвободившаяся во время взрыва, словно гигантская метла убрала летающие трупы в конец шлюза. Чтобы не улететь вместе с ними, Дэвису пришлось крепко схватиться руками за ближайший торчащий кусок металла. Помимо этого первый взрыв вернул створку на направляющие, а второй заряд распахнул их, открыв спасительный путь на свободу.