«Мы еще вернемся к этому разговору» — услышал в голове голос Мерлина.
Я обернулся. У мага чуть заметно сверкнули глаза. Вспомнив заклинание, я послал ответ.
«Не сегодня, Мерлин, веселись» — развернулся и пошел домой.
Закрыв за собой входную дверь, я понял, как устал. Количество информации, что сегодня на меня напало, было колоссальным. Что с ней делать и как использовать я не представляю. И, честно говоря, мне просто надоело об этом без конца думать. Не оставшись в баре, можно расслабиться дома. Вытащив бутылку пива из холодильника, я врубил телевизор и зацепился за какой-то фильм.
Не заметил, как на меня накатил сон.
Проснулся от громкого грохота в коридоре. Открыл глаза, телевизор был включен, но там уже не было моего фильма, а некая передача про лемуров. Я встал с дивана и побрел в коридор. В коридоре стоял Артур, придерживая еле живого Мерлина на ногах, который был пьян в дрова. Меня как заморозило.
— …Мэтти, — заплетающимся языком сказал Артур, — …если… не хрена не делаешь… помоги мне с Мерлином.
Артур был тоже отнюдь не трезв. Я скинул оцепенение, давясь смехом, подхватил под руку Мерлина и понес в комнату. Именно понес, он уже спал, издавая легкий храп. Закинув его на кровать, я вернулся в коридор. Артур методично держался за стену и пытался расшнуровать кроссовок. Это было очень интересно. Он пыхтел, возмущался, что-то про себя говорил, но упорно шнурок не хотел поддаваться.
— Артур, как так можно было нажраться? — я уже смеялся в полный голос.
Подойдя к Артуру, я быстро развязал ему шнурки и стянул кроссовки. Два раза он чуть не упал.
— Я… бы и сам справился, — икнув, сказал Артур.
— К завтрашнему утру, — ответил я.
Придерживая его, мы дошли до моей комнаты.
— Ложись.
Он еле смог сфокусировать на мне взгляд.
— Не… я сейчас поеду… домой — еле промямлил Артур.
— Ты и до двери уже не дойдешь. Спи тут, я в гостиной на диване буду.
Он даже особо не сопротивлялся. Я накрыл его одеялом. Невольно принюхался.
— Боже, что за дрянь вы пили?
Артур поднял указательный палец.
— Это… дрянь… называется жаба… водка… ликер, шампанское… кажется сок… — начал перечислять Артур.
— Все, все, я понял. Не напрягайся. Спи.
Я уже почти вышел из комнаты.
— Мэтти! — крикнул Артур.
Я закатил глаза.
— Нажрался, не буянь.
Он засмеялся.
— Не… я не про это. Я про твою… маму.
Во мне все напряглось.
— Мы… это… с Мерлином… едем с тобой — продолжил он.
— Артур, поговорим завтра…,- начал я.
— …хватит все делать самому… ой — икнул Артур — …не отталкивай друзей. И тем более… я уверен… что ты просто боишься нас попросить.
Я смотрел на него, не отрывая взгляд.
— Да, боюсь, — вырвалось у меня.
Он снова попытался на мне сфокусировать взгляд.
— А ты не бойся… Мэтт, ты наш друг… и мы как бы все наверно любим что ли тебя… вот! — кивнул Артур.
Напряжение ушло, я снова засмеялся.
— Выражение «Как бы наверно любим» просто супер, — я продолжал смеяться.
Артур возмущено махнул рукой в мою сторону.
— Вали отсюда.
Я посмотрел на Артура, с улыбкой.
— Спасибо.
— …не за что… — буркнул он в ответ.
«Спасибо Вам обоим» — в заклинании послал Мерлину мысль.
Крик боли Анны разносился по всему подвалу. Девушку били уже несколько раз. Трое охотников стояли возле нее.
— Не ори. Скоро придет главный.
Анна рыдала. Ее руки были привязаны цепью к стене настолько крепко, что оставались кровавые протертые следы. Губы разбиты в кровь от ударов, глаза опухли. Она не знала, где находится. Похоже на подвал. Все это время она была без сознания. Проснулась от сильной пощечины одного из охотников.
— Прошу вас, умоляю, отпустите меня, — слезы текли по опухшим щекам девушки, — у меня маленькая дочь. Мне срочно нужно к ней.
— Заткнись, — крикнул один из охотников.
— Ричард, — раздался голос за спинами мучеников, — зачем же так жестоко обращаться с нашей гостьей?
Анна подняла голову. Перед ней стояла мужчина в коричневом плаще с золотыми вышитыми нитками. Достаточно высокого роста. Лица она не смогла увидеть. На мужчине была надета серебряная маска в виде разъяренного быка.
— Здравствуй, Анна, — проговорил голос из-под маски.
Девушка всхлипнула.
— Прошу вас. У меня ничего нет. Деньги все в сумке. Отпустите меня, умоляю.
Незнакомец угрожающе засмеялся.
— Анна, мне вовсе не деньги нужны. А ты.
— Зачем вам я? — плакала Анна.
Мужчина в маске подошел ближе. Он приподнял лицо девушки за подбородок.
— А вот этого я пока не знаю, Анна. Для начала нужно кое-что сделать, чтобы понять, на что ты мне нужна.
Девушка твердым взглядом на него посмотрела.
— Да пошел ты, — сквозь зубы процедила Анна.
За маской послышался смех.
— Извини, Анна, но придется потерпеть боль.
Анна вся напряглась. Мужчина вытянул перед собой маленькую шкатулку. Открыв его, он вытащил круглый зеленый медальон.
— Пожалуйста, не кричи громко.
С этими словами он надел медальон на шею Анне.
Девушка извернулась как змея. Медальон загорелся ярким зеленым светом. Анна почувствовала, как в ее голову лезет нечто. Боль была ужасной. Девушка кричала, слезы не останавливались. Она готова была к смерти. Нет. Она хотела смерти. Боль терпеть было нереально. Мощная вспышка, и Анна бессильно опустила голову на грудь.
Наступила гробовая тишина.
Анна не шевелилась. Мужчина в маске грациозно развернулся и подошел к дубовому креслу. Удобно на нем расположившись, он стал ждать. Охотники не отрывали взгляд от девушки, переминались с ноги на ногу.
— Босс, она сдохла? — сказал Ричард.
Ему так и не ответили.
Анна вскинула голову, глаза горели янтарным светом. Ричард, один из охотников, вздрогнул от неожиданности. Но тут неведомая сила подхватила его и со всей силы швырнула в стену. Двое других охотников с кинжалами кинулись на Анну, но та с ухмылкой посмотрела на них, и ее глаза снова вспыхнули светом. Охотники остановились, повернулись друг к другу. У обоих на лице стоял дикий ужас. Оба синхронно занесли ножи для удара и одновременно поразили друг друга в живот.
— Этого мало… — прошептала Анна.
Охотники вытащили кинжалы из тел друг друга и снова нанесли удары.
— Еще… — крикнула девушка.
Так продолжалось до тех пор, пока жизнь их окончательно не покинула. Пол был залит их кровью. Анна прошептала заклинание, оковы разлетелись в щепки. Бешеный взгляд метался по подвалу, пока она не увидела его, незнакомца в маске. Он радостно хлопал ей в ладоши.
— Ты просто потрясающая. С возвращением… Моргана.
Глава 12
— Назови мне хотя бы одну причину не убивать тебя, — злобно прошипела Моргана, глядя на незнакомца в маске.
Темнота наполнила подвальное помещение. Три поверженных охотника бездыханно лежали на полу. Ведьма была в ярости. Ее заставили вспомнить, кем она была, сколько зла она принесла многим людям, слепо веря в свои идеалы. Но сейчас она изменилась. До сегодняшнего дня у нее была абсолютно нормальная жизнь. Волей судьбы, Моргане дали второй шанс на новую жизнь, и она им воспользовалась. Была честной, трудолюбивой, старалась приносить пользу обществу, вышла замуж за любимого человека, родила от него прелестную дочку, и сейчас, словно старый листок, некто скомкал все это и выбросил в мусор. Ведьма вспомнила свою истинную сущность, магия текла по ее венам, заставляя тело содрогаться от мурашек. Это было приятное чувство, но, в то же время, Моргана не хочет старой жизни. Сейчас она хочет домой, к своему мужу и дочери. В ее мыслях мелькнул образ Ланса, ее мужа. Ведьма удивленно осознала, что Ланс — это Ланселот, один из рыцарей круглого стола. Моргана внутри приятно обрадовалась. Ведь в ее прошлом не было любви, только алчность, власть, кровавые сражение. Сейчас девушка была готова на все, чтобы вернуться на защиту своей семьи.