Тут и там торчали старые колокольни церквей, а посреди всей этой красоты сновали толпы молодежи всех национальностей, студентов знаменитого университета для иностранцев.

Саша прошлась по центральной пешеходной улице, сверившись с картой, завернула в узкий переулок, потом спустилась по очередной средневековой то ли улице, то ли лестнице и оказалась у входа в нужный ресторан.

Гордо процокав каблуками и тряхнув волосами, она назвала официанту имя маркиза Бальони и через минуту оказалась на широкой террасе, нависавшей над холмом, откуда открывались не менее потрясающие виды на город и долины, чем из окна её спелловского дома.

Навстречу Саше поднялся невысокий очень худенький человечек, с лысой яйцевидной головой, в невероятном одеянии: на нем был лимонный пиджак, белая рубашка в ярко синюю полоску, красный галстук-бабочка и ярко синие брюки.

Маркиз галантно склонился над Сашиной рукой, после чего оглядел девушку снизу вверх – в лучшем случае он доставал ей до плеча. Увиденное, судя по всему, его удовлетворило.

– Алессандра, очень приятно.. очарован,– пока официант пододвигал её стул, граф уже давал указание другому официанту, тут же выросшему с его стороны столика.

Как поняла Саша, выбор вина уже сделан, ей предлагалось попробовать знаменитое местное вино Сагрантино де Монтефалько.

С выбором блюд тоже определились быстро.

Сначала Саша пыталась придумать причину для знакомства с графиней ди Розати, но глядя в умные острые глаза маленького человечка вдруг передумала и рассказала все, как есть.

– Значит мы коллеги,– мягко улыбнулся Бальони.– Я ведь тоже адвокат, у меня свои бюро здесь, в Перудже, и в Лондоне.. но у меня другая сфера, мы занимаемся оффшорами, но также я профессор университета.. зовите меня Клаудио!– тут же отозвался он на Сашино «синьоре».

– Я хочу познакомиться с графиней, увидеть обстановку, в которой жила погибшая девушка, чтобы рассказать все её семье.. а дальше, если будет возможность, со следователями встретиться..

– Я помогу Вам, Алессандра,– сказал маркиз, – я переговорю с капитаном карабинеров, мы с ним знакомы. Вы знаете, а ведь моя семья уже много столетий владеет здешним театром.. Мы его фактически содержим, и я председатель попечительского совета. Капитан Росси часто бывает у нас на спектаклях. А ещё мы поговорим в прокуратуре, – он оживился, – не переживайте, Алессандра, мы все сделаем!

И кстати,– он наклонил голову,– сегодня у нас премьера, Вы не желаете составить мне компанию?

Саша вежливо отказалась, сославшись на усталость после перелета, акклиматизацию. Она с трудом представляла себя дамой маленького маркиза в лимонном пиджаке, хотя с энтузиазмом выразила желание посетить следующий спектакль, если таковой состоится за время ее пребывания в Умбрии, ведь знакомство с Клаудио открывало множество дверей. Маркиз записал Сашин телефон и пообещал устроить встречу с графиней ди Розати, оказавшейся его дальней родственницей, буквально тем же вечером. И, не принимая никаких возражений, он сообщил, что отвезет Сашу на вокзал, раз уж дела не позволяют ему отвезти синьорину в Спелло.

Саша ожидала чего угодно… но при виде крохотной машинки, явно из тридцатых годов прошлого века, не моложе, просто застыла на месте.

– Красавица, правда?– гордо погладил машинку Клаудио,– пока девушка, согнувшись в три погибели, пыталась запихать себя на сиденье.

– Раритет,– маркиз оглядел своё средство передвижения и быстренько юркнул на водительское место.

Александре показалось, что вся привокзальная площадь замерла, оглядывая их странную компанию: девицу в деловой одежде на каблуках, крохотного разноцветного человечка и маленькую смешную машинку.

Она облегченно вздохнула, лишь оставшись одна в здании вокзала.

– Синьора впервые в Перудже? – тут же поинтересовался пожилой кассир, пока она покупала обратный билет.

– Ах, вы едете в Спелло! Прекрасно, прекрасно, а Вы были в Ассизи? О, Ассизи это чудо! – он бы долго рассказывал Саше о красотах Умбрии, но очередь сзади недовольно загалдела, и кассир с сожалением вздохнул, протягивая девушке билет:

– Приятного путешествия, синьора!

Поезд тронулся, и буквально через пару минут столица Умбрии пропала из виду, как не бывало. Вокруг остались лишь поросшие густым лесом холмы, на которых периодически появлялись невысокие домики.

Сашиным соседом по вагону оказался совершенно невероятный в её понимании персонаж – католический священник-китаец.

– Неужели такое бывает,– удивилась она про себя. Китайский падре напряженно глядел в окно. Он смотрел совсем в другую сторону, и пропустил появление сказочного розового города слева на горе, но радио уже объявляло: – Поезд прибывает на станцию Санта Мария дельи Анджели.

Китаец засуетился, снял с верхней полки объемный чемодан и торопливо направился к выходу.

Даже если китайский католический священник в Италии казался экзотикой, нетрудно было догадаться, куда он так торопится попасть, конечно, в Ассизи!

А потом за окном возник второй розовый город Умбрии – Спелло, и Саша вышла из вагона. Здесь приходилось быть начеку, улицы-лестницы заставляли сосредоточиться на том, куда ставишь ногу.

До своего пристанища Саша с непривычки еле доползла, толкнула дверь в старинных воротах, прошла широким, залитым солнцем внутренним двором, и поднялась в квартиру.

Уже в конце лестницы она оглянулась. Старые полустертые фрески на бежевом потолке переливались в косо падающих лучах солнца, а крылатые железные драконы державшие люстру, место которой в храме или, хотя бы, в музее, казалось, сейчас повернут свои сверкающие мордочки и подмигнут новой постоялице.

Готовить обед из купленных с утра в соседней лавочке продуктов сил не было, ноги после крутых подъемов гудели, и Саша без сил свалилась в кровать.

Она вскочила от звонка телефона, пытаясь понять, где она, и что происходит, потрясла головой и, не взглянув на номер звонившего ответила:

– Пронто?

– Алессандра, я договорился! – услышала она бодрый голос Клаудио. – Графиня ди Розати ждет Вас завтра в полдень, я отрекомендовал Вас своей хорошей знакомой, которая ненадолго остановилась в Спелло, а дальше Вы уже сами решите, что будете рассказывать.

Но Вы меня не подведите, – маленький маркиз стал серьезным,– графиня очень приятный человек, и мне не хотелось бы её сильно расстраивать… – он помолчал.. – А жаль, что Вас сегодня не было в театре, Алессандра – спектакль был просто изумительным!

Саша поблагодарила Клаудио, и взглянула на часы – было около полуночи.

Она проспала весь вечер, и теперь явно промучается до утра. Идти куда-то ужинать уже поздно, это только маркиз, возвращаясь с вечернего спектакля в столице, считает нормальным позвонить в такой час, а в маленьких городках вроде Спелло все давно спят.

Так она и проворочалась до рассвета.

От бессонницы и разных мыслей, беспорядочно возникающих непонятно откуда, разболелась голова, разогналось сердце, и Саша уже решила выпить чего-нибудь успокоительного, но потом распахнула окно и уже в холодном предрассветном воздухе провалилась в сон, завернувшись с головой в одеяло.

Утром она проснулась совершенно разбитая, и, взглянув в зеркало, поняла, что это уже не исправишь. Так и придется идти на прием к графине с бледно-зеленой физиономией и красными воспаленными глазами. Никакой косметикой этого было не скрыть.

Завтракать дома опять не хотелось, и Саша вышла на улицу.

Было ещё рано, но бар в соседнем доме работал. Привыкшая к поздним пробуждениям тосканских городков, в Умбрии, Саша с удивлением узнала, что газетный киоск начинает работать в шесть часов утра, а бар в центре города – что-то невероятное – в семь тридцать.

В этот бар она случайно зашла в день приезда, и сразу же была очарована необычным местом.

Типовое итальянское кафе, больше кафе-мороженое, чем бар, со стеклянными витринами и парой пластиковый столиков в углу, куда по дороге на работу местные забегали выпить кофе и пролистать газету, а школьники за мороженым или парой бутербродов, неожиданно продолжалось маленьким коридорчиком и распахнутыми во двор стеклянными дверями.