Изменить стиль страницы

Это была идея Казами. Она хотела сохранять максимальную осмотрительность на случай возможного нападения.

Такое ощущение, что она делает это назло решению Саямы.

Харакава гадал, что произойдёт.

Я просто не понимаю, почему Саяма приказал нам расформироваться, или почему казначей так взвелась.

Он присоединился к Отряду Левиафана месяц назад, но с тех пор не принимал участия ни в одной битве. Равно как и не проходил какой-либо крупномасштабной тренировки.

Благодаря этому он не чувствовал какую-то неловкость и не питал надежд о сложившейся ситуации.

Хио с другой стороны выглядела чрезмерно воодушевлённой от первого приобретения напарников.

Брошенное в лицо этой надежды слово «роспуск», похоже, её пошатнуло, но заявление Саямы о поиске прошлого будто мотивировало обратно.

На пути сюда она определённо хотела что-то сказать.

Скорее всего, девушка хотела спросить о значении слов Саямы, и поможет ли Харакава ей с расследованием прошлого, но так и не смогла ничего из себя выдавить.

— Но что же мне делать, если она всё же скажет это.

— Э? Т-ты что-то сказал?

— Нет. Это не моя проблема, Хио Сандерсон.

Серьёзные люди всегда попадают впросак, — молча посетовал он. — В скором времени она, наверное, злостно сожмёт кулачки и спросит, задумываюсь ли я всерьёз о своём прошлом. И вместе с тем, она уже решила для себя, так это или нет.

В случае Харакавы «прошлое» сводилось к отцу.

Парень размышлял о нём, разбираясь с инструментами.

Он был снайпером, а значит, ему вряд ли приходилось возиться вот так с механическим драконом.

Харакава слышал, что отец погиб после того, как ВВС США отправило его на помощь с Великим Кансайским Землетрясением. Он всегда считал, что мужчина занимался ненужными вещами и сгинул без единой мысли о семье, но согласно прошлому, которое увидел Саяма, в Осаке произошло какое-то сражение.

И моя мама наверняка тоже там была.

Он не сказал ей о своей работе UCAT, и не просил объяснить, почему она знает об этой организации.

Она по-прежнему скрывала существование UCAT, и парень сомневался, стоит ли их упоминать. Хио, должно быть, осознала его чувства, потому что тоже не расспрашивала его мать.

Но основываясь на словах Саямы, он был уверен, что его мать что-то скрывает о смерти отца.

Спроси он, скажет ли она ему правду?

И поможет ли знание об этом выяснить, почему Отряд Левиафана следует распустить?

Гадая об этом, Харакава быстро осмотрелся вокруг.

Слева стоял чёрный гигант. Даже для гиганта он доходил Сандер Феллоу только до плеч, но в семь или в восемь раз превосходил рост парня, стоящего у его ног.

Парня звали Хиба, и он держал возле уха телефон.

— Звучит так, будто связь налаживается, Харакава-сан. А как у тебя, Микаге-сан?

Стоящий рядом с ним чёрный гигант кивнул и со скрипом поднял правую руку.

— Да. Я его слышу.

Харакава глянул на чёрного гиганта, взирающего на Хибу.

— Она может использовать его без тебя?

— Теперь немного может, и в будущем, наверно, сможет даже больше. А ещё, Сусамикадо эволюционирует вместе с ней, а значит, к тому времени, как она сможет всё сама…

— Сусамикадо и я сможем двигаться даже больше, чем сейчас.

Частичка радости в голосе Микаге дала Харакаве кое-что понять.

Они действительно сильны.

Затем парень ухватился за поручни с обеих сторон сиденья.

— Как насчёт испытаний движения?

Когда техник ответил, Харакава двинул машину. Его назначили пилотом Сандера Феллоу, но обычно не представлялось возможности полетать на нём вне боя. Хио не соединялась с драконом, поэтому он мог провести низкоуровневое испытание встроенных движений машины.

Наклоняя Сандера Феллоу налево, Харакава услышал слабый металлический звук.

Подталкиваемый тишиной вокруг, он проговорил:

— Если подумать, Саяма и Синдзё как раз должны прибыть на станцию.

Хио была ближе, но ответил Хиба.

— Ага, они пошли пешком, так что должны добраться туда где-то сейчас, если учесть время на сборы в общежитии. Надеюсь, на них не нападут.

— Они отправляются в горы Окутамы и в Сакаи. Сомневаюсь, что на них нападут там, Хиба. Что более важно, ты знаешь, почему Саяма сказал, что Отряд Левиафана следует распустить?

— Понятия не имею. Быть может, он думает, что мы недотягиваем. Он сам настолько умелый, что в его глазах мы можем отставать.

— В этом на удивление много смысла, — пробормотал Харакава. — Смотрю, твой взгляд на это отличается от нашего гневного казначея.

— Ну, — сказал Хиба, почесав затылок. — Это потому, что мы думаем обо всём по-разному. Лично я, наверное, всегда буду искать, куда развиваться.

— Ясно, — пробормотал Харакава. — Значит, все разные.

Он двинул руками по консоли, чтобы перестроить моторы Сандера Феллоу.

— Мне этого не понять. Полагаю, Хио тоже. Мы были частью этого лишь месяц, и столько времени не достаточно, чтобы узнать, насколько мы сильны и на что способны.

— Харакава-сан, мне кажется, ты и Хио-сан сильнейшие члены группы.

— Я ни разу не дрался в официальном бою со всеми вами, но ты в курсе ситуации, Хиба? Сила Сандера Феллоу оставлена Хио. Я просто нанятый пилот, поэтому не чувствую никакой силы.

— Хио, а тебя устраивает, что Харакава просто тот, кого ты нанимаешь? — спросил голос Микаге.

Харакава внутренне цокнул языком. Работа в группе напрягала, потому что требовала обилия корректировок своего стандартного поведения.

Но в то же время ему казалось, что вопрос Микаге попал в самую точку, поэтому он оглянулся через плечо.

Парень хотел увидеть выражение лица девушки, чистящей второе сиденье.

Однако…

— ?

Харакава не смог её увидеть, потому что мешала спинка его кресла.

Поэтому он подтянулся и почти обхватил руками сиденье.

— Почему ты разлеглась, Хио Сандерсон?

— А…

Она выдала слабый голос, согнутая при этом пополам. Её правая рука держалась за живот, левая была зажата между бёдрами, лицо окрасилось алым, а дыхание потяжелело.

— У тебя температура, Хио Сандерсон?

— Согласно моему термальному зрению — да, — вклинился голос Микаге.

— Нет, ну, э…

— Ты в порядке? — спросил Харакава, наклоняясь ко второму сиденью. При этом он приложил ладонь к правой консоли кресла.

— Хья!!

Хио дёрнулась, и с её кожи скатились капельки пота.

— ?

Харакава быстро убрал руку от консоли и услышал голос Сандера Феллоу:

— Со времени моего призыва синхронизация с Хио возросла.

— Другими словами, когда я прикасаюсь к управлению для движения…

Он нахмурился, а Хио, задыхаясь, ответила:

— Т-такое чувство, будто ты трогаешь мой живот или… Когда ты используешь систему выходной мощности, ощущение словно ты мягко взбалтываешь у меня ниже пупка. Н-но я знаю, что ты не будешь делать ничего плохого, поэтому… ну…

Она звучала растерянно.

— Я думала, что просто потерплю.

— О чём ты говоришь, Хио Сандерсон? Прекращай терпеть и начни соединение.

— М-минуточку! Ты взбалтываешь внутри её живота и заставляешь соединиться! Чем вы там занимаетесь?!

— Заткнись, Хиба.

Харакава почесал голову и вздохнул.

— Серьёзно, мы просто не можем угомониться без Саямы и остальных. Нам придётся в итоге заняться расследованием прошлого?

Саяма стоял на ночной станции.

Это была станция пересадки с четырьмя платформами, тянущимися с востока на запад. Она звалась JR Станция Хайдзима.

Парень стоял между платформами второго и третьего путей.

Он расположился рядом с заграждением, окружающим лестницу под землю.

Заграждение высилось на уровень пояса, и на нём стоял белый стаканчик. Там содержался особый напиток.

Горячий Эрокругличный чай Z.

Саяма скрестил руки на своём сером альпинистском костюме, кивнул и поднял взгляд.