— О, это «Над пропастью во лжи» Голинджера.8 Мы читали её в прошлой школе, но я не закончила до того, как переехала. Я возьму её, ладно?
Её голос посветлел, и Хио двинулась за занавеску.
Шторка закрылась, оборвав их созерцание друг друга, и Харакава наконец-то расслабил плечи.
— Я выключаю свет.
— Э? Я ещё не ложусь с лампой здесь, так что можешь не торопиться.
— Ты потом, когда захочешь спать, будешь выползать из чулана и выключать свет сама? У меня тут есть светильник, так что мне хватит. Или закрыть дверь чулана, чтобы у тебя стало темнее?
— Нет, от этого веет клаустрофобией.
— На том и порешим.
Харакава встал и выключил свет.
Когда она легла, парень услышал из чулана шуршание ткани. Он вытащил из своей одежды плеер с картой памяти и отсоединил наушники.
Парень присоединил их к телевизору, надел лишь один наушник, и включил спортивные новости. Он слушал бейсбольные комментарии одним ухом и другим как Хио переворачивает страницы.
…Звук кого-то, переворачивающего страницы, хм?
Смотря телевизор с локтями на столе, он посчитал это несколько ностальгическим.
Затем он услышал голос.
— Эм…
— В чём дело, Хио Сандерсон.
— Огромное тебе спасибо. Мне просто захотелось это сказать перед сном.
— Не понимаю, о чём ты.
В ответ он получил тишину, но посчитал, что это нормально.
…Словами до неё всё равно не достучаться.
Харакава начал гадать почему, и почти сразу же нашёл ответ.
…Потому что мы противоположности.
Они оба потеряли как минимум одного родственника и по большей части жили в одиночестве.
Но в то же время, нечто в прошлом Хио заставило её усомниться в себе, и эта боязнь, судя по всему, привела её к смене школ. Судя по тому, что он слышал утром и во время ужина, нечто убило её мать.
…Демон, да?
У него имелись сомнения насчёт громадных шагов и кусков металла, но даже если был какой-то обман, факт смерти оставался налицо. За Хио следовало множество слухов, и вне зависимости от фактов распространялись подозрения и недоразумения.
Но несмотря на сомнение в себе из-за предполагаемого демона, Хио пыталась доверять остальным.
…И затем, есть я.
Ему приходили мысли лишь о противоположностях, и Харакава провёл рукой по волосам, не поднимая локтей со стола.
…Что за мерзкое чувство.
Он повторил ту же мысль, что и ранее, и кое-что не давало ему покоя.
Это был один торопливый ответ из предыдущего разговора.
…Такого не может быть, хм?
И тогда в школе, она остановилась на половине забега на беговой дорожке.
— Это невозможно для неё…
— Э?
Он услышал голос и внутренне цокнул языком.
— Я просто говорил о бейсбольном матче. Играет новая команда под названием «Кемко Старс», и я сетовал на то, что основной хиттер, Бомбузал, до сих пор ни разу не попал по мячу. Извини.
— В самом деле?
— Хио, ты сомневаешься, что я фанат «Кемко Старс»?
— Н-нет, это твой выбор. Я фанат Нью-Йоркских «Янки Гоу Хоумс», но, ну…
Прибыл вопрос.
— Тебя что-то беспокоит?
Это заставило его сглотнуть, что удержало от мгновенного ответа и вместо этого окунуло в раздумья.
…Верно.
Харакава действительно винил себя за мерзкое чувство, которое вызвал у него поклон Хио, но…
— Нет, ничего. Ты чересчур переживаешь.
Ответив, он сумел ухватиться за мерзкое чувство, засевшее в нём.
Ему это удалось лишь при мысли о ней и о себе вместе с фразой «такого не может быть».
Он не знал, к чему его всё ведёт, но мог понять связь с его нынешним положением, и ощутить, что приближается к пониманию.
— …
Но затем Харакава прервал размышления. Его повседневная жизнь выстраивалась поверх его нынешнего положения, и менять это лишь из-за чувства неудовлетворения или «мерзкого чувства» казалось ему нарушением стиля жизни.
… И мне нужно зарабатывать достаточно денег, чтобы оплачивать больничные счета матери.
Быть может, он и увидел в Хио что-то от себя, но она, скорее всего, вернётся к своей обычной жизни на следующий день. Её связь с ним исчезнет, и парень тоже вернётся к своему нормальному существованию.
В таком случае, Харакава не видел причин выказывать это небольшое неудовлетворение.
…Я счастлив тому, что есть.
Вот что значит смотреть в будущее.
С этой мыслью его взор остановился в углу комнаты. Там стояли вытащенные из чулана банки с пивом. Он поднялся, обошёл стол, взял одну и с шипящим звуком открыл.
— Эм, Харакава?
Чулан теперь находился слева, и он услышал голос Хио от освещённого пространства за занавеской.
Отвечая, парень поднялся на одно колено.
— В чём дело, Хио Сандерсон? Что-то о книге? Ты разгадала личность шпиона, который сделал круги на ржаных полях, чтобы выйти на контакт с советским спутником?
— Нет, но я думаю, это член экипажа пылающего объекта, пролетевшего над восточным небом. …Но я не это хотела сказать. Эм, пиво вкусное?
— Не вкусное. Но во время бега ты получаешь удовольствие, Хио Сандерсон?
— Э?
Харакава услышал шорох ткани и предположил, что она встает.
Ты разве не собиралась спать? — подумал он, нахмурившись.
— Бег утомляет… но мне нравится.
— Звучит так, будто ты мазохист, Хио Сандерсон. Но здесь то же самое. Просто достижение, что…
На этом он запнулся.
…Мне не следует такое говорить, когда я сам ничего не делаю.
— Эм, Харакава? Извини.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, Хио Сандерсон.
Она ничего не сказала, но снова зашуршала тканью, ложась обратно.
Харакава в небольшом вздохе опустил плечи и глянул на занавески.
Он увидел там Хио, но не прямо. Свет от лампы, установленной сзади чулана, отбрасывал на светло-жёлтую занавесь её силуэт.
Девушка низко согнулась и поднесла руку к груди.
— …
И затем расстегнула воротник, чтобы снять с плеч пижаму.
Её смутный силуэт теперь демонстрировал линии её тела от плеч и ниже.
После чего теневая Хио вытянула ноги в сторону и медленно стянула то, что их покрывало, стараясь не вызывать шума. Однако девушка потеряла равновесие.
— А.
Харакава воспользовался её голосом в качестве начальной точки.
— В чём дело, Хио Сандерсон?
— О, ни в чём. Я просто готовилась ко сну.
…Она из тех, кто спит голым?
Таких немало было на базе, поэтому парень предположил, что в её стране их тоже хватает.
А значит, чтобы не мешать, он встал с пивом в руке, выключил телевизор и снял наушники.
— Эм, куда ты идёшь?
— Подправить мотоцикл. Когда работаю, я оставляю дверь открытой, поэтому зови, если что. А ещё, в Японии в начале осени становится прохладно, так что постарайся не простудиться от того, что разделась.
— Ох, спасибо… Ты меня видел?!
Не отвечая, Харакава зашагал к входной двери.
Он услышал, как позади немного отодвинулись занавески, и предположил, что она высунула голову.
…Ох и странная девушка.
С этой мыслью парень открыл дверь и вышел наружу.
Там он обнаружил ночь и увидел в небе луну.
Некое место практически полностью окутала тьма.
Это подземное пространство, не пропускающее наружного света. Громадная площадь как минимум в три сотни квадратных метров имела бетонный пол, и на ней выстроилось множество контейнеров. На западной, восточной и южной стене содержались металлические щиты, напоминающие рёбра, и они поддерживали потолок на высоте около пятидесяти метров.
Восточная стена отделялась от пола, потолка и прочих стен, и там существовала лишь громадная яма.
Создаваемый этой дырой поток воздуха медленно омывал тёмное пространство.
8
Отсылка к «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Название и имя автора намерено искажено.