Изменить стиль страницы

— Сюда, — прорычал он и пошел в толпу, его сила загоралась между пальцев. Убедившись, что Фэллон и Чарли следуют, Джей распахнул дверь и вышел в переулок, что вел к главной улице.

Это было дежавю. Джей это не любил.

Перед ними стояли три парня и женщина, один из мужчин сжимал невинную девушку из клуба. Одна ладонь закрывала ее рот, другая — прижимала нож к ее горлу.

Дали был трусом, посылал людей делать грязную работу. Что — то все же тревожило его. То, как враги стояли. Словно они ждали их. Это казалось ловушкой.

— Все неправильно, — шепнула Фэллон, придя к тому же выводу.

— Точно, — согласился Джей, поднял щит, что ослабит его, но прикроет, если нападут с главной улицы. Биться он будет хуже, но этого должно было хватить в сражении с людьми. — Но мы не можем оставить им девушку. Разберемся быстро, — Джей призвал метательный нож из коллекции дома, холодный металл заполнил ладонь, которую он держал за спиной.

— Вам не одолеть господина Дали, — сказал вдруг парень, что держал девушку.

— Сколько он платит? — тихо и опасно спросил Джей. — Этого хватает? — он метнул нож, острый снаряд полетел к мишени и порезал кожу и кость запястья лидера. Он закричал, бросил нож, отпустил девушку и прижал к себе раненую руку. Девушка убежала в конец переулка.

«Правильно, уходи отсюда», — Джей надеялся, что теперь девушка в порядке.

— Чего вы ждете? — завопил лидер, падая на колени от боли, глядя на кинжал, пронзивший его ладонь. — Стреляйте по ним!

Стоило им вытащить пистолеты, Фэллон ступила вперед, и Джей не успел ее остановить. Потирая тяжелый синий обсидиан, Фэллон махнула рукой в воздухе, магия замерцала, волной обрушиваясь на врагов. Они отпрянули в смятении, переглянулись с вопросом. Женщина среди них пожала плечами. Сосредоточенно хмурясь, она повернулась нажать курок Глока. Джей вскинул руку, словно бросал мяч в бейсболе. Вместо этого он метнул барьер защитной магии, чтобы он ударил, как резинка, по женщине и вернулся к нему. Он пошатнулся, а женщина отлетела в воздух, пистолет щелкнул, но не выстрелил. Она рухнула на землю с тихим стуком, Фэллон тихо сказала ему:

— Я наполнила их пистолеты водой, — ухмыльнулась она, поднимая синий обсидиан.

Джей и Чарли улыбнулись ей.

— Отличная мысль.

Чарли ухмыльнулся.

— Уже можно их ударить?

— Они еще не напали, — тряхнул головой Джей. — Твоя защитная магия усилится от их атаки.

Потрясение сменилось пониманием, Джей, Чарли и Фэллон с угрозой пошли к ним, и двое стоящих попытались выстрелить.

Они промазали, бросили пистолеты и вытащили ножи.

Чарли поднял сияющий кулак.

— Теперь — то можно?

Джей собрал магию между пальцев и дал ей растопить два ножа. Люди заорали, когда пепел и раскаленный металл обожгли их руки. Их страх был осязаемый. Они это заслужили.

— Да, — кивнул Джей, отходя и пропуская Чарли. — Теперь бить можно.

* * *

Ари осталась только с мисс Мэгги и расхаживала по комнате в отеле. Гремлины в ее животе плясали хуже, чем когда она в девятом классе пригласила Чарли на танец. Она не приглашала его, зная, что он уже согласился идти с Мейси Макгуайр, милой девочкой из их класса, что уехала в Колумбус через пару недель после танцев. Ари хотела ненавидеть Мейси, но злилась на себя за то, что так долго набиралась смелости пригласить его. Она осталась той ночью дома, хоть ее и приглашали трое других парней. Но Ари не хотела идти не с Чарли. Ари улыбнулась сквозь тревогу, вспомнив, как Чарли оказался в ее доме на следующий день с букетом и пригласил ее на танцы в следующем семестре. Они не пошли, потому что Чарли заболел гриппом. А потом они танцевали весь год до 16–го дня рождения Ари. Потом было поздно. Жизнь была бы проще в те два года, если бы она раньше поняла это.

А теперь Джей. Ари не хотела верить, что он собирался говорить с ней о том, о чем хотела поговорить она. И если он хотел поговорить об этом, Ари хотелось узнать, что заставило его передумать. Он прозрел? Он отказался от отрицания? И, конечно, нужно было подумать о Чарли, если Джей решил не отрицать. Ари переживала, что ранит Чарли.

Но это не имело значения, когда Джей и Чарли были где — то без нее, может, бились с этим придурком Дали.

Шорох привлек ее внимание, Ари пошла на шум, прищурилась, взглянув на листовку, что подвинули к ней на столике невидимые руки. Хмурясь, Ари склонилась и посмотрела, что мисс Мэгги пыталась показать ей. Она ухмыльнулась, прочитав это.

Услуги в номер.

Ого, полтергейст следила за ней. Она не ела весь день, потому что нервничала, но мисс Мэгги была права. Ей требовалась энергия.

— Спасибо, мисс Мэгги.

Заказав в номер немного еды, Ари включила телевизор, зная, что это ее не отвлечет, но надеясь, что шум телевизора лучше густой тишины и нервов в комнате.

В дверь постучали, и Ари обрадовалась. Она уже проголодалась.

— Услуги в номер, — сообщил женский голос раньше, чем Ари пришлось бы унизительно спросить, кто там. Джей говорил ей, что нужно быть острожной.

— Иду! — крикнула Ари и пошла босиком по мягкому ковру, голодно открыла дверь. Запах еды ударил в нос, и Ари чуть не потеряла сознание. Она улыбнулась старшей женщине и открыла дверь шире. — Благодарю.

— Пожалуйста, — бодро сказала работница отеля.

Ари вспомнила о чаевых и поспешила к кошельку, отвернулась от комнаты.

Она рылась в кошельке, не услышала шаги за собой. Ничто не говорило об атаке, пока шею не укололо.

— Что? — вскрикнула она, подняла ладонь к боли и развернулась, комната расплывалась. Ее рука казалась тяжелой, обмякла, ноги словно растаяли. Пол оказался перед ней, голос женщины зазвучал низко и с эхом:

— Я доктор Кремер, Ари. Тебе дали гармал. Расслабься.

«Расслабиться? Она с ума сошла? Да, Ари, она явно сумасшедшая!».

Ари поняла, что перестала ощущать хоть что — то. Ее глаза смотрели на мир из пустоты. Это пугало. Она хотела скулить, но не получалось.

Она мысленно плакала. Он нашел ее. Нашел.

Прозвучали тяжелые шаги, и Ари задумалась, как слышит без ушей.

«У тебя есть уши, — безумно сказала она себе, пытаясь подавить панику. — Джей говорил тебе, что гармал вызывает паралич. Черт, я парализована!».

Мысли путались, становились мутными.

Паника пропала.

Все пропало.

Она просто… была.

— Ари, — прогудел голос, другое лицо появилось над ней. Юноша со стальными голубыми глазами смотрел на нее, и Ари, будь она в себе, подумала бы, что он смотрит на нее, как на большой бриллиант. — Наконец — то.

Комната пропала, или ее подняли. Шепот. Движение. Размытые обои. Ветер трепал волосы. Урчал двигатель. Деревья, здания, небо пролетали мимо.

Воздух жалил уши. Мир был в металлическом ящике. Белое вокруг. Химия. Лицо женщины.

— Это ремни, Ари.

Лицо мужчины.

— Прости, но так надо, Ари. С гармалом тебе все равно. Мне нужна твоя сила, Ари. Я решил, что это в крови. Если я смогу держать тебя тут под гармалом, я смогу питать твоей кровью свои талисманы. Мне может хватить крови на все жизнь. Спасибо, что даешь мне это, Ари. Ты — ценная девушка.

Медь. Кровь. Лицо женщины.

— Ты молодец Ари.

Все белое.

Белое.

Белое.

Белое.

— НЕТ! — проревел низкий голос. Лицо мужчины. Гнев? — Почему это не работает?

Тихий голос:

— Она не ответит. Она под гармалом. Мы обсуждали, что это может не сработать. Или джинн, которым вы пытались командовать, не соображает. Она сама приходит в себя от гармала.

— Ты права. Спасибо, доктор Кремер. Удерживай ее.

Белое.

Все белое.

27

Гнев двух королей

— Что ты тут делаешь? — возмутился Красный, захлопнув за собой двери, проходя в свои покои. Страх сжимал его при виде нее, так рискующей. Она не должна была приходить на гору Каф. Никогда! У него был дом на земле, куда она могла приходить, и знал только он… и, конечно, она.