- Ты смотри, вот же наловчился-то как, - местный трактирщик часто наблюдал за тренировками мальчишки. - Всего-то месячишко прошёл, а детишкам уже трудно в него попасть.

- Думаю, детям просто надоело. Целый месяц одно и тоже, а если пострадает кто? - ворчала жена трактирщика. - Лучше бы полезным чем-нибудь занялись.

- Ай, - трактирщик махнул рукой, - ничего ты не понимаешь. Тренируется он. Смотри, как увлечён парень, аж сияет.

После тренировки Майли направился к кузнице. Нечем заняться, домой идти не хотелось, а друзей среди деревенских детей нет. После потери памяти в первое время он боялся посторонних и всегда хвостиком бегал за братом. С тех пор они почти всё свободное время проводили вместе. Рой же с полной ответственностью старшего не только оберегал младшего, но и занимался его воспитанием.

- Рой! - крикнул Майли.

Юноша, оголённый по пояс, лежал на лавке с закрытыми глазами. На земле валялся рабочий фартук. Нежный прохладный ветерок охлаждал тело после тяжёлой работы в жарком помещении. Услышав голос, он открыл глаза и слегка приподнялся, опираясь на локти. Майли подошёл и с весельем плюхнул ему на живот прохладный бурдюк с водой.

- Родниковая, твоя любимая, - младший засмеялся.

- То, что надо, - Рой принялся жадно пить.

Майли сел на край лавочки, рассматривая окружающую обстановку. В последнее время ему нравилось наблюдать за жителями деревни, одновременно тренируя боковое зрение.

- О чём задумался? – поинтересовался Рой, оторвавшись от бурдюка и восстановив дыхание.

- Ни о чём, просто наблюдаю за людьми. Смотрю в определённую точку, стараюсь уследить за их движениями и рассмотреть одеяния, не упуская детали.

К братьям подошёл старик Рикерт: высокого роста, крепкого телосложения с широкими плечами и хорошей мускулатурой, и только большой выпирающий живот всё портил.

- Майли, я знаю одно замечательное место, где пригодятся такие навыки. Где ни в коем случае нельзя упускать ни одной детали, - с выражением очень хитрого кота старик захватил всё внимание. Рой тихонько захихикал.

- Это что за место? - заинтересовался Майли. Старик наклонился и нашептал что-то на ушко. - Женская баня! - вскрикнул покрасневший от смущения ребёнок.

- Тихо! - запаниковал Рикерт, но уже поздно.

- Ах ты ж, старый извращенец! - раздался голос очень сердитой женщины. - Ты чему дитя учишь? - она подошла и крепко схватила кузнеца за руку.

- Ирша, я только в целях образовательной деятельности, - Рикерт попытался освободиться, но безрезультатно. В силе тётушка не уступала мужу.

- А ну быстро в дом! Сейчас я тебе покажу образовательную деятельность, - разъярённая жена утащила супруга в дом, откуда продолжала доноситься брань женщины.

Глава 4.

На небольшой полянке, окружённой густым лесом, группа охотников устроила привал после неудачной охоты. Маленький костёр тихо потрескивал, освещая окружение в столь поздний вечер.

- Ди, с лесом в последнее время что-то не так, - сказал один из охотников. - Животных всё меньше и меньше. Ох, не к добру всё это.

- Вил, угомонись! - попытался унять его Ди. - Может в этом сезоне рогачи не мигрировали в наш лес большими стадами.

- Нет, Ди. Два месяца назад, пока ты прохлаждался в городе, я собственными глазами видел большое стадо рогачей, - вмешался другой охотник. - Твой сын может подтвердить.

- Пап, мы с Томом действительно видели большое стадо, - Сиг, подкрепив слова Тома, облокотился на дерево и о чём-то задумался.

- В начале сезона живности хватало, - Том подкинул дров в костёр. - А сейчас даже следы трудновато найти. Думаю, Вил прав, - он взял котелок и налил себе свежезаваренного травяного чая с еловыми веточками.

- И ты туда же? - возмутился Ди. - Просто сезон такой, мы уже сталкивались с подобным и не раз.

- Я предлагаю с утра двинуться на юг. А если не сможем ничего найти, то вернёмся в деревню, - предложил Том. - А там нужно съездить в соседние деревни, поговорить с тамошними охотниками.

- Хорошо, - согласились Ди и Вил.

Сиг молчал, его мнением никто не интересовался, он всегда беспрекословно выполнял все указания отца. СайЛинь старался не вмешиваться в решения взрослых без особых причин, но с самого утра всё нутро весь день било тревогу, не давая покоя. Он поднял руку и взглянул на дрожащую ладонь:

- Может нам стоит вернуться в деревню.

- Сай, ты чего вдруг? - Том внимательно посмотрел на юношу. - На тебя это не похоже.

- Не знаю, но весь день мне не по себе. С утра меня преследует ощущение угрозы. Честно сказать, мне немного страшно, даже руки дрожат, не переставая.

Ди с Вилом переглянулись, не зная, что и думать. Поведение Сая их сильно озадачило. За те два года совместных похождений на охоту храбрый паренёк никогда ничего не боялся, даже при встрече с крупным хищником его поведение оставалось спокойным. А сейчас ни с того ни с сего он весь дрожал. Сиг удивился сильнее всех, он тут же произнёс:

- Может стоит послушать Сая.

Том молча смотрел на ребят, потирая подбородок, затем взглянул на своих товарищей, но те лишь пожали плечами. Подумав немного, он кивнул:

- Хорошо. Раз все на нервах, думаю, нам действительно стоит вернуться. Сейчас же собираемся и возвращаемся в деревню.

Не теряя времени, все принялись за сборы. Сай снял кожаную куртку и тщательно проверил содержимое набитых разным барахлом карманов. Наконец в руку попался искомый кусок кремня, после чего тот сразу отправился в карман штанов. Закончив с укладкой ненужных вещей в рюкзак, юноша надел ремень, на котором болтался его любимый нож - подарок родителей.

- Тихо! Не шумите! - все замерли, Том сосредоточенно прислушивался.

- Что там? - Ди внимательно осматривался по сторонам.

- Не знаю, - вполголоса ответил Том. - Может послышалось, что-то похожее на стук, ещё и быстро как-то.

Сиг машинально посмотрел на свою ногу, ему тут же на ум пришёл маленький зверёк, что стучит зубами. Он озадаченно взглянул на отца:

- Пап, а то вонючее средство, что тебе дала тётушка Лила, сейчас где?

- Дома. Ты с чего это вдруг? - удивился отец.

- Нужно быстро уходить! - Сая охватил панический страх. Он не понимал, что с ним происходило, почему слова Сига принесли ощущение неминуемой угрозы.

- Сай, успокойся. Да что с тобой сегодня происходит? - тон Ди выражал недовольство. И так охота не удалась, так ещё и от поведения парня становилось немного не по себе.

- Слышите? - Вил указал направление. - Там.

Из лесной непроглядной тьмы слышался нарастающий гул, и вскоре отчётливо донеслось жуткое клацанье. Десятки, а то и сотни существ приближались к лагерю. Жуткий, дикий ужас поселился в сердцах людей, сковав их по рукам и ногам.

- Поздно, - прошептал себе под нос Сай. Всё его нутро гудело от страха на пределах человеческих возможностей. И в данный момент в голове что-то произошло, дрожь прекратилась, инстинкты подчинили сознание и тело, только одна мысль осталась. - Бежим! - закричал он, приведя остальных в чувства, затем развернулся и побежал в противоположную ужасным звукам сторону

Сай бежал очень быстро, не думая ни о чём. Всё ближе и ближе доносились звуки ночного ужаса. Благодаря лунному свету во тьме высокого леса едва удавалось различать контуры деревьев, но ему хватало. Под влиянием инстинкта самосохранения, пробуждённого страхом смерти, все чувства обострились.

Где-то позади несколько раз раздался жуткий крик, наполненный ужасом, болью и отчаянием. «Том!», на глазах парня появились слёзы, но он не смел останавливаться, спиной ощущая дыхание смерти.

Сколько времени прошло, какое расстояние пробежал, парень не знал. Он уже не чувствовал ног, горло горело, силы быстро покидали. Недалеко впереди послышались звуки воды. «Река! Я смогу. Ну же! Быстрее!», настраивал себя Сай, не позволяя разуму и телу расслабиться. Он уже слышал гул за спиной, доносящийся из-под лап множества тварей.