Изменить стиль страницы

— Что значит из астрала в палату? Как это? — Удивился я. Мерлин зыркнул на меня, и я поспешно извинился и пообещал больше не перебивать.

— Потом объясню, — продолжил Александр. — Увидел я двух спящих владык и уходящий след телепорта. Ну и прошёл по следу, предварительно накинув отводящее заклятье на палату. Вот и всё.

Мы с Александром вопросительно уставились на Мерлина.

— В свете текущих событий, я начну немного издалека, — сказал Мерлин, печально взглянув на меня. — Позавчера я проводил небольшой эксперимент в непосредственной близости от границ Ада…

После скрытого перемещения пришлось отшагать пешком без малого четыре часа. В такой близи от владений Нечистого нужно быть предельно осторожным. Мерлин был ещё осторожнее. Наконец он остановился на небольшом холме, явно вулканического происхождения. Перед ним раскрылось огромное озеро адского пламени. Теперь нужно было подготовить участок для безопасного проведения исследований. На это ушло ещё около часа. Наконец дозорные, сторожевые, отводящие взгляд заклятья и обманки были разосланы. Если на этом участке границы появится патруль, у него будет не менее часа до того момента, когда о его пребывании здесь станет известно.

Достав из наплечной сумки красный кристалл размером с кулак, Мерлин начал медленно читать заклинание, множество раз обдуманное и выверенное в мыслях, но ни разу не пущенное в ход на практике. Кристалл стал слабо, но потом всё более ярко вспыхивать красным светом. Удовлетворённый таким началом, маг размахнулся и швырнул его в объятья адского пламени. Гримаса боли исказила лицо волшебника, когда магический камень коснулся бушующей поверхности озера и начал погружаться.

В течение более двух часов Мерлин стоял у края озера, закрыв глаза и периодически нашёптывая корректирующие процесс формулы. Бурлящее озеро постепенно успокоилось, и языки пламени понемногу опали. Теперь содержимое больше походило на вязкую лаву, местами покрывающуюся тёмной корочкой. Лишь в месте падения кристалла пламя продолжало бурлить, казалось, с большей силой.

До окончания эксперимента оставалось ещё не меньше часа, когда подало сигнал одно из сторожевых заклинаний. Два демона, торопившихся по каким-то своим демоническим делам, налетели на одну из обманок Мерлина, расставленных по периметру зоны эксперимента и, не сообразив, что происходит, развернулись и направились туда, откуда пришли. Это было не совсем то, на что рассчитывал маг. Если бы они немного отклонились от пути, то могли бы предположить, что просто где-нибудь пропустили поворот или свернули не там, где надо. Теперь же, как только они поймут, что возвращаются, тревогу поднимут наверняка. Однако процесс был ещё не закончен, и повторить его в случае, если эта попытка закончится не удачно, вряд ли получится. Мерлин решил рискнуть.

Как ни странно, по истечении двух часов, озеро превратилось в равнину застывшей лавы с холмиком в месте падения магического кристалла, а сторожевые заклятья так и не подали сигнала тревоги. Оставалось лишь достать артефакт из толщи отвоёванной у Ада территории и убраться по добру — по здорову.

Открыв глаза, Мерлин успел сделать шаг в направлении холмика, как началось светопреставление. Сигнальные ловушки сработали все сразу. Его взяли в кольцо. Вероятно, те два демона сразу поняли, с кем имеют дело, и устроили облаву по всем правилам. Таиться дальше было уже бессмысленно.

Одним прыжком волшебник оказался над артефактом и громко, на распев начал читать заклинание. Сначала небольшой вихрь из обломков породы закружился вокруг его ног, ввинчиваясь в спёкшиеся пласты. Очень быстро вихрь превратился в ревущий торнадо, скрывавший мага. Воронка, около десяти метров в диаметре, пяти в высоту над землёй и семи в глубину была заполнена острыми, как бритва осколками, с невероятной скоростью вращающимися вокруг Мерлина. Когда под ногами, наконец, появился слепящий, огненно красный кристалл, до ближайших отрядов демонов оставалось не более ста метров.

Вернув результат эксперимента в наплечную сумку, маг привел в действие вторую часть заклинания. Обломки, кружившие уже с такой скоростью, что сливались в однородную серую массу, стали разлетаться вокруг, кося слуг Рогатого. Демоны и демонессы в первых рядах валились с ног на землю, но их место сразу занимали другие. Перешагивая через упавших собратьев, чтобы разделить их участь, они умирали молча.

Где-то вдалеке послышался утробный вой, и поток демонов стал иссякать. Земля начала вздрагивать, словно прогибаясь под поступью великанов. Первая волна сделала своё дело — задержала противника на время, необходимое для переброски на поле боя основных сил. Исчерпав осколки и вложенную мощь, вихрь вокруг мага рассеялся, и уцелевшие враги кинулись на мага со всех сторон. Надо было срочно прорываться, иначе численный перевес будет последним аргументом в этом споре.

Окутав себя магическим щитом, Мерлин по дуге взмыл в бешеном полёте. За краткий миг, он успел увидеть поле боя с небольшой высоты. Редкой цепью к нему приближались повелители демонов. Громадные могучие великаны, при каждом шаге которых вздрагивала и прогибалась земля, медленно и спокойно выдвигались на передовую. Следом за ними быстрым шагом спешили мелкие в сравнении с повелителями, но не менее опасные чёрные колдуны.

Словно отовсюду рёвом водопада над равниной прокатился громкий рык, и колдуны, как по команде, вскинули руки вверх и остановились. Щит мага натолкнулся на возникшую преграду и рассыпался. Ударившись о невидимую сферу, Мерлин рикошетом отскочил и врезался в землю.

— Отлетался, жалкий выскочка! — Пробасил тот же голос, мерзко хохоча. — Теперь ты мой с потрохами. Доставь же мне удовольствие в полной мере насладиться победой! Сопротивляйся до последнего! Не жалей сил! Уха-ха…

Бальтазар. Верховный повелитель демонов. Вот кто руководил облавой. Приняв человеческий вид, он торопливо приближался, обгоняя даже своих слуг — повелителей.

Мерлин, поднявшись на ноги, сплюнул кровью и сжег плевок ещё в воздухе.

— Если сильно петушиться, можно пёрышек лишиться… — пробормотал Волшебник, накрывая себя щитом антимагии.

— Ха-ха-ха, — загрохотало со всех сторон.

Повелители и чёрные колдуны тоже приближались, замыкая Мерлина и Бальтазара в сплошное кольцо.

— Ты будешь служить мне! Я сделаю тебя своей правой рукой! — Прогрохотал Верховный повелитель. Пальцы на кисти его правой руки удлинились, превращаясь в щупальца и, молниеносно пробив щит, оплели мага.

— Тогда зачем тебе твоя собственная правая рука, — прохрипел Мерлин. Вспышка яркого света рассекла снизу вверх обвившиеся вокруг волшебника щупальца. В руке у мага сиял клинок с лезвием из Небесного Пламени. Лезвие клинка моментально удлинилось, когда вторым взмахом Мерлин отсёк противнику всю правую конечность от плеча. Через мгновение клинок вернулся к прежнему размеру.

— У-у-а-ха-ха, — гримаса боли на лице Бальтазара сменилась кривой ухмылкой. Дым, шедший из того места, на котором не хватало руки, сгустился в уродливую, костяную конечность. На месте кисти вырос меч, вспыхнувший Адским Пламенем.

— Ну, вот и ещё один эксперимент, — прошептал Мерлин, делая шаг вперёд. Два клинка с яростным шипением столкнулись.

На первый взгляд, ничего особенного не произошло. Небесное и Адское пламя на миг смешалось и, как это бывает с догорающим костром, опало, испустив струйку дыма, и исчезло. Оба клинка потускнели, почернели и рассыпались пеплом. Одновременно с исчезновением оружия послышалось шуршание. Быстро усилившись, оно стало похоже на шум прибоя, как будто кто-то прислонил к ушам морские раковины. Тон шума повышался, пока не превратился во что-то, напоминающее звон в ушах, и не смолк окончательно. Наступила полная тишина. Мерлин попробовал сделать шаг назад, и понял, что парализован. Поставить щит антимагии тоже не удалось. Он даже не почувствовал течения магической энергии вокруг, хотя обычно в этом с ним не мог сравниться никто. Крупные мурашки пробежали по его телу. Остаться без магии на краю Ада окружённым десятком повелителей, сотней Чёрных Магов в двух шагах от Бальтазара было равносильно смерти. Если не ужаснее.