- То есть, создание Эскорта – это предложение Оливии? – поинтересовалась я, делая очередной глоток, чтобы скрыть легкую дрожь в руках. Мне было не понятно, почему тело так реагирует на слова Кэти, но я ничего не могла поделать с собой, продолжая изо всех сил вслушиваться в рассказ девушки.

- Да, - подтвердила она, снова цепляя сигарету и затягиваясь. Я в который раз удивилась умению этой девушки преобразовываться на глазах. Еще некогда веселая и беззаботная, сейчас она была сама серьезность. – И Тао не прогадал, когда согласился с ней. Все случилось из-за того, что один из мужчин, которого Оливия подвозила на своем рейсе, предложил ей огромные деньги за секс-услуги, и она не отказала. Это действительно был большой сорванный куш. Небывалое везение!

- Но… Разве они с Тао не?.. – может быть мой вопрос прозвучал глупо, но Кэти лишь грустно улыбнулась, покачав головой.

- Как я и думала, ты очень недооцениваешь нашего хозяина. Оливия тоже недооценила его.

- В каком смысле? – не поняла я, чуть качнувшись в ее сторону.

- Они с Тао вместе обучались эротическому искусству. Прошли вдоль и поперёк всевозможные секс-позы, перепробовали все дополнительные игрушки для удовольствия. Эти люди и правда чувствовали друг друга, они словно были созданы друг для друга…

Последние слова Кэти вызвали во мне чувство волнения. Дрожь как вереница мурашек рассыпалась по всему телу, спускаясь к самым кончикам пальцев на ногах.

- Все думали, что они всегда будут вместе, но… - девушка замолчала, уставившись в окно. Я и не заметила, как пошел дождь, разбиваясь мокрыми каплями о стекло и скатываясь в длинные дорожки, напоминающие слезы на щеках.

– Оливия была влюблена в него еще со школьных лет, но Тао никогда не показывал своих чувств к ней. Казалось, что им всегда движет желание быть лучшим из лучших, и он полностью посвящал себя самосовершенствованию, используя при этом все, что приносило выгоду. Тао никогда даже не намекал Оливии о каких-либо чувствах, и когда она призналась ему… Он отверг ее.

Я сама не заметила, что слишком внимательно вслушивалась в ее рассказ, боясь издать какой-либо звук и прервать монолог девушки. Докурив свою сигарету, Кэти запила ее глотком кофе и, облизнув верхнюю губу, продолжила:

- Казалось, она никогда не простит его, что, собственно, и произошло. Однажды Оливия получила заказ от очень влиятельного человека. Никто не знает его реального имени, но все зовут его Клоном.

- Почему Клоном? – заинтересованно спросила я, отставив опустевшую кофейную чашечку в сторону и снова принимая непринужденный вид.

- Поговаривают, что у него был старший брат-близнец. Они оба из очень богатой семьи, и его брат был первым наследником. Клон всегда оставался в тени, в то время как его брат получал все, чего только не пожелает: от дорогого особняка до любой женщины. Однако его брата постигла неприятная участь… Он был убит, и никто до сих пор не знает, кем был убийца.

- Может, это был… - невнятно протянула я, но Кэти только улыбнулась и пожала плечами.

- Может, только это никто не сможет доказать, - ответила девушка и невесомо провела ладошкой по шее. – Поэтому люди и прозвали его Клоном, что значит «копия брата». Он ведь занял его дом и получил все, что ему принадлежало.

Я понятливо кивнула и отвела взгляд на официантов, раскрепощенно болтающих о чем-то рядом с барной стойкой. Дождь все усиливался, и шум капель почти полностью заглушал голос Кэти, однако я так сильно желала узнать как можно больше, что не слышала ничего кроме ее слов.

- Клон стал постоянным клиентом Оливии, и она стала часто пропадать по ночам, - возобновила свой рассказ блондинка. – Но в Эскорте есть правило: исполнители не должны задерживаться дольше отведенного им времени. Однако когда охранники приезжали на нужное место, девушки в машине не было, а приходила она лишь под утро, чем постоянно вызывала гнев Тао. Поэтому все думают, что на самом деле он очень любил ее, но отнекивался тем, что не хочет смешивать личную жизнь с работой. Потом пришел тот самый день, когда между Тао и Оливией все окончательно рухнуло. Уже тогда в Эскорте работали Сухо, Бэкхён и Сехун, но еще не было меня. Этих парней обучала всему Оливия, и они не скрывали своей симпатии к этой женщине. В конце концов, ни один мужчина не может устоять перед ней.

Я задумалась. Кто же такая эта Оливия, и почему все эскортовцы были без ума от нее? Она так хорошо владела секс-знаниями, что заставляла их терять голову? Возможно ли это? И почему тогда устоял Тао?

- В тот вечер они разругались в пух и прах, и тогда Оливия заявила, что покидает Эскорт, - продолжила Кэти, откидывая длинные волосы за спину. Ее красивые глаза выражали некоторую грусть, словно она сама пережила ту историю. – А уже через несколько дней Тао передали, что Оливия выходит замуж за Клона.

Кажется, я вздрогнула, потому что Кэти удивленно моргнула, глядя на меня. Отчего-то мое сердце неприятно защемило, и я решила, что, может быть, просто неосознанно пожалела молодого хозяина Эскорта. Что чувствовал Тао, узнав о предательстве лучшей подруги? А если он и правда был влюблен в нее, разрывалось ли его сердце от открывшейся правды?

- Ты в порядке? – обеспокоенно спросила девушка, заглядывая мне в глаза. – Ты побледнела…

- О, нет, - поспешно отмахнулась я, потирая щеки. – Просто это от кофе, я еще не завтракала, вот и…

- А, тогда, может, пойдем? – предложила Кэти.

- Нет, - уверенно заявила я, глубоко вдыхая воздух, и с отрешенным видом уставилась на нее. – Продолжай. Я хочу узнать, чем все закончилось.

Кэти покрутила головой, рассматривая меня, и, решив, что я все же в порядке, пожала плечами:

- Хорошо…

- Значит, она вышла за Клона? – подтолкнула ее я.

- А? Да, - растерянно встрепенулась она, – Оливия бросила Эскорт и Тао. А спустя некоторое время пришли люди из налоговой и заявили, что Тао не имеет права использовать здание, которое они снимали ранее для этих услуг. И вообще они хотели прикрыть лавочку, заявив, что также отбирают права на владение компанией, которая не имеет юридического подтверждения. Но эти люди были слишком глупы, да и Тао не умеет проигрывать.

Кэти заметно повеселела и, выпрямившись на стуле, стала говорить чуть громче.

- Наш хозяин был знаком с многими влиятельными людьми и совсем не испугался нападок налоговой, за которой, конечно же, стояли Клон и Оливия. Он заключил новый договор с предводителем публичных домов по всей Южной Корее, выбрав для своей компании звание подпольной и самой лучшей. С тех пор дела Эскорта пошли вверх.

- Значит, Оливии не удалось потопить Эскорт? – задала я тревожащий меня вопрос. – Как она отреагировала на действия Тао?

- Никак, - хмыкнула Кэти. – На всех торжествах, на которых они встречались позже, старые друзья ведут себя как незнакомцы. Они лишь здороваются и ничего более.

Я хотела задать еще несколько вопросов, но заставила себя остановиться. Мне нельзя проявлять слишком сильную заинтересованность, потому что Кэти может решить, что я влюблена в Тао или что-то вроде. Не хочется вызывать к себе подобные подозрения, поэтому лучше отложить продолжение разговора до следующего раза.

- Кстати, наш настоящий хозяин не Тао, - внезапно добавила девушка, и я вновь посмотрела на нее, обнаруживая в глазах блондинки хитрый блеск. – Как основатель он продал свою компанию этому предводителю публичных домов. Его зовут Сон Донун – изысканный мужчина с божественными манерами. Он будет первым, в чьих объятиях ты побываешь.

- Что значит первым? – непонимающе спросила я, наклоняясь к девушке. – И что значит “хозяин”?

- То и значит, - откинулась на спинку стула Кэти. – Тао лишь генеральный директор, и мы ему подчиняемся, а Донун наш хозяин, но мы привыкли относиться директору как к хозяину, поэтому о такой мелочи никто не вспоминает. Только вот как новый работник, ты должна будешь показать Донуну все, на что способна, и если он одобрит тебя, ты останешься.