Открытым остается вопрос, как шелковым пираньям удалось выбраться. Об этом существует много предположений. Одно из них высказал Хельмут Нойфрид в интервью, что умным хищникам удался побег по ранее неизвестному каналу. Он не исключил, что в этом могли принять участие гномы, копающие проходы и пещеры вокруг Акканки.
Черная гвардия занялась расследованием. Заявление Адмирала по этому поводу читайте на странице 3.
Вчера Грегор Кёниг не был готов дать интервью, и мы конечно же дадим герою Шенефельде отдохнуть после всех этих волнений. Ведь он не только мужественно спасает жизни, но и круглые сутки присматривает за «Священным яйцом», из которого в ближайшее время должен вылупиться дракон. Уже на протяжении нескольких месяцев фанаты драконов Объединенного Магического Союза радуются появлению на свет нового члена драконьей семьи. Фаворитами среди имен на данный момент являются Грегориан и Максимилиане. Комментарий нашего гостя, главного редактора «Мира драконов» читайте на странице пять.
Я пробежала глазами страницу три и выяснила, что репортеры «Хроники короны» явно переложили часть вины на Адмирала, который вывел из Шенефельде почти всю Черную гвардию.
Хотя Адмирал привёл контраргументы и объяснил, что присутствие в городе Черной гвардии в полном составе не предотвратило бы этого пришествия, подспудное мнение репортеров явно читалось в заключительном слове:
На вопрос принесли ли повсеместные поиски Хеландера Бальтазара и пропавших девушек какие-нибудь результаты, Адмирал также не смог дать нашим читателям удовлетворительного ответа.
Остается только ждать, справится ли он с такой двойной нагрузкой. Адмирал занимается не только координацией действий Черной гвардии, но и председательствует в переходном правительстве. Без сомнения, было правильно с его стороны воспользоваться своими полномочиями и лишить Виллибальда Вернера всех постов, после того, как выяснилось, что его шантажировали. Тем не менее возникает вопрос, справится ли Адмирал со множеством ответственных задач и не было бы лучше, передать кресло председателя Объединенного Магического Союза кому-нибудь другому, кто больше подходит на эту должность. Мы все с нетерпением ждем выборов, хотя бы потому, что после них в Объединенном Магическом Союзе наконец воцариться порядок.
Вздохнув, я отодвинула «Хронику короны» в сторону и бросила взгляд на «Шенефельдовский курьер». В нем сообщалось о том, что вчера было эвакуировано Волчье озеро, потому что из террариума любителя экзотических животных выбрался кайман, опасное животное из семейства аллигаторов.
С помощью включённой записи имитации голосов животных и мясных приманок, местной полиции удалось в тот же день поймать животное. Таким образом купаться в Волчьем озере больше не опасно.
Я опустила газету и задумчиво посмотрела в сад, где на ветвях висели зрелые, сочные сливы и пышно цвели летние кустарники. Грегору Кёниг совсем не понравится, что пресса считает его героем. Я хорошо могла представить его мучительное выражение лица, когда ему грозил торжественный вечер, где он должен был появиться в костюме. Но ему придется это пережить.
Что меня беспокоило больше, так это то, как уничижительно «Хроника короны» писала об адмирале и его участии в судьбе Объединенного Магического Союза, и о том, как шелковым пираньям удалось сбежать из Акканки.
Что-то здесь не так, и мне следует поговорить об этом с Адамом.
Я только собиралась связаться с ним, как услышала щелчок дверного замка, после чего в дом вошла бабушка.
— Доброе утро, Сельма, — устало сказала она.
— Доброе утро, — ответила я и предложила ей сесть на мое место. — Садись, я сделаю тебе кофе. Ты опять работала всю ночь?
— Спасибо, очень мило с твоей стороны, — вздохнула она и села. — Флавиусу Гондену действительно повезло. Укус сразу же парализовал его, но его друзья быстро поняли, что ему грозит опасность, немедленно вытащили его из воды и позвали на помощь.
— Флавиус и есть тот самый тяжело раненый? — испуганно спросила я.
Я не слишком часто пересекалась с ним, но знала его всю свою жизнь и видела каждый день, так как мы вместе учились.
— Да, — сказала бабушка и взяла налитый мной кофе. — Госпожа Гонден была вне себя. Она уже не слишком молода и очень переживает, что ее единственный внук был тяжело ранен, да еще здесь, практически возле дома.
— А где родители Флавиуса?
— Они уже в пути, должны приехать в Шенефельде сегодня. Они работают послами палаты сенаторов в Южной Америке. Но Флавиус все хорошо перенес. Мне сразу же удалось дать ему противоядие и залечить рваную рану. Несколько дней она еще будет болеть и останется некрасивый шрам, но он смог выжить после нападения, а это самое главное.
— С каких пор у тебя есть комната, где ты лечишь больных? — спросила я, показав на «Хронику короны».
Бабушкины глаза гневно сверкнули.
— Я уже несколько лет прошу у Хельмута Нойфрида разрешение оборудовать в ратуше комнату, где бы я могла вести прием и лечить больных. Но только когда репортеры «Хроники короны» насели на него и спросили, где они могут найти мои помещения в ратуше, он вдруг вспомнил, что уже давно должен был их выделить. В ратуше полно пустых комнат, он все равно не сможет заполнить их только городским советом.
— Значит у тебя теперь есть официальный кабинет для приема пациентов? — вновь спросила я.
— Именно так, и, если Хельмуту Нойфриду вдруг придет в голову, что это временно, я просто пригрожу ему репортерами. Кажется, это действует.
— Может он тоже выдвинул свою кандидатуру на пост примуса и заботится о своей репутации? — задумчиво сказала я.
— Возможно, — задумчиво ответила бабушка. — По крайней мере, это могло бы объяснить его поведение.
Она задумчиво смотрела на меня, пока я доставала из шкафа мюсли и высыпала порцию в цветную тарелку.
— Что значит «тоже»? Ты знаешь еще кого-то, кто хочет выдвинуть свою кандидатуру?
Я налила в мюсли молоко и села напротив бабушки.
— Да, господин Лилиенштейн вчера рассказал мне, что выдвинул свою кандидатуру. Он надеется, что Объединенный Магический Союз ожидают перемены и хочет в них участвовать.
— Неужели! — сказала бабушка с нотками критики в голосе, однако я не отреагировала на ее тон.
— Да прости ты его наконец, он всегда только хотел нам помочь, — сказала я. — Ты же сама отдала ему манускрипт из Мантао.
— Да, он должен был хранить его в надежном месте, чтобы его не было у меня дома, и он случайно не попал в руки Катерины. Корнелль обманул меня. Мы не договаривались, что он будет вмешиваться в наши дела и за моей спиной передаст манускрипт Катерине. Ты видишь, к чему это привело. Это сделало Бальтазара ещё только могущественнее.
— Да, это верно, — согласилась я. — Как тебе вообще удалось найти книгу из Мантао? Я не могу представить себе, что она была общедоступна.
Бабушка молчала и задумчиво смотрела в чашку с кофе.
— Это запутанная история, — в конце концов сказала она.
Я вздохнула. Меня бы удивило, если бы что-то было простым.
— Просто расскажи мне об этом, — попросила я.
— Нет, — бабушка спокойно и решительно посмотрела на меня. — Не думаю, что это хорошая идея.
— Я думала, мы выяснили этот вопрос, — нахмурившись, произнесла я.
— Это другое, — отмахнулась бабушка. — Но у меня есть для тебя хорошие новости.
— И какие? — спросила я, все еще раздосадованная тем, что бабушка снова что-то скрывает, считая, что я еще не готова узнать все.
— Сегодня утром неожиданно дали о себе знать друиды из Темаллина, — ответила она с улыбкой на губах. — Они наконец-то согласились, чтобы я обучила тебя на духовного странника.
— Правда? — удивилась я.
— Да, сегодня утром они дали разрешение.
— С чего это они вдруг поменяли свое мнение? — спросила я между двух ложек мюслей. — Еще на прошлой неделе они наотрез отказывались сделать исключение.
— Ну, — сказала бабушка, растягивая слова. — Большую роль сыграли последние события. Вчера вечером я снова подала запрос и подчеркнула зрелость твоего характера. Ты ответственно применила свои силы, спасла жизнь двоим незнакомым подросткам, сделала так, чтобы вся слава досталась хранителю Акканки, а сама осталась в тени, и все это по собственной инициативе.