Руки Тандердела были заняты, и он дул на фей, отгоняя их от лица. Но они тут же возвращались и принимались снова досаждать великану. Тандердел в семимильных сапогах шагал быстро и скоро добрался до своего замка. Вернее, до мрачных развалин, где все было побито, запущено и так завалено камнями, что даже летучие мыши не селились здесь.

Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке (сборник) (с илл.) i_007.jpg

Великан и жил-то как дикарь. Только один зал был пригоден для жилья. Туда Тандердел натаскал соломы и, по-видимому, там спал. Годилась еще кухня с большим вертелом посредине, на котором можно было изжарить сразу двух быков. Здесь великан ел, весь пол был усеян костями. Джек невольно подумал, что если он не найдет никакого выхода, то, возможно, и его косточки останутся здесь, в этой кухне.

Тандердел поставил Джека на пол, ощупал ему руки и ноги и со словами: «Худоват!» — запер в темной кладовой рядом с кухней. Джек ведь и в самом деле был еще маленьким мальчиком.

Оставшись один, он осмотрелся. В кладовой не было ни окон, ни щелей, а дверь заперта на железный засов. Ни одной живой души, только мыши шмыгали по каменному полу. В кармане Джек нащупал длинный охотничий нож. Но что он мог им сделать?

Пока Джек раздумывал, загремел засов, и в чулан, согнувшись, чтобы не стукнуться о притолоку, ввалился великан. Он бросил Джеку большой кусок жареного мяса, поставил в угол около старого ларя ведро с водой. «Вставай скорей, поешь-попей да становися пожирней», — заорал Тандердел. Он съел барана и был в хорошем настроении. Но Джек не шелохнулся. Тогда великан вышел и снова закрыл дверь на засов. А над головой Джека зазвучал вкрадчивый таинственный голос:

Сочен и нежен мяса кусок,
Съешь и поправишься сразу, дружок.

Запах жареного мяса вызвал приступ голода у Джека. Рука потянулась за куском. Но в это время совсем рядом раздался громкий писк. Множество мышей сбежалось к Джеку, и ему показалось, будто они пищат: «Есть хотим, есть хотим». Откусив самую малость, лишь бы немного утолить голод, Джек остальное отдал голодным зверькам.

Наутро опять великан принес еду, и снова звучал таинственный голос. Так повторялось несколько дней. Но Джек ел ровно столько, чтоб не умереть с голоду. Остальное отдавал мышам. И те не остались в долгу. Они так настойчиво осаждали старый пустой ларь в кладовой, так хотели забраться под него, что Джеку тоже стало любопытно. Потихоньку он отодвинул ларь и как раз под ним увидел две расшатавшиеся каменные плиты. Джеку удалось поддеть их охотничьим ножом и вытащить. Под плитами проглянула земля. И тут за дело взялись мыши. Лапками и носами они стали подкапывать землю у самой стены. Работали и днем и ночью, а Джек помогал им. Ларь скрывал подкоп от глаз великана.

На пятый день, ощупав мальчика и проворчав, что корм не в коня, Тандердел решил больше не откладывать и изжарить Джека в сухарях. Но в этот день Джек уже смог выглянуть на волю через прорытую лазейку. Свежий горный воздух наполнил его силой, и Джек быстро расширил отверстие настолько, что протиснулся и выполз наружу. Джек замер у стены, прислушиваясь. Великан храпел так, что замок трясся. Джеку все же не верилось, что великан спит. Обычно тот ложился подремать после завтрака, сегодня же он завтрака еще не готовил. Осторожно подкрался Джек к открытым дверям зала. И тут увидел раскинувшегося на соломе в глубоком сне Тандердела. Голова его была вся засыпана травой, а крошечные феи все несли и несли новые травины… Джек присмотрелся и узнал дурман-траву. Так звалась она в народе, и ее одурманивающее свойство было ему давно известно. Теперь можно смело трогаться в путь. Но как найти этот путь? На чем спуститься с отвесной скалы? Как не разбиться в пропасти, которая окружает скалу? И тут Джек услышал знакомый писк. Мыши что-то нашли в соломе и тащили теперь к нему. Это был кожаный мешочек. Джек заглянул в него и увидел самое обыкновенное свежее яблоко и простое железное кольцо. Вот так чудеса! Джек понюхал яблоко — и сразу пахнуло чем-то таким знакомым и милым, что нестерпимо захотелось домой. Джек подбросил яблоко, как это делали все мальчишки, а оно вдруг само устремилось в кольцо и, пролетев в него, покатилось по земле. Джек бросился за ним и остановился, услышав нежный голос:

Что прикажешь, повелитель мой?
Будет выполнено все твоим слугой.

— Я хочу скорее домой! — крикнул Джек и тут же спохватился. — Нет, нет, я хочу, чтобы Тандердел провалился сквозь землю!

Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке (сборник) (с илл.) i_008.jpg

Раздался страшный подземный гул. Джека подбросило вверх, а земля под ним разверзлась и поглотила развалины замка вместе с великаном.

Когда Джек пришел в себя, солнце заливало поляну потоком ласковых золотых лучей. Весело пели птицы, цветы оживленно раскачивали головками. Джека охватило чувство огромной радости от того, что он жив. В руках у него не было ни яблока, ни кольца. Возможно, их поглотила земля. А возможно, они откатились куда-нибудь и будут лежать там до тех пор, пока кто-нибудь не найдет их. Хорошо, если они достанутся доброму человеку!

Джек вышел на знакомую тропу, по которой ходил много раз, и пошел по направлению к поселку.

В поселке мальчика встретили радостными и удивленными возгласами. Ведь его считали уже погибшим! Джек улыбался добрым друзьям. Но больше всех радовались возвращению брата Джо и Джок. Они совсем изголодались и измаялись без него.

Вечером жители поселка собрались у хижины старого Джона. Они поведали Джеку, что слышали на рассвете сильный гул, земля под ними тряслась, горняки думали, что произошел большой обвал в горах.

С тех пор никогда уже никто не видел высоко-высоко в горах где-то у самого неба зубчатых башен развалившегося замка.

Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке (сборник) (с илл.) i_009.jpg

Ведьма Бролли

Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке (сборник) (с илл.) i_010.jpg

Сказка об отважном рудокопе и маленьком красном человечке (сборник) (с илл.) i_011.jpg
рошло немного времени, и отец велел старшим сыновьям идти вместе с ним на работу в шахту. А Джо и Джоку не хотелось. Они всякий труд не любили, а горняцкий особенно. Однако как они ни сопротивлялись, какие ни придумывали уловки, ничего не помогло. Пришлось спускаться в шахту и обучаться горняцкому ремеслу. Им досталось возить отбитую породу. Сначала Джо и Джок нагружали породой тачки и по узкой горной выработке везли их к стволу шахты. Потом перекладывали породу из тачек в большую деревянную бадью. Бадью поднимали по канатам на поверхность и разгружали. Затем снова спускали в шахту за очередным грузом.

Джека же по-прежнему тянули к себе горы, он мечтал, как отец, добывать руду, но его еще считали недостаточно взрослым для работы рудокопа. И пока оставался он присматривать за домом, убирать, варить обед. Да по-прежнему ходил за ягодами и грибами. А когда оставалось немного свободного времени, помогал в поселке всем, кто нуждался в его помощи.

Вот так и случилось, что стал Джек помогать одной бедной вдове. Муж у нее погиб во время обвала в шахте, что было в то время не редкостью. Осталась вдова одна с двумя маленькими детьми. Единственной подмогой для семьи была корова. Давала она столько молока, что можно было и детей напоить, и еще сливки на продажу оставить.

Каждое утро носила вдова сливки на поселковый базар. Сливки продавала и на вырученные деньги покупала мясо и овощи. Тем и жила. Но вот заболела вдова и не смогла пойти на базар. Тут Джек и взялся помочь. Путь на базар лежал через лес. А по лесной тропе часто бродила старая ведьма Бролли. Только узнать ее было мудрено, потому что днем она принимала облик пожилой женщины, ну разве что чуть надменной. Она любила наряжаться и бывать в людском обществе. По ночам она тоже не хотела превращаться в обыкновенную ведьму. И летала не в ступе, как все другие ведьмы, и даже не верхом на помеле, а в зонтике. Раскроет огромный зонт, перевернет ручкой вверх, усядется поудобнее, как в гамаке, да еще своего черного кота прихватит. Фрр — и полетела, а другим ведьмам завидно. Правда, на всякий случай держала и эта ведьма в кухне около печи совсем новенькое помело и ступу с тяжелым пестом. Когда шел дождь, ведьма раскрывала свой волшебный зонт без всяких перевертываний, как это делают обыкновенные люди, сама устраивалась на изогнутой ручке, а кота сажала на колени. Фрр — и полетела. Зонт над головой, дождь не страшен.