Изменить стиль страницы

— Нам надо уходить, — сказал он.

Алида приподнялась на траве, ее грязные спутанные светлые волосы обрамляли лицо, а когда-то белая рубашка сейчас была цвета грязной мыши, с пятнами крови, припорошенными пылью.

— Просто дай мне еще минуту перевести дух, — взмолилась она.

44

Уоррен Чу сидел за своим столом, обильно потея и желая, чтобы все это быстрее закончилось. Агент ФБР метался по небольшому офису, как лев по клетке, изредка задавая вопросы, прежде чем снова ввергнуть помещение в затяжное, невыносимое молчание. Остальные федералы и агенты безопасности исчезли в туннелях. Сначала он слышал эхо выстрелов, затем звуки стали более приглушенными и отдаленными, прежде чем, в конечном счете, исчезнуть совсем. Но этот агент, который представился Фордисом, остался здесь. Чу поерзал, пытаясь отклеить свои вспотевшие ягодицы от кресла из кожзаменителя: материальное оснащение Лос-Аламоса с миллиардным доходом язык не поворачивался назвать приличным. Чу знал, что его поведение во время ситуации с заложниками не было героическим, и это усиливало его беспокойство. Он утешал себя только мыслью, что он все еще жив.

Фордис в очередной раз резко развернулся и сверкнул глазами.

— Значит, именно это сказал Кру? Дословно? Что кто-то взломал его компьютер, пока он был в отпуске?

— Я не помню его слова в точности. Но он несколько раз повторил, что кто-то подбросил ему письма.

Агент Фордис вновь измерил шагами помещение и развернулся.

— Значит, он настаивал, что эти электронные письма ему подбросили?

— Да.

Агент ФБР сбавил темп.

— Чисто теоретически… могло ли на самом деле такое произойти? Есть ли вероятность, что их действительно подбросили?

— Абсолютно никакой. Это физически изолированная сеть. Она не связана с внешним миром.

— Почему нет?

Вопрос ошеломил Чу.

— В нашей сети находится одна из наиболее конфиденциальных баз данных страны.

— Понимаю. Получается, что эти письма никак не могли быть подброшены кем-то извне.

— Правильно.

— А мог ли кто-нибудь подбросить их изнутри? Например, могли бы вы сделать это?

Последовала затяжная пауза.

— Ну, — нерешительно замялся Чу, — не стал бы утверждать, что это возможно.

Фордис остановился и пристально взглянул на него.

— Как именно это можно было бы сделать?

Чу пожал плечами.

— Я — один из администраторов службы безопасности. В такой засекреченной сети у кого-то всегда есть расширенный допуск. Чтобы следить за соблюдением правил, понимаете? Это подразумевает высокий уровень технических навыков, которые у меня есть. Но, конечно же, я этого не делал, — поспешно добавил он.

— Кто вообще мог это сделать? Теоретически, конечно.

— Я, два других сотрудника службы безопасности с таким же уровнем допуска, как у меня, и наш руководитель.

— Кто ваш руководитель?

— Билл Новак, — Чу сглотнул. — Но, послушайте, все четверо из нас прошли строгое тестирование: куча проверок службы безопасности. К тому же они за нами постоянно наблюдают. У службы безопасности есть доступ ко всей нашей личной жизни: нашим банковским счетам, путешествиям, поездкам, выпискам по кредитным картам, телефонным счетам и тому подобному. С практической точки зрения, у нас нет личной жизни. Поэтому вовлечение кого-то из нас в террористический заговор абсолютно невозможно.

— Понятно, — Фордис возобновил ходьбу. — Вы хорошо знали Кру?

— Довольно хорошо.

— Вас удивило случившееся с ним?

— Еще как. К тому же я знал и Чолкера, и я буквально был раздавлен новостью о том, что он сделал. Никогда бы не подумал. Хотя они оба были немного странными, если вы понимаете, что я имею в виду.

Фордис кивнул и повторил, как бы про себя:

— Никогда бы не подумал.

В коридоре послышался шум, затем дверь распахнулась, и вернулись несколько офицеров службы безопасности. Они с ног до головы были покрыты пылью, на их висках блестели бисеринки пота, к тому же они принесли с собой запах земли и плесени.

— Что случилось? — спросил Фордис.

— Они сбежали, сэр, — доложил тот, кого Чу посчитал лидером команды. — В районе каньонов, ведущих к реке.

— Я хочу, чтобы в тот район немедленно были отправлены вертолеты, — сказал Фордис. — Особенно те, у которых есть инфракрасные сканеры. Я хочу, чтобы прочесали берега реки, и чтобы команды прошлись по каждому из этих каньонов. И я сам лично сейчас же отправлюсь на воздушное патрулирование.

— Да сэр.

Фордис вернулся к Чу.

— Оставайтесь здесь. У меня к вам могут возникнуть еще вопросы.

И агент вышел.

45

Пока Гидеон и Алида с трудом прокладывали себе путь сквозь заросли низкого кустарника по узкому каньону, в небе над ними проносилось все больше вертолетов, и звук их винтов эхом разносился по всей местности. Они исследовали воздушное пространство, в чем им помогали небольшие дроны и, возможно, даже беспилотные самолеты. Лучи прожекторов пронзали пыльный воздух, и колонны света блуждали по стенам каньона, но, к счастью, в нем были густые заросли кустарников, а также множество нависающих скал и ниш, и каждый раз беглецам удавалось найти подходящее место, чтобы укрыться, когда очередной вертолет или беспилотник пролетал над их головами.

Они продвигались вперед очень медленно, им приходилось постоянно останавливаться и прижиматься к скалам каньона или прятаться под кустарником, когда мимо них проходили лучи прожекторов. Ночь стояла теплая. Несмотря на то, что время давно перевалило за полночь, камни все еще излучали накопленное за день под интенсивным солнцем тепло, однако температура воздуха при этом все же быстро понижалась. Гидеон знал, что когда все вокруг остынет, их присутствие станет более заметным для инфракрасных датчиков, которые преследователи не преминут использовать.

Тем не менее, они не оставляли попыток сбежать и медленно прокладывали себе путь к реке.

Внезапно один из вертолетов пролетел очень низко над их головами, его пропеллер яростно трепал листву низкого кустарника и поднимал плотные облака пыли. Когда беглецы вот-вот должны были попасть в поле видимости, Гидеон толкнул Алиду к стене каньона. Вспыхнувший ослепительный свет прошел мимо них, но затем его луч вильнул из стороны в сторону и вернулся обратно вместе с оглушительным вертолетным шумом.

Прожектор сфокусировался на беглецах.

— Вот дерьмо! — прошипел Гидеон.

Теперь не было никакого смысла прятаться. Гидеон потянул Алиду вперед, и они рванули по каньону, в то время как прожектор вертолета неотрывно следовал за ними. Они забрались на нагромождение камней и быстро сбежали вниз. Каньон был сухим, поэтому трудно было сказать, как далеко от него находится река.

Прибыло еще несколько вертолетов, каждый из них занял в небе свою позицию.

Оставайтесь на месте! — раздался голос из громкоговорителя под аккомпанемент шума винтов. — Руки вверх!

Гидеон соскользнул по валуну и помог Алиде спуститься. Впереди каньон становился еще круче.

Стоять! Или мы откроем огонь!

Гидеон узнал голос Фордиса. Он был полон ярости: для агента это дело уже стало личным.

Они добрались до края очередного уступа. На этот раз спуск высотой около десяти футов вел в грязный бассейн.

Последнее предупреждение!

Они прыгнули в тот самый момент, когда начался обстрел. Смертоносные нити пуль прошли мимо, беглецы упали в мутную, грязную воду. Гидеон и Алида выбрались из бассейна и, спотыкаясь, бросились в чащу тамарисков. Вокруг них пули яростно разрывали ветви и вгрызались в каменные скалы. Но прожекторы, видимо, временно потеряли беглецов, поэтому их лучи блуждали по рваным траекториям, пытаясь снова их отыскать.

Они добрались до последнего спуска. И тут прожекторы снова их обнаружили.