Работа над улучшением портативного дома шла, и ей не было видно конца и края. Казалось, что можно наложить безумное множество защит, по крайней мере, в настоящий момент мой дом-шкаф не пробьёт артиллерийский снаряд и не войдёт почти никто посторонний без моего разрешения. А строить внутри можно ещё очень долго, пространство позволяет. Но это не всё, я вычитал об одном трюке артефакторов, под названием «рунные рулеты». Если закончится место для нанесения рун, можно нанести ещё один слой материала на корпус и разрисовать рунами его, лишь продублировав маркеры некоторых заклинаний, например: уменьшающего, защитного и укрепляющего заклинаний. А самое главное, наконец, смог нанести внутри расширенного пространства полностью пересчитанную стационарную печать Копирования. Долго я с ней возился.
В первый же день каникул я завалился в гости к Блэку. Войдя в дом, как к себе, поскольку Сириус на этом в прошлом настаивал. Я обнаружил хозяина жилища в подозрительно прекрасном настроении.
— Салют, пёс. Ты чего такой довольный?
— Гарри, — обрадованно воскликнул Сириус. — Я рад тебя видеть. Присаживайся.
Я не замедлил воспользоваться приглашением и сел на диван.
— Итак…
— Я решил связаться с Сохатиком, — поведал Блэк, улыбаясь во весь рот.
— Интересно. Как ты это провернул? Надеюсь, не написал что-то наподобие: «Здравствуй, Гарри. Я твой крёстный отец, Сириус Блэк».
— Нет, — ответил Блэк. — Я написал, что являюсь его дальним родственником и приглашаю к себе в гости на это лето.
— Я бы на такое приглашение вряд ли согласился.
— А Сохатик согласился, — радостно сказал Блэк. — Я ему выслал порт-ключ, ведущий прямо ко мне домой, вскоре он должен появиться. Ты же останешься со мной?
— Останусь. Хотя бы поздороваюсь со старым знакомым.
Тут в комнате появился Гарри Поттер. На нём была надета красная футболка и тёмные брюки, вещи не были новыми. Он как обычно имел растрёпанную причёску и был в своих очках, которые, похоже, не менял с первого курса. Поттер с интересом огляделся и удивлённый застыл на месте, разглядывая нас.
— Гарри? — удивлённо воскликнул он. — Что ты тут делаешь?
— Привет, Гарри. Пришёл в гости к другу. Сам удивлен, никак не ожидал встретить знакомые лица.
— Привет, Гарри, — произнёс Блэк, поднимаясь с дивана и направляясь к Поттеру. — Я Джон Смит, приятно познакомиться.
Блэк протянул Поттеру руку и тот неуверенно её пожал.
— Здравствуйте, мистер Смит, — сказал Поттер. — Простите, вы в письме написали, что дружили с моим отцом, но я о вас не слышал.
— Не мудрено, — ответил Блэк. — В последний раз я тебя видел ещё совсем карапузом, потом перебрался в Австралию. Прости, что не написал тебе раньше, ведь это было бы странно, если незнакомый мужчина напишет ребёнку. Но ты уже взрослый, поэтому я решил, что мы можем познакомиться.
Поттер от напора Блэка опешил и решил держаться ко мне поближе, поскольку люди всегда стремятся держаться ближе к знакомым.
— Адамс, ты же ушёл из Хогвартса, — сказал Поттер. — Как ты оказался в Австралии?
— Мои родители переехали сюда жить. Так что я перевёлся в местную школу волшебства. Присаживайся и чувствуй себя как дома. — Я повернулся к Сириусу. — Джон, гость с дороги наверняка устал, ты бы хоть еды какой сообразил.
— Точно, как я мог забыть, — жизнерадостно сказал Блэк. — Сейчас позвоню в японский ресторан, закажу суши и роллы. Парни, есть какие-то особые пожелания?
Поттер неуверенно пожал плечами.
— Пива закажи, желательно разливного. И жареные пельмени с королевскими креветками.
— Ага, Гедза и пиво, — произнёс Блэк. — Сохатик, а ты что будешь?
— Мне тыквенного сока, если можно, — ответил Поттер.
— Боюсь, в Австралии такой экзотики не достать, — отвечаю вместо Блэка, который судя по его виду, готов был трансгрессировать в Лондон за озвученным напитком. — Может, яблочный или апельсиновый сойдёт? Или газировка типа фанты.
— А можно? — спросил Поттер.
— Конечно, Сохатик! — радостно ответил Блэк.
Я сделал Сириусу большие глаза, намекая, что так называть Поттера не стоит, но этот великовозрастный дундук меня не понял.
Пока Блэк удалился на кухню за напитками, мы сели на диван.
— Как в новой школе? — спросил Поттер.
— Скучно.
— Как так? — удивился собеседник.
— Ни тебе сквозняков и холода, ни сумасшедших лестниц, пытающихся прикончить неосторожного студента. Никакие монстры, призраки и маньяки не пытаются никого убить и запугать до отложения кладки кирпичей. Нет вражды факультетов, как и самих факультетов, а есть классы по дюжине человек, которые почти не пересекаются. Суббота и воскресенье — выходные дни, живём дома, а в школу и домой ежедневно отправляемся при помощи порт-ключа. Плюс магловские уроки, как в обычной школе и ты удивишься, но местные волшебники активно пользуются магловской техникой, в том числе и в школе: компьютеры, всякие приборы для опытов по физике.
— Эм… — Поттер подвис. — Ты сейчас что, про иную вселенную рассказывал? Словно обычную школу описал.
— Это и есть обычная школа… Самая обычная школа магии и волшебства, в которой учатся тринадцать лет, начиная с семилетнего возраста, чтобы получить среднее магловское образование и хорошее магическое уровня Хогвартса. Именно такой и должна быть школа.
— Я знал, что какой-то недостаток там есть, — обрадовался Поттер. — Кто же захочет учиться тринадцать лет?
— Допустим, я бы и дольше проучился, если бы было чему.
— А что ещё есть в вашей школе? — спросил Поттер. — Вы играете в квиддич?
— В квиддич у нас не играют, вместо этого практикуется магловский спорт. Летом у нас на уроках физкультуры тренировки по дзюдо, но из меня дзюдоист не очень. Я сильный, но лёгкий.
Поттер улыбнулся.
— А зимой, когда тепло…
Поттер в ответ на эту фразу удивлённо вскинул брови.
— Да-да, если ты не знал, то в Австралии всё наоборот, зимой тепло, а летом холодно и длинные каникулы у нас в декабре-январе, а короткие летом. Как раз сегодня у меня первый день летних каникул… Так вот, зимой мы плаваем в бассейне.
— Вы там вообще колдуете? — спросил Поттер.
— Каждый учебный день ставят как минимум один колдовской предмет, так что ответ на твой вопрос — да, колдуем. Ещё есть зал для тренировок заклятий, а лучшим ученикам могут выделить собственное помещение для лаборатории. Ещё каждому школьнику выделяют небольшую теплицу для выращивания травок, это такая у нас практика по Гербологии, так что на учителя надеяться не приходиться. Преподаватель показала, рассказала, дальше вот вам земля, удобрения, семена и участок — выращивайте, а в конце года получите заслуженную оценку.
— А что если кто-то испортит твой проект? — спросил Поттер.
— О! Был у нас такой случай. Тоби Джонсон выращивал экспериментальный арбуз вместе со своим приятелем, Расселом Скиннером. Из-за чего-то они с Гартом поцапались, а он хоть местами и туповатый, но всё же не глупый и мстительный парнишка, внешне напоминающий помесь Крэбба с Гойлом.
— Такие даже тут есть? — удивился Гарри.
— Они везде есть, практически в любой школе найдётся свой Крэбб.
— Так что сделал этот парень? — спросил Поттер. — Как его… Гарт, да?
— Гарт подлил в почву концентрированное зелье для ускорения роста, добавил удобрений и устроил беспрерывную подачу воды из шланга. А когда парни утром пришли, то обнаружили арбуз размером с карету Шармбатона. Не знаю, какая шлея попала под хвост Скиннеру, но тот разозлился и пнул арбуз ногой. Сразу говорю, если ты не в курсе, арбуз — это ягода. Так вот, эта гигантская ягода от пинка взорвалась. Взрыв был такой силы, что неудачливых гербологов забрызгало с ног до головы красной и липкой мякотью. Мало того, всю округу накрыло красной арбузной кашицей. И тут на шум трансгрессирует профессор Гербологии и видит эту картину…
— И что было дальше? — с любопытством спросил Поттер.
— Ничего особенного. Преподаватель заставила горе-гербологов убирать всю поляну. Они потом ещё некоторое время с зельем ускорения роста экспериментировали, чтобы новый арбуз вырастить быстрее, но эти парни быстро загораются и также быстро остывают. Они постоянно хватаются за какие-то эксперименты, но через день-два забрасывают.