Изменить стиль страницы

Глава 6

Риквод сделал еще несколько шагов, затем его лапы подогнулись, и он обессиленно рухнул на землю. Его тело стало уменьшаться, словно солнечный свет, падающий на него сквозь густую листву, иссушал его подобно капле утренней росы. Густая белая шерсть втянулась в кожу, превратившись в короткие почти невидимые волоски, а волчья морда укоротилась и сквозь ее звериный лик все четче стали проступать черты человеческого лица. Наконец он полностью скинул волчий облик, и рвавшееся из его гуди хриплое рычание, сменилось легким постаныванием. Он оперся на правую руку и резким толчком перевернулся на спину, некоторое время лежал неподвижно, вслушиваясь в звуки рощи, затем медленно сел. Побег дался тяжело. Он-то наивно думал, что самое сложное будет выбраться из усеянной магическими плетениями камеры, а на деле это оказалось самым простым. Хорошо еще, что он решил ответить на слабый мысленный зов из соседней камеры, где была заперта Флорина. Именно благодаря этой пожилой женщине, оказавшейся не только весьма сильным магом, но и тем, кто смог провести их через все магические ловушки он все еще может вдыхать чудный воздух этого леса.

«Интересно она жива?» — растерянно подумал Риквод, с каждой секундой чувствуя, как возвращаются израсходованные в бою силы.

Последний раз он видел ее стоящей посередине небольшого тюремного дворика в окружении нескольких охранников, но ничем не мог помочь, так как сам попал под шквальный огонь поднятых по тревоге и спешащих на помощь тюремной охране солдат. В результате пришлось прорываться и бежать со всех лап, уходя от посланной за ним конной погони.

«Зато поел конины и не голодный».

Риквод плотоядно улыбнулся и, проведя языком по зубам, вздрогнул, испугавшись нахлынувшего желания вернуться и вновь впиться клыками во все еще теплую тушу лошади.

— Быть ему зверем или человеком каждый решает это сам, — пробормотал он, вспомнив слова своего учителя и усилием воли подавляя неожиданно возникшее чувство звериного голода.

Со стороны города коротко громыхнуло, затрещало, а его плечо вдруг онемело, заставив руку парня повиснуть безвольной плетью. Он непонимающе скосил глаза, обнаружив на своем предплечье туманное кольцо, которое, словно заметив, что его обнаружили, с легким звоном распалось на быстро тающие куски дыма. Снова пронзительный треск, словно от разрываемой на куски материи, но на этот раз прямо за спиной, заставил его развернуться на месте всем телом, одновременно вгоняя себя в режим частичной трансформации. Его глаза удивленно расширились, так как прямо позади него из земли, разрастаясь на глазах, совершенно беззвучно поднимался серый вихрь. Риквод не успел ничего сделать, как вдруг этот явно рукотворный смерч лопнул, раскидывая ошметки быстро тающего тумана, оставив после себя темное пятно на траве и стоящую в его середине тяжело дышащую седовласую женщину.

— Флорина!

Риквод едва успел подхватить кулем осевшую чародейку. Та с трудом разлепила глаза и улыбнулась.

— Юноша, это вы, значит, мой путевод сработал.

— Какой путевод? — не понял Рик, помогая ей сесть.

— Заклятие, которое помогло мне перенестись к тебе. Не будь его, портал мог вынести меня в любой точке нашего мира, даже внутри камня, а это было бы весьма печально, — пояснила она, проведя ладонью по его лицу и вновь улыбнувшись. — Спасибо тебе.

— Так значит это кольцо вокруг руки ваше дело.

— Значит, заметил, — она закашлялась. — Ваш род странный. Вы не оборотни, но владеете двумя обликами. Вы не чародеи, но свободно пользуетесь силами, совершенно не понимая их сути. Да будь на твоем месте любой заштатный колдунишка он и то сразу бы почувствовал наложенное заклятие.

Рик нахмурился и, отведя взгляд, обидчиво буркнул.

— Заклятие было безвредно, что мне на его внимание обращать.

— Какой же ты наивный и глупый, — женщина осторожно высвободилась из его рук, явно почувствовав себя лучше. — А если бы это был маячок, наложенный тюремным магом?

— Но это же был не он, — попытался оправдаться юноша, чувствуя себя уязвленным.

— Не он, — согласилась та и, окинув парня задумчиво-изучающим взглядом, добавила: — А тебя не смущает быть обнаженным в присутствии дамы.

Рик непонимающе посмотрел на ехидно улыбающуюся Флорину, потом на себя и, ойкнув, принялся видоизменяться.

— Вот так-то лучше, — сказал та, поднимаясь на ноги и проводя рукой по белоснежной шкуре гигантского волка, — не так откровенно. Хотя признаюсь, некоторые части твоего тела меня впечатлили и порадовали, — она многозначительно хихикнула, заставив уши Риквода нервно дернуться в неприкрытом смущении.

Меж тем Флорина вдруг ухватилась рукой за шерсть и одним резким движением вознесла себя на загривок Риквода, заставив его присесть от неожиданности, недовольно рыкнув при этом.

— Ну, ну, юноша, не ворчите, не такая уж я и тяжелая, — промурлыкала та, ласково гладя его промеж ушей. — Идти нам далеко, а я еще не оправилась от своих посиделок в камере.

— Идти, куда? — выдавил из себя Рик.

— Как куда, — наигранно удивилась чародейка. — Естественно спасать вашу подругу.

«Откуда вы знаете про Нею?! Где она!»

— Ох, — ойкнула та, хватаясь за голову, — потише, молодой человек, не кричите так, а то от вашей мыслеречи у меня голова сейчас разлетится на тысячу малюсеньких кусочков. А насчет вашей, подруги знаю от Салаха, этот старый, сморщенный хрен, приехав за новой партией рабов, просто не мог не навестить меня и не похвастаться, что заполучил себе аж целого белого волка, ну и про твою спутницу упомянул. Вроде она там кому-то нужна и за нее платят настолько хорошо, что на данный момент она ему даже ценнее чем ты. Не расскажешь чем?

«Не знаю», — мысленно буркнул Рик, совершенно не кипя желанием вступать с кем-либо в откровенные разговоры насчет своей подопечной и тут же переспросил: — «Где она и почему ты говоришь так, будто идешь со мной?»

— Так я и иду с тобой, а почему? — она задумчиво посмотрела вверх, поднеся при этом указательный палец к подбородку и помолчав, добавила: — Ну, наверное, потому, что пока наши цели совпадают: тебе надо найти твою Нею, а мне повидаться с Салахом, дабы воздать ему должное за все, что он со мной сотворил. Или ты против?

Она нагнулась и заглянула в скошенные в ее сторону глаза зверя, который лишь вздохнул и отрицательно мотнул головой.

— Вот и хорошо, — Флорина резко выпрямилась и, ткнув пальцем перед собой, театрально вскрикнула. — Вперед, мой верный скакун, в столицу!

На спуск вниз по переходам старой крепости ушло несколько дней. Некогда пробитые внутри скалы широкие переходы, анфилады комнат и складов превратились в наполовину заваленные каменные мешки, из которых лишь с большим трудом удавалось найти выход. К концу третьих суток все уже были порядком вымотаны постоянным разбором завалов, темнотой, разгоняемой лишь небольшими шариками магических огней, и затхлым воздухом древнего подземелья. Казалось, само время законсервировало здесь атмосферу тех времен: густую точно домашний кисель и пронизанную странными незнакомыми запахами, отчего у многих кружилась голова, а каждый вдох давался с большим трудом. Однако хуже всего приходилось помощникам Неллы, которые как-то сразу поникли, потеряв весь свой стан и пыл, а вскоре, к несказанному удивлению Гувера и впервые за все время их путешествия, скинули свои волчьи обличия. И если Расрак, одев запасную одежду одного из солдат, оказался вполне похож на человека и его звериную натуру выдавали лишь густые скомканные волосы больше напоминающие свалявшуюся шерсть, да торчащие из них волчьи уши, то с Наскром было все сложнее. Черного только издали можно было принять за человека, вблизи же его внешность была настолько отталкивающая, что все в отряде, кроме Неллы, старались обходить стороной это создание похожее на облезшую собаку, покрытую противной сморщенной кожей, и лицом, в котором причудливо смешались лики волка и человека. Наверное, именно поэтому эльфийка со своими подручными постоянно шла в некотором отдалении и даже во время отдыха если и появлялась в расположении отряда, то только одна.