Изменить стиль страницы

— В любое время, как только вы, британцы, захотите этого, — вмешался Нордж.

— Как так? — удивился Виктор. Потом, приняв эти слова за шутку, принялся смеяться. — В таком случае, считайте, что с этой минуты мир объявлен. Да, Уин?

— Теб, я должен предупредить тебя, что мистер Нордж упорно считает нас жестокими и коварными прислужниками колониализма, — заметил Керк.

— Правда? — Виктор все еще не был готов серьезно воспринять это. — Что ты тут натворил на Гурроч-Вейл, чтобы произвести на него такое впечатление? Мистер Нордж, вам нужно приехать к нам и изменить ваше мнение.

— Факты — упрямая вещь, — настаивал Нордж. — Если вы, англичане, хотите окончить войну, вы должны убраться из Малайи. В этом суть дела, и вам это хорошо известно. Народ устал от вас.

— Боже мой, — простонал Виктор. Он рассматривал Норджа с таким удивлением, как будто перед ним находился марсианин. — Да вы, наверное, шутите!

Лично я уже устала покрывать Норджа и с удовольствием щелкнула бы его по носу, но Дэн поспешил вмешаться для сохранения мира:

— Эд — большой шутник, мистер Виктор. Не обращайте на него внимания.

На этом инцидент мог бы закончиться, но, к моему удивлению, именно Керк решил не дать разговору затухнуть на такой ноте. Почти мечтательно он проговорил:

— Мистер Нордж, позвольте мне прочитать вам небольшую лекцию по истории. Много лет тому назад существовала плодородная и богатая земля, покрытая девственными лесами. Там царили хаос и дикость. Не было, ни школ, ни железных дорог, ни городов, ни торговли — короче, никакой цивилизации. Затем туда приходят европейцы. Они приносят с собой закон и порядок, мир и процветание. Иногда используемые ими методы жестоки и кровавы, но страна, которую они создают своей отвагой и трудолюбием, становится великой.

— Я знаю историю Малайи не хуже вашего… — сердито прервал его Нордж.

— О, я говорил не о Малайе, — произнес Керк с почти кошачьей вкрадчивостью. — Я говорил о Соединенных Штатах Америки.

Его находчивый ответ был так неожидан, что мы все рассмеялись. Все, кроме Норджа, конечно. Пока он пытался промолвить что-то в ответ, Керк довел свою аргументацию до завершения.

— Происшедшее в вашей стране отчень похоже на то, что произошло здесь. С одной разницей: теперь, когда Малайзия утвердила себя, как цивилизованное государство, мы, британцы, возвращаем ее законным владельцам. Стоит еще подчеркнуть, что вы, янки, обращались с ирокезами, мягко говоря, несколько хуже, чем мы — с малайцами.

— Злом зла не поправишь, — не нашел ничего лучше ответить Нордж.

— Вот именно, я первым готов признать ошибки, которые мы совершили. И поэтому наша ответственность перед Малайей еще выше. Если бы мы последовали вашему совету и просто убрались отсюда, то за год эта страна потеряла бы все, чего сумела достигнуть до этого. Бандиты позаботились бы об этом, это уж точно.

В этот момент вошла Сити с десертом, прервав спор. Оливия прошептала мне:

— Как я ненавижу эти политические споры! А что вы думаете об этом, мисс Пауэлл? Так много разговоров, и ничего не меняется.

Я согласилась и спросила, из чего приготовлен экзотический на вкус десерт. Как она объяснила, это было местное блюдо под названием «гула малакка» — маниока с двумя видами кокосового соуса. Когда я похвалила его, она задумчиво произнесла:

— Я считаю его неплохим, но предпочла бы съесть что-нибудь яблочное — яблочный пирог или торт, например. Мои дети до сих пор не пробовали яблок, вы можете себе представить?

— Когда я вернусь домой, то пришлю вам кучу яблок, — пообещала я.

Довольная моим предложением, она запротестовала, сказав, что это дорого обойдется, но я настаивала, и она благодарно сжала мою руку:

— Вы так добры! Неужели я снова отведаю настоящих яблок!

Она напоминала мне моряка из «Острова сокровищ», который скучал по сыру, и мне стало любопытно, были бы мои мечты так убоги и непритязательны, поменяйся мы с ней местами.

Дэн, слушавший наш разговор, сказал:

— Я позабочусь о том, чтобы она не забыла, миссис Виктор. Точнее, я заставлю нашу студию позаботиться об этом.

Мне захотелось врезать ему. Снова, как в случае с медальоном, подаренным мною Се Лоуку, искренний и непроизвольный жест был принижен до уровня публичного подаяния.

Дэн, конечно, не увидел бы в этом ничего плохого, даже если бы я сказала ему об этом. «В конце концов, — ответил бы он, — она получит свои яблоки, чего она и хочет, не так ли? И нам не повредит извлечь немного выгоды из этого.» Нюансы для него не важны, но у меня было такое чувство, что они вполне очевидны для Керка. В этом и заключалось главное отличие между этими двумя личностями. Более того, между двумя мирами.

Виктор отодвинул от себя тарелку и взял одну из манильских сигар Керка.

— Тебе повезло с этой туземкой. Готовит она великолепно, Уин. — Затем, посмотрев на удалявшуюся Сити, он, понизив голос, сказал:

— Теперь можно? Остались только белые.

— Ты, конечно, понял, в чем дело. Мин Йен проявляет активность.

— Конечно. Лейтенант Крофт просил передать тебе и твоим людям, чтобы в эти дни вы не заходили в джунгли к северу от реки, не вздумали бы, например, там охотиться. Военные считают, что определили места дислокации основных группировок бандитов и планируют провести там бомбардировку.

Если до сих пор Нордж не понимал, что вся предыдущая игра ведется из-за Сити, то теперь это стало слишком очевидным. И это разозлило его больше, чем что-либо другое.

— А в чем, собственно, дело? — возмутился он. — Почему нужно было ждать, чтобы остались только мы, «белые», и только после этого говорить в открытую?

Виктор был поражен прямолинейностью вопроса, практически — обвинения. Он беспомощно переводил взгляд с Норджа на Керка.

— Мне показалось, что так лучше. В целях безопасности…

— A-а, «бремя белого человека»? Вы думаете, доверять можно только людям с белой кожей? Прекрасный пример того, о чем я говорил, об этом вашем проклятом высокомерном отношении к туземцам. — Нордж громко хлопнул ладонью по столу. — Превосходство белой расы! Нет, не цвет вашей кожи лучше, а ваши машины. Теперь, имея превосходство вашей техники, вы собираетесь уничтожить все то немногое, что бедные туземцы смогли накопить без вашего разрешения. Я бы сейчас же, ни секунды не сомневаясь, присоединился к ним там, в джунглях, к северу от реки, чтобы быть с ними, когда вы будете их уничтожать!

— Если бы это не поставило в неловкое положение правительства наших государств, — возразил Керк, — я бы сказал вам; «Валяйте!»

Нордж медлил.

Я не знаю, какой следующий шаг он бы предпринял: возможно, побежал бы в джунгли, но в этот момент мы услышали шум автомобиля, приближавшегося по дороге.

Дэн вскочил и отфутболил свое кресло к стене.

— Это наш грузовик. Я узнаю его двигатель из тысячи. Джи Ди быстро управился.

Керк был уже на ногах, на лице его появилось озабоченное выражение.

— Слишком быстро. Что-то тут не так.

И в этот миг, как бы в подтверждение его слов, зазвучал клаксон грузовика.

Настойчиво и зловеще.

Глава 15

Керк схватил свой «стен» и устремился к двери. Остальные побежали вслед за ним. Я встала с тем же намерением, но Оливия Виктор остановила меня, положив ладонь на мою руку.

— Нам лучше подождать, — посоветовала она.

— Ни за что! В том грузовике — мой друг!

Я поняла, что она подразумевала: в такие моменты женщины должны скромно держаться на втором плане. Но с каким бы уважением я к ней ни относилась, я не могла разделять подобную точку зрения. Я никогда не восхищалась тем типом людей, которые стоят и выжидают. И тем более, никогда не причисляла себя к их рядам, поэтому я отбросила руку Оливии и метнулась за остальными.

Небольшой задержки оказалось достаточно, чтобы пропустить все, кроме самого финала. К моменту, когда я оказалась на веранде, Дэн и Нордж помогали Джи Ди выбраться из-за баранки. Когда я впервые посмотрела на него, мне показалось, что он умирает на моих глазах. Его широкое лицо было практически неузнаваемым под кровавой маской. Он шарил руками, как слепой, в поисках опоры.