Изменить стиль страницы

- Ну, Артур, а как у тебя дела? Как ребята?

- Все так же, Эдди. Мы, как лошади, ходим в упряжке изо дня в день, но нам хуже чем лошадям: нас еще не отучили мыслить. Похоже, что в Штатах скоро станет так же, как было в гитлеровской Германии. Что же касается меня, Эдди, то мне особенно не приходится рассчитывать на получение работы - молодчики из комиссии Маккарти уж слишком хорошо меня знают. Мы как-то на днях у Клайда Мэкги обсуждали… Эдди! - вдруг вскрикнул Лаусон и схватил Фридзама за плечи, всматриваясь в его лицо. - Эдди, я только сейчас сообразил.

- Что, Артур?

- Да ты знаешь, какая штуковина получается, черт возьми! Нет, нет, повтори все сначала.

Фридзам все еще не мог понять поведения приятеля, но повторил весь свой рассказ о происшествии в «Серой беседке».

- Так ты ничего не спутал, и ученого зовут Майкл Эверс?

- Майкл Эверс. Да в чем же дело, Артур? Расскажи толком.

- У Клайда Мэкги я встретился с товарищем, приехавшим из Порто-Санто. Он рассказывал нам о странных происшествиях в этом маленьком городишке, и похоже, что все это имеет отношение к твоему рассказу. Эдди, я бегу к Клайду Мэкги.

- Сейчас? В такую рань?

- Да, сейчас. Значит, до субботы, Эдди?

- До субботы, Артур!

3

Мирберг и Уорнер выехали из Порто-Санто.

Местные власти не прилагали особых усилий к розыскам убийц Питерсона. Мирберга даже не вызвали для дачи свидетельских показаний. Видно, чья-то сильная рука заминала это дело.

Перед отъездом доктор получил письмо от своего старого университетского приятеля.

Вблизи поселка, в котором он практиковал, - писал приятель, - появилось странное сооружение, а вскоре стали наблюдаться случаи энцефалита и засыпания летаргическим сном. Приятель Мирберга был поражен необычайным распространением летаргического сна. Письмо, вероятно, писалось в клинике. В каждой его строчке была тревога, желание поделиться с другом своими опасениями. Что делать? - спрашивал Мирберга его коллега. Мирберг, к сожалению, не мог ответить ничего успокаивающего. Ему самому нужно было как следует разобраться во всех этих событиях. Он решил даже проконсультироваться у знаменитого профессора Орвилла, который отдыхал в Майами.

Мирберг захватил с собой все материалы. На основании газетных сообщений он насчитывал по стране двадцать семь очагов эпидемии.

Оставалось проверить, во всех ли пунктах эпидемии имелись установки, подобные той, которая стояла на скале в Порто-Санто.

Уорнер же счел необходимым отправиться в Гринвилл на поиски Крайнгольца. Только Крайнгольц, по его мнению, мог разъяснить что-нибудь, только он мог помочь узнать, что творится в эфире.

До Нового Орлеана друзья доехали вместе. Оттуда доктор Мирберг через Джексонвилл направился в Майами, а Вилли Уорнер поехал в Гринвилл.

Встреча с профессором Орвиллом огорчила и раздосадовала Мирберга. Выслушав доктора, старый Орвилл весьма неодобрительно отнесся к его выводам. Они слишком фантастичны и не могут служить предметом серьезного обсуждения.

Мирберг решил подождать возвращения Уорнера из Гринвилла.

Уорнер приехал в подавленном настроении.

- Дело плохо, док. Крайнгольц продался.

- Что вы говорите, Вилли!

- Да, да, доктор, продался. И знаете кому? - Уорнер выдержал паузу и размеренно закончил. - Э-вер-су!

- Подождите, подождите, Вилли, да ведь это черт знает что получается! Ведь если это тот самый Эверс, который затевает заговор…

- Какой заговор?

- Нет, нет, Вилли, так не получится. Давайте по порядку. Рассказывайте, что вам удалось узнать о Крайнгольце.

- В Гринвилл я приехал к вечеру. Уже там, встретив Пата Глоскофа - это наш парень, мы встречались с ним на мельнице, когда я работал у Крайнгольца, - я понял, что в Пэйл-Хоум неладно. Глоскоф и рассказал мне о взрывах за «высокой оградой», о гибели Пауля Буша и исчезновении Крайнгольца.

- Этот Глоскоф рассказал вам, а вот вы, Уорнер, определенно не умеете рассказывать. Говорите толком: какие взрывы, какой Буш?

Уорнер кратко и ясно обрисовал события в Пейл-Хоум в ночь на десятое августа, и продолжал:

- Только теперь я узнал, что Крайнгольц попал в беду и поспешил в Пэйл-Хоум. Я нашел там изуродованные взрывами, обгоревшие, уже начинающие зарастать вьющейся зеленью лаборатории. Помещения виллы пусты. Из них вывезено все.

Понятно, что посещение этих печальных остатков лаборатории ничего не дало. Он так бы и уехал ни с чем, уверенный в том, что с Крайнгольцем стряслась какая-то беда, если бы не побывал у Стилла. В свое время Вилли Уорнер частенько захаживал к нему на ферму. Он решил, и на этот раз заглянуть к старику, проведать его. Старый фермер ничего также не мог сообщить о происшествии в Пейл-Хоум, повторяя уже все известное. Но когда Вилли высказал предположение, что с Крайнгольцем что-то случилось, он запротестовал.

- Старик уверил меня, что Крайнгольц процветает неподалеку от Нью-Йорка.

- Погодите, погодите, - перебил Мирберг. - Откуда же мог знать такие подробности ваш фермер, если в округе никто толком не знал о Крайнгольце и его лабораториях?

- Сейчас я расскажу, док. Его младший сын уже года два как уехал с фермы. Работал в ресторанах, в богатых домах в услужении, а недавно устроился в Вестчестере и там встретился с Крайнгольцем. Крайнгольц заправляет всеми делами у…

- У Эверса?!

- Совершенно точно, доктор. У Майкла Эверса.

- Этот Майкл Эверс сейчас здесь, в Майами. Во дворце Тайсона готовится заговор против мира и демократии. У Клайда Мэкги на днях собрались товарищи по комитету, и я рассказал о Порто-Санто, о собранных мной материалах и о наших подозрениях. Мы обсуждали с товарищами все эти события. Суждения были самые различные. Все это не так просто, Вилли. Наиболее горячие головы считали, что надо немедленно опубликовать материалы и выступить с разоблачением, ну, а кое-кто смотрит на это иначе.

- Мы немногое знаем, и торопливость может только повредить, - заметил Уорнер.

- Я тоже считаю, что мы еще очень мало знаем, - сказал доктор. - Так вот, на другой день после этого разговора к Мэкги прибежал Лаусон и сообщил, что во дворце Тайсона готовится заговор. Фридзам - это личный шофер дочери Тайсона - сам слышал, как Майкл Эверс говорил о какой-то «операции Смерч», о необходимости применить новый, невиданный способ борьбы.

- Все связывается в один отвратительный клубок! - с горечью произнес Уорнер.

- Вот-вот, Вилли. Дело начинает принимать серьезный оборот. Что вы, Уорнер, знаете об этом Стилле, который находится в услужении у Эверса?

- Парень, кажется, надежный.

- Это надо проверить. Мы должны посоветоваться с товарищами. Хорошо бы вам, Уорнер, проехать в Нью-Йорк. Там свяжетесь кое с кем и…

- В Вестчестер?

- Правильно. Приедете в Вестчестер, установите связь со Стиллом и на месте определите, что делает Крайнгольц. А пока подождем вестей от Фридзама. Едемте к Клайду Мэкги.

У Клайда Мэкги все с нетерпением ждали прихода Лаусона, который в двенадцать часов ночи должен был встретиться в баре Бэна Спеллера с Фридзамом.

Час.

Два.

Три.

В четвертом часу явился расстроенный Артур Лаусон:

- Фридзам не пришел.

Оставшиеся до совещания у Тайсона дни Майкл Эверс был очень занят. Он внимательно просмотрел все свои записи, уточнил расчеты, связался с лабораторией в графстве Вестчестер и потребовал от Кранге дополнительных данных. Кранге прислал шифрованные фототелеграммы. К субботе все было готово. Майкл мог исчерпывающе ответить на все вопросы консультантов Тайсона. Занятый этими делами, Звере все же не забыл о своем обещании Дирингу.

Заказав междугородный разговор, Эверс созвонился с Клифтоном:

- Хелло! Мистер Клифтон? Я приветствую вас. Да, Эверс. Скажите, у вас все еще имеются под рукой надежные ребята, которым вы доверяете больше, чем своему духовнику?.. Великолепно. Слушайте меня внимательно. Совершенно срочно требуется толковый автомеханик… Нет-нет, он действительно хорошо должен знать свое дело. «Работы» ему будет ровно на тридцать минут, после чего он может немедленно убираться в ваш вертеп… Но, но, Клифтон, шучу, конечно… Механик нужен не позднее завтрашнего дня. Отправляйте его сюда, в Майами, самолетом. Действуйте!