— Всегда и во всем спешишь, — заметила она двусмысленно и, прихватив тряпицы легких своих одежд, удалилась в ванную комнату.
Он минут десять слушал еле слышимое шипенье душа, неопределенно и криво улыбаясь своим мыслям. Спохватился, оделся по всей форме. Как раз к выходу Венеры из бодусановой пены. Увидел ее в дверях, издали совсем молоденькую, спросил с подвыванием:
— Зачем тебе любовник на шестом десятке, Светлана?
— Для коллекции, Витольд, — ответила она, усаживаясь на пуфик и закуривая. Теперь он стоял у окна и смотрел на зелень травы.
— А если серьезно? — потребовал настоящего ответа Витольд.
— Ты мне нужен ручным, — лаконично закрыла тему Светлана и предложила: — Выпить хочешь?
— Не знаю, — механически ответил Витольд.
— А я выпью, — решила она, сломала в пепельнице сигарету и, поднявшись, распорядилась: — Пойдем.
Смежно со спальней существовал кабинет-будуар, переход в который был для Витольда неимоверным счастьем: общение у письменного стола привлекало его больше, чем общение в койке. Уж здесь-то он не потерпит поражения. Он сел в кресло у журнального столика, а она подкатила к дивану стеклянное сооружение с колесиками, на котором расположились бутылки «Метаксы», два бокала и коллекционное фарфоровое блюдо с фисташками. Разглядывая конструктивистскую роспись блюда, Витольд раздумчиво высказался:
— Двадцатые годы, время надежд и химер.
— Помнишь, как сейчас? — издевательски поинтересовалась Светлана.
— «То, что было не со мной, помню», — находчиво пропел он. За что и был одобрен сомнительным комплиментом.
— Мастер словесного фехтования. На допросах насобачился?
Подняв правую бровь и с напряжением следя за тем, как она разливала коньяк по рюмкам, он небрежно ответил:
— Насобачиться словесно фехтовать на допросах можно лишь тогда, когда допрашиваешь ты.
— Ты говоришь так, будто тебе приходилось находиться и по другую сторону стола.
— Приходилось, Светлана.
— И кто же тогда фехтовал? — она двинула наполненную рюмку. К нему. Чарка за службу. Поняв это, он усмехнулся и, приняв царскую милость, поднял рюмку, чтобы разглядеть ее на свет. «Метакса» золотисто теплилась.
— Очень неплохой фехтовальщик. Я бы даже сказал: замечательный.
— Кто, если не секрет?
— Секрет. Мой секрет.
— В будущем диалоге с ним фехтовальщиком хочешь быть ты? — сообразила догадливая Светлана.
— Мечтаю об этом, — признался он.
— Что ж, не будем лапать голубую мечту грязными руками. Давай-ка выпьем и поговорим о сугубо земных делах.
Выпить-то он выпил, но о делах не заговорил. Молчал насмешливо.
— Ты молчишь? — после паузы удивилась она.
— Я на совете все сказал, — равнодушно ответствовал он. Был хозяином положения.
— Твои уверения в том, что все идет, несмотря на отдельные незначительные шероховатости, по плану, может быть, и удовлетворили отца и Егорыча, но во мне, наоборот, вызвали беспокойство.
— Беспокойся на здоровье. Тебе идет нервная вздернутость.
— Не зарывайся, Витольд.
— Хочешь сказать, что ты хозяйка. Этих апартаментов — пожалуй. А хозяин положения — я.
Он отыгрывался за фиаско в постели. Она понимала это.
— На определенное время.
— Нам всем определено время. На определенное мне свыше время.
— В Бога веруешь, Витольд?
— В своего Бога, — уточнил он и с треском раскрыл очередной фисташковый орешек. Треск был призывом к повтору. Она разлила по второй (к его рюмке напряженно тянулась длинным горлышком узкой бутылки) и решила окончательно.
— Фехтование мне надоело. Берусь за дубину, Витольд. Почему до сих пор не ликвидирована сходка?
— Я всем объяснил это. И тебе в том числе.
— Идет тщательная подготовка, — вспомнила она его объяснение. — А может, и не идет. Может быть, ты трусливо толчешься на месте.
— Ты — самонадеянная и невежественная дура, Светлана, — произнес он с удовольствием.
— Со мной не надо так, Витольд, — грозно предупредила она.
— А со мной — надо?
Перебор. Так ничего не узнаешь. Светлана мило улыбнулась, дотянулась до его воинственно сжатого кулака, погладила и весело предложила:
— За нас с тобой, Витольд, да? — и подняла рюмку.
— Ох-хо-хо! — устало издал удовлетворенное междометие Витольд и, выпив, не то что подобрел, а расслабился до откровенности, даже тютчевские строчки припомнил: — «Пускай скудеет в жилах кровь, но в сердце не скудеет нежность…» Почему ты для меня только Светлана, а я для тебя — Витольд?
— Толя? Витя? — подумала она вслух. — Нет, ты — Витольд. И я не Света, не Светик и не Светлячок. Я — Светлана.
— Так что ты хочешь знать, Светлячок? — он поборол слабость и показал зубки.
— Ты — молодец, — рассмеявшись, признала свой проигрыш она. Или прикидывалась?
— Молодец, молодец, — согласился он. — Ну, так что?
— Раз так… — Светлана мгновенно посерьезнела. — Я хочу знать, почему ты медлишь.
— Мне их надо найти…
— Неужели никого не нашел?
— Нашел кое-кого.
— Тем более непонятно твое бездействие.
— Непонятно тебе, непрофессионалу. Представь себе: я беру или, точнее, убираю двоих-троих законников. Двоих-троих из шестнадцати. А четырнадцать оставшихся на воле и в безопасности ясно понимают, что бой на уничтожение — не финал нашей с ними войны, а лишь начало, и продолжение ее — их ликвидация. Поняв это, они прячутся так, что я в ближайшее время вряд ли смогу найти их. А за это ближайшее время они переформировываются и заново организовываются. И тогда уж бабушка надвое сказала: мы — их или они — нас. Мне выявить хотя бы просто большинство. И тогда всех выявленных — одним ударом и одномоментно.
— Когда это произойдет, Витольд?
— Скоро. Очень скоро. Ты удовлетворена, Светлана?
— Нет.
— Я не про койку, — напомнил он. — Я про мои объяснения.
— И я не про койку. Тот, который у тебя вызывал наибольшее беспокойство, ну, через которого вы действовали? Как его… забыла.
— Сырцов, — услужливо подсказал Витольд. — Что тебя интересует?
— Вы его отыскали?
— Находили. Даже дважды.
— И? — тихим визгом спросила Светлана.
— И дважды он уходил от нас.
— Как же так, Витольд? — возмутилась она.
— Он — супер. А мои люди — нет.
— А ты? Ты — супер?
— Пожалуй.
— Вот и найди его. Найди и убей.
— Убийство не мое ремесло.
— Что же твое ремесло?
— Организация убийства.
— Вот и организуй, — она вдруг успокоилась и снова разлила по рюмкам уверенной рукой. — Ну, по последней.
— Гонишь?
— Ты же спешишь.
Выпили, и он встал. Она осталась сидеть. Тем удобнее ему было сказать:
— Жаждешь крови бывшего любовника, отвергшего тебя?
Она сидела, осмысляя полученный удар. Вздохнула глубоко, раздула ноздри во гневе и тоже поднялась. Слегка раскачиваясь, смотрела ему в глаза. Заговорила, чтобы говорить:
— Гебисты, как говорится, знают все обо всех.
— Я давно не гебист.
— Ты — дерьмо. Собачье дерьмо.
Витольд взял ее за локти (она не сопротивлялась) и поцеловал в щеку. Осторожно и нежно. Признался:
— Опять любимый Тютчев на уме, — и тотчас, чтобы она не перебила, продекламировал:
28
«30 июня 1995 года в 14 часов 30 минут оперативная группа, прибывшая по адресу Полевая, 16, квартира 173, обнаружила трупы троих мужчин: Железяева Альберта Евсеевича, Душкина Дениса Петровича и Кравчуна Олега Сергеевича, что подтверждается документами, находившимися при них. По картотеке уголовного розыска выяснилось, что Железяев Альберт Евсеевич 1941 года рождения, кличка Робот, был неоднократно судим за разбои и мошенничество. Однако с 1981 года по выходе на свободу к судебной ответственности не привлекался. Гражданин Душкин и Кравчун в картотеке не фигурируют…»