— Чем Фрост зарабатывает на жизнь? — спросила Сера.
Кай позвонил в дверь.
— Его компания инвестирует в магический бизнес.
— А это большие деньги, я так понимаю?
— Если ты хорош. Мерис — очень хорош.
Дверь отворилась, открывая их взгляду темноволосого мужчину лет сорока с небольшим. С очками для чтения, черными слаксами и опрятным вязаным жилетом поверх синей рубашки и галстука, он походил на типичного профессора. Он держался с авторитетным достоинством, которое заставляло людей остановиться и слушать.
— Кай? Чем я могу помочь?
Его голос звучал обманчиво мягко. Под этим слоем шелка скрывался острый ум. Это все глаза. Они всегда выдавали личность. Его очки частично маскировали эффект. Сера задавалась вопросом, не для этого ли он их надел; возможно, они не нужны были ему, чтобы видеть.
— Сегодня вечером Джиа нашли мёртвой, — сказал Кай.
Плечи Фроста опустились.
— Как… — боль царапнула его ауру, точно наждачная бумага. — Прошу, входите, — он отошёл в сторону, пропуская их.
За дверью стена с портретами в аккуратных рамах демонстрировала дюжины людей, большинство из них обладали хотя бы смутным сходством с Фростом. В этом рое его представляла фотография, сделанная по меньшей мере десять лет назад. Там он тоже выглядел как профессор.
Через несколько шагов огромный коридор у входа перешёл в просторную гостиную. Полы из вишнёвого дерева обладали тем богатым тёплым лоском, который говорил об их подлинности. Книжные шкафы, заполненные аккуратно расставленными томами, занимали каждую стену, отчего комната походила больше на библиотеку, чем на гостиную. Сборище диванов и кресел, перемежающихся напольными лампами, образовывали уютный уголок для чтения. Концертный рояль возвышался на видном месте, приподнимаясь на платформе и идеально сочетаясь с тихой сонатой, сладкой песней лившейся из колонок.
Фрост опустился в бежевое кресло. Кай и Сера заняли такой же диван напротив.
— Ты не представил меня своей очаровательной спутницей, — сказал Фрост Каю. Даже перед лицом трагедии светские приличия нужно было уважать. В этом вся суть старинных магических династий.
— Мерис, это Серафина Деринг. Сера, это Мерис Фрост.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Фрост.
— Взаимно, — гладко отозвался он. — И зовите меня Мерис, — его улыбка казалась дружелюбной, хотя его сердце явно болело о другом. — Вы говорили мне о Джиа.
— Её нашли мёртвой сегодня вечером в моем офисном здании, — сказал Кай. — Нам ещё предстоит определить причину смерти. Детектив Бентон вмешался и объявил о своей юрисдикции. У нас нет доступа к месту преступления.
— Это было преступление? — спросил Мерис.
— Детектив Бентон, похоже, так считает, — сказала Сера. — Судя по его манере говорить, он думает, что Джиа была убита.
— Или он хочет найти виновного, — Мерис печально вздохнул. — Брат Джиа — сложный человек. Он никому не доверяет. Он всегда слишком занят поиском заговоров там, где их нет.
— В этот раз он может оказаться прав. Смерть Джиа окружена подозрительными обстоятельствами, — сказал Кай.
— Вот как?
— Она умерла в одной из наших оранжерей. Записи камер видеонаблюдения в здании за весь вечер отсутствуют. Дал осмотрел её тело перед приездом полиции. Он обнаружил, что организм внезапно и необъяснимо отказал. В ней нашли следы магических наркотиков. Недостаточно много, чтобы её убить, но они там были. Ты знаешь, она принимала в последнее время магические наркотики?
Лицо Мериса исказилось так, будто его подстрелили.
— Мерис? — повторил Кай.
— Я не видел Джиа несколько недель, — его магия лопнула с жалобным хлопком. — С тех пор, как она порвала со мной.
— Что случилось? — спросила Сера.
Мучительный смех сорвался с его губ.
— Хотел бы я знать. В один день все было идеально. А в следующий она говорит мне, что все кончено. Ни объяснений, ни оправданий, ничего.
— Как долго вы были вместе? — спросила Сера.
— Почти два года, — он заламывал руки в беспомощном волнении. — Я собирался попросить её переехать ко мне. Через несколько дней после нашего разрыва наш общий друг сказал мне, что она вернулась к Тарину Дюпонту.
— Кому? — переспросила Сера.
— Её бывшему бойфренду, — магия Мериса шипела как горелое мясо. — Наркобарону и жестокому головорезу.
Какое радужное описание.
— Наркобарону, говоришь? — протянул Кай.
— Нам нужно нанести визит Тарину Дюпонту, — сказала Сера.
Кай повернулся к Мерису.
— Где мы можем его найти?
— На Озере Монстров.
Сера знала это место. Это озеро на южном краю города, окружённое парком таких существ, которые должны существовать только в фильмах ужасов. Даже наёмники-ветераны из «Хаоса» не отправлялись туда без чертовски весомой причины.
— Нам нужно поговорить с ним о Джиа, — сказал Кай Сере.
К сожалению, кажется, он нашёл эту самую чертовски весомую причину.
***
Несколько лет назад Озеро Монстров называлось озеро Мерсед. Это было до того, как магическая исследовательская компания под названием «Шустрое Исследование» купило парк для создания страны чудес из гибридов магических существ. Эта страна чудес быстро превратилась в полноценный кошмар. После этого компания быстро оставила проект — и покинула город, подарив ему маленький кусочек ада.
Ни один охотник на монстров, посланный Магическим Советом, не сумел существенно повлиять на проблему. Большинство из них вообще не вернулось. Как выяснилось, исследователи компании испытали коллективный пердёж головного мозга и решили, что здорово будет примешать магию зомби к всевозможным монстрам, которые и без того были достаточно жуткими. Проблема с зомби заключалась в том, что как бы сильно ты их ни кромсал, их отсечённые останки не умирали. Единственный способ их уничтожить — разрушить узы магии, связывающие их воедино. И это нужно проделать с каждым кусочком. Ни у кого не хватало магии, чтобы стереть с лица земли целый парк, кишащий зомби-тварями, а если пропустить хотя бы один кусочек, он принимался ползать и возрождать своих падших товарищей. Спасибо, «Шустрое Исследование».
И город, и Магический Совет сочли парк гиблым делом. Они переименовали местность в Озеро Монстров и призвали вокруг него сияющую магическую стену. Это было умное и эффективное заклинание, которое блокировало только магию зомби. Любые зомби-монстры, которые пытались выбраться на свободу, разлетались о барьер как жуки о ветровое стекло.
Магический Совет намного меньше беспокоился о том, чтобы не допустить людей в парк. Вдоль стены стояли посты охранников и вывески с большим жирным предупреждением, но если ты решал проигнорировать эти предупреждения, то это твоя проблема. Очень мало кто их игнорировал. Время от времени подростки бросали друг другу вызов зайти за барьер, но никто в здравом уме не был достаточно туп, чтобы действительно сделать это.
Кай остановил машину на небольшой парковке у домика охраны. В нескольких шагах от дома прозрачный зелёный барьер гудел как старый кондиционер. Охранник поднял взгляд от потрёпанной старой книги в мягком переплёте, которую он читал.
— Вы предупреждены, что это зона карантина, — протянул он скучающим голосом. — Магический Совет не несёт никакой ответственности за любой ущерб или потерю собственности, жизни, конечности или любых… — он прищурился в темноте. — Сера?
Она помахала и улыбнулась.
— Привет, Грег.
Его утомлённое лицо просияло.
— «Хаос» послал тебя в ад?
— Нет, мы здесь по другому делу.
— По другому делу? Какому другому де… — он разинул рот, увидев Кая. — Дерьмо, это ж Кай Драхенбург.
— Да, он.
— О-хо-хо-хо, это нереально, — произнёс Грег. — Эй, чувак, ты можешь превращаться в дракона?
Кай молча смотрел в ответ. Сера поддела его локтем в бок.
— Да, — сказал Кай, бросая на неё сердитый взгляд.
Она широко улыбнулась в ответ.
— Ты не мог бы превратиться в дракона? То есть, прямо сейчас? — Грег приподнял телефон. — И можно я сделаю с тобой фотку?