Изменить стиль страницы

Я надеялась, что мне не придётся проверять эту теорию.

Я узнала временной период. Гигантский символ N, вышитый на обивке спинки похожего на трон стула в конце комнаты, более-менее подтверждал мою догадку.

Я осматривалась по сторонам в каком-то трансе, пока они подвели Блэка к одному из искусно сделанных стульев вокруг стола, разложив водонепроницаемую ткань перед тем, как водрузить его вес на бесценный предмет антиквариата. Один из видящих обратился к Блэку серией сложных жестов, общаясь с ним каким-то образом.

Что бы это ни означало, Блэк кивнул.

Тот же видящий начал его раздевать, расстегнув пряжку пропитавшегося кровью ремня и убрав его перед тем, как начать развязывать рубашку, из которой Блэк сделал импровизированную перевязку. Видящий двигался умело, проворно, абсолютно деловито. Секунды спустя он уже стягивал футболку, в которую все ещё был одет Блэк, через его голову, оставляя его голым по пояс и дрожащим. Я оторвала от него взгляд, осознав, что пялюсь, и со стиснутыми зубами посмотрела на дядю Чарльза.

- Так мы теперь внутри этой конструкции? - сказала я. - Мы можем говорить свободно?

Он поднял руки в жесте, похожем на молитвенный, лицо выражало беспокойство.

- Да, Мириам. Что ты хотела бы узнать в первую очередь?

Я указала на Блэка, не глядя на него.

- Он, - сказала я. - Зачем ты забрал его? Какого черта ты с ним делал? И почему ты оставил его там с Йеном, если не собирался убивать никого из нас?

Дядя Чарльз, или «Счастливчик» - полагаю, теперь мне стоило называть его так - посмотрел на меня с неприкрытым изумлением.

- Я думал, это очевидно, учитывая то, что ты теперь знаешь.

- Очевидно? - я невольно посмотрела на Блэка, вздрогнув одновременно с ним, когда опустившийся на колени видящий начал очищать двойные дыры в его боку, используя какое-то дезинфицирующее средство. - Что ж, это не очевидно, - сказала я, поворачиваясь обратно к дяде. - Зачем ты заставил его охотиться на Йена, когда ты явно имел возможность самостоятельно поймать Йена? Зачем ты вообще его забрал? К чему все это дерьмо с тем, якобы Блэк должен выплатить какой-то «долг» за помощь нам в Бангкоке?

Дядя Чарльз вздохнул, тихо щёлкнув языком.

Когда он посмотрел на меня в следующий раз, я знала, что мне не понравятся его слова.

Он сделал полушаг назад, делая успокаивающий, волнообразный жест рукой.

- Мне нужно было его проверить, Мириам, - сказал он. - Вот и все. Он никогда не находился в настоящей опасности. Не с моей стороны.

Я прищурила глаза.

- Проверить его? Что это значит? Как?

- В каком смысле как? - дядя Чарльз издал невесёлый смешок, очередным грациозным жестом руки указывая на Блэка. - В кровной линии моей семьи осталась всего одна родственница, Мириам... одна. Мой брат мёртв. Его человеческая жена мертва. Моя другая племянница мертва. У меня нет своих детей, и вполне возможно, никогда не будет.

Он перевёл открыто враждебный взгляд на Блэка.

- Я думаю, что защищаю эту девушку... которую люблю всем сердцем, даже в отрыве от моего обязательства перед ней, как перед моей кровной родственницей... как внезапно тот, кого я нанял за ней присматривать, пытается её убить. Несколько недель спустя она подвергается нападению, изнасилованию... жестокому обращению. Почему же все это происходит, мне интересно?

Снова сердитый взгляд на Блэка.

- ...А оказывается, Мириам, что все это прямо или косвенно вызвано тем, что мою дорогую, обожаемую, самую любимую и единственную выжившую племянницу активно обхаживает видящий, о котором я совершенно ничего не знаю. Более того, все, что я о нем знаю, помимо вышеупомянутых несчастий, которые он навлёк на мою дражайшую Мириам меньше чем за шесть месяцев...

Снова сердитый взгляд на Блэка.

- ... Это то, что он умудрился сколотить небольшое состояние, давая людям советы относительно курсов акций на биржах. Что он работал солдатом и наёмником... опять-таки, на людей. О, и он годами отвергал неоднократные попытки от всего сердца связаться с ним и установить более тесный контакт с представителями его же вида. Он не выказывал ни капли интереса к любым предложениям, которые я выдвигал, чтобы дать ему нечто большее, нежели его жалкая псевдо-человеческая жизнь. Он с самого своего прибытия практически задрал нос, не желая якшаться с себе подобными, живущими на Новой Земле...

Я ощутила шёпот злости от Блэка.

Что касается меня, я уставилась на дядю, разинув рот.

- ...Я не собирался позволять очередному... бунтарю... навлечь гибель на мою единственную выжившую родственницу. Или позволить внушить ей свои анти-видящие убеждения. Так что когда я осознал, что вы двое завязали отношения... и что это взаимно... я вытащил его сюда. Я хотел сам его проверить. Более того, я ощущал необходимость немного побеседовать с ним. Как старший с младшим. Видящий с видящим. Мужчина с мужчиной, если тебе так угодно. В этот раз всерьёз.

- Ты... - я запнулась на этом слове. - ... Вытащил его?

- Да.

- Ты... - я взглянула на Блэка, затем уставилась на дядю Чарльза. - Ты сделал это из-за меня?

- Да! Да! Конечно, Мири. Ты разве меня не слушала?

Я продолжала таращиться на него, чувствуя, как усиливается чувство тошноты.

- Ты... пытал его. Домогался его... насиловал его. Заставлял его убивать людей. Послал его в лагерь религиозной промывки мозгов. Пырнул его в живот и оставил Йену на растерзание... и все это, чтобы ты убедился, что он подходящий кандидат...

Я встретилась с ним взглядом, все ещё не в состоянии осознать свои слова.

- ...чтобы встречаться со мной?

- Проклятье, так и есть! - дядя Чарльз хлопнул ладонью по спинке стула, возле которого стоял, и в его голосе звучала открытая злость. - Мириам, я допустил ошибку, позволив Йену подобраться к тебе слишком близко. Я совершил ещё одну ошибку, позволив ему завязать с тобой отношения, не проверив более детально его ментальную стабильность. Я допустил ещё более крупную ошибку, подумав, что Солоник подчинится моим конкретным приказам, когда я сказал ему, что ни при каких обстоятельствах ему не разрешается похищать тебя, чтобы шантажировать Квентина Блэка. Я не собирался допускать эту ошибку вновь... только не после Солоника. С меня довольно. Я вытащил Блэка, чтобы провести тщательную оценку...

- Бл*дь, я взрослая женщина! - взорвалась я с открытым неверием. - Ты кем себя возомнил, черт подери? Ты исчез из моей жизни на двадцать лет, оставив меня одну, когда я была ребёнком и действительно в тебе нуждалась... только для того, чтобы появиться и начать выбивать дерьмо из моего нового парня в каком-то извращённом проявлении родительской заботы?

- Мириам, я беспокоился о тебе...

- ...И что же именно ты в нем «оценивал»? Его верность расе? Его верность мне? Тебе? Вашему драконьему богу? Чему?

- Он пошёл навстречу, - сказал дядя Чарльз стальным голосом. - Он с готовностью пошёл навстречу. Как только он узнал, чего я хочу, он согласился на мою просьбу.

Я вскинула руки в воздух с полубезумным смешком.

- Он пошёл навстречу? Какой выбор ты ему дал?

- Один, - перебил он. - Я дал ему один другой вариант. И он ему не понравился.

- И что же это было?

- Он мог уйти от тебя.

Я уставилась на него, чувствуя, как все сильнее поджимается моя челюсть, чем дольше я на него смотрю.

Я не могла сказать, что его слова на меня не повлияли, хотя я не позволяла себе смотреть на Блэка после того, как он их сказал. Я не могла сказать, что он, то есть дядя Чарльз, все ещё на меня не влиял, просто находясь здесь. Он влиял на меня так сильно, что от осознания того, кем он был на самом деле, в горле вставал ком.

В конце концов, я наконец посмотрела на Блэка. За прошедшие минуты он побледнел ещё сильнее. Теперь он ещё и покрылся потом. В основном из-за физической боли, которую он испытывал из-за того, что они очищали и дезинфицировали оба края раны.

Я чувствовала в нем больше эмоций, интенсивность жара, почти томление...