Алан Дервин замолчал на несколько секунд, и в помещении повисла напряженная тишина, нарушаемая лишь дыханием присутствующих. Хаффрубы продолжали с подозрением изучать приезжих жрецов, Иммар буравил их взглядом в ответ, и лишь Ренард сохранял на лице полную невозмутимость, чем, похоже, лишь накалял обстановку.

Старший жрец фрэнлинского отделения прочистил горло и кивнул.

— Итак, господа, — обратился он к бойцам Бенедикта, — прошу вас, излагайте.

— Для начала я попросил бы вас удалиться, жрец Дервин, — прошелестел Ренард, и в уголке его губ мелькнула тень нехорошей улыбки.

Лицо Алана вспыхнуло багрянцем, он нарочито нахмурился, с явным трудом сохраняя самообладание.

— Прошу прощения? — с явной угрозой в голосе переспросил он.

— Вы слышали, — кивнул Ренард. — Я прошу вас удалиться из зала и позволить нам пообщаться с… гм… представителями особого отделения городской стражи, так сказать, с глазу на глаз. Информация, которая будет раскрыта на этом собрании, предназначается исключительно нашим возможным партнерам. Что до вас — насколько я знаю, головное отделение не удовлетворило ваш запрос, посему вы не можете присутствовать при этом обсуждении.

Подбородок Дервина с вызовом приподнялся, из груди вырвался шумный выдох. Он глядел на слепого жреца с нескрываемой злостью за столь черную неблагодарность, однако его чувства разбивались о непроницаемую стену мутно-молочного бельма, затягивающего оба глаза этого ужасающего человека.

— Жрец Дервин, — с самой острой из возможных своих улыбок, обратился Ренард, чуть склонив голову, — вы отнимаете у нас время.

Иммар, сидя рядом с ним, с трудом заставлял себя держать лицо непроницаемым: ему одновременно хотелось звонко рассмеяться и серьезно нахмуриться, поскольку он искренне не понимал, как Ренарду (и Бенедикту) удается так профессионально выбить человека из равновесия, используя совершенно обыденные слова. Видят боги, жрец Алистер удивлялся, как можно столь мастерски владеть свей интонацией и вовремя находить нужный ответ, не проявляя при этом ровным счетом никакой агрессии.

Лицо Алана буквально на долю мгновения исказилось почти болезненной гримасой, однако, надо отдать ему должное, он быстро совладал с собой и кивнул — нарочито холодно.

— Удачных переговоров, господа, — продекламировал он и, коротко кивнув, удалился из комнаты. Иммар оценивающе смотрел ему в след, понимая, что выдержке этого человека следует отдать должное.

Ренард выждал примерно полминуты и, когда шаги старшего жреца фрэнлинского отделения перестали быть ему слышны, повернул голову к сидящим напротив хаффрубам и заговорил.

— Итак, основные вопросы Алан обозначил. Ваших собратьев убил опасный преступник, поисками которого мы занимаемся много лет. Он очень силен и очень изворотлив, а также с ним путешествует охотница на иных существ, которая только усложняет задачу его поимки. Мы пытались схватить этого данталли собственными силами: у нас не вышло. Пятнадцать жрецов олсадского отделения в Везере были жестоко убиты, взяты под контроль, несмотря на защитные красные одежды. В Олсаде этот демон справился своими силами и ускользнул от нас. В том, как погибли ваши собратья, чувствуется почерк охотников на иных, стало быть, здесь, скорее всего, поработала пособница. Принимая это во внимание, мы вынуждены обращаться за помощью именно к вам, потому что, во-первых, вы единственная семья хаффрубов, открыто сотрудничающая с нашей организацией и имеющая с нею определенную договоренность, во-вторых, потому что только ваши способности могут по-настоящему блокировать силу данталли.

Ренард замолчал, словно пытаясь понять по звукам дыхания своих молчаливых собеседников, как они среагировали на то, что услышали. Однако Иммару показалось, что его товарищ пребывает в некоторой растерянности: он не мог уловить реакцию напряженно молчавших хаффрубов, не мог понять, что им говорить или не говорить дальше. Он их попросту… не видел.

— Будет проще, если вы будете задавать интересующие вас вопросы, — едва заметно улыбнувшись, проговорил Иммар, нарушая гнетущее молчание. — Мы должны признать, что впервые прибегаем к такому методу решения проблемы, это в новинку обеим сторонам.

Ренард не стал ничего добавлять к речи своего товарища, однако тихий вздох облегчения не укрылся от сосредоточенного внимания Иммара.

Стражник, сидящий по центру со сцепленными под столом руками, нахмурил густые черные брови и чуть склонил голову, будто бы искал в словах жрецов Культа какой-то подвох. Его ладони легли на стол и снова сцепились в крепкий замок. На правом виске широкого лица заметно забилась венка.

— Вы утверждаете, что помощь нужна Бенедикту Колеру, — начал он. Голос у него был грубый, с легкой хрипотцой. — Где он сам в таком случае?

— Жрец Колер пытается решить тот же вопрос, но для этого ему нужно провести еще ряд действий. К сожалению, он не может находиться в нескольких местах одновременно, — кивнув, спокойно отозвался Ренард.

— Какая помощь от нас требуется? — спросил бледнокожий светловолосый стражник, сидящий с краю. Его серые глаза смотрели холодно, и пусть на вид его обличью нельзя было дать и двадцати пяти лет, взгляд наводил на мысли, что это едва ли не самое древнее существо среди всех, что собрались здесь.

Ренард вдохнул.

— Самим вам против данталли выступать нет никакой необходимости, — покачал головой он, чуть приподняв руки, будто бы в знак своей капитуляции, — но у жреца Колера есть идея, как на время передать ваши способности тем, кто будет этого преступника захватывать. Оговорюсь, что вы свои способности при этом не потеряете. Он хочет добиться этого с помощью определенного… гм… зелья. Подробностей нам пока не известно, но мы можем сказать, что основным ингредиентом должно выступать… вещество, которое выделяет ваша чешуя.

— Попахивает магией, — прищурился все тот же молодой стражник.

— Отчаянные времена требуют отчаянных мер, господа, — кивнул Иммар, вновь полагая, что его товарищ слишком тянет с ответом.

— Отчаянные? — хмыкнув, переспросил мужчина средних лет, на щеке которого виднелся ровный белый след давнего пореза. Этот хаффруб подался чуть вперед, на губах заиграла неровная улыбка, продемонстрировавшая отсутствие одного из передних зубов, за счет чего слова вырывались с легким присвистом. — Вы чего-то недоговариваете, господа жрецы. Не складывается у нас к вам, скажем так, доверительного отношения.

Ренард пожал плечами, явно с трудом не выказывая раздражения.

— С этим, боюсь, не в наших силах что-либо сделать.

— Какими такими делами занят Колер? — вновь спросил похититель кожи, сидящий посередине. — Мой брат прав: здесь сильно попахивает магией. Что за метод вы решили применить?

Жрец Цирон чуть повел головой в сторону Иммара, будто искал поддержки, однако высказаться товарищу не дал.

— Вы правы, магия будет применена. У Культа есть договоренность с одним магом, оставшимся в живых со смутных времен Арреды.

— Некромант? — воскликнул до этого молчавший молодой мужчина с каштановыми волосами, чья личина обладала самым низким ростом, однако в плечах, пожалуй, была шире остальных. — Вы нам предлагаете сотрудничать с некромантом? У кого еще на Арреде могли сохраниться магические знания?!

— Что же за данталли мог побудить Культ к таким методам? — подозрительно спросил молодой стражник с глазами древнего старца. — Кто он, господа жрецы? Кто убил наших собратьев, сумев склонить на свою сторону охотницу на иных?

На этот раз Иммар надолго задержал взгляд на непроницаемом лице Ренарда. Как поступить? Раскрыть этим хаффрубам правду, которую Бенедикт открывать пока не готов, чтобы побудить их к сотрудничеству? Но даст ли это нужный эффект? Станут ли похитители кожи помогать, узнав, кто именно уничтожил их сородичей, или решат, наоборот, отстраниться? Иммар не знал ответов на эти вопросы.

Не знал их и Ренард, однако он понимал, что сейчас именно ему необходимо принять решение. Отчаянные времена — отчаянные меры?.. Пожалуй, что так…